Пять кубков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

— Похоже на игру в гляделки только без зрительного контакта. Немного неловко.

Портер громко вздыхает.

— Доктор Уэст, если для вас это пустая трата времени моего клиента…

— Нет, — приподнимаю руки в жесте капитуляции. — Я заинтригован. Полагаю, вы хотите получить заключение о невменяемости, а не сеанс с психологом, — произнося это, я смотрю на Шейвера. Он неотрывно смотрит на меня. — Поэтому мне любопытно, чем же я могу быть вам полезен, мистер Шейвер.

Шейвер не отводит пристального взгляда от Портер, когда произносит:

— Я хочу остаться наедине с доктором.

Она качает головой.

— Я настоятельно не рекомендую это делать.

— Мы в надежных руках, — киваю на охранника, — офицер в состоянии разнять двух хулиганов.

Портер бегло смотрит на меня и возвращает внимание к Шейверу. Коротко вздыхает.

— Такого еще в моей практике не было, — с этими словами она убирает папку в кейс и встает. — Я буду снаружи. У вас есть пятнадцать минут.

Наклонив голову, я наблюдаю, как она выходит из комнаты. Ее движения непривычно резки. Конечно, многое зависит от исхода дела, но ее беспокойство связано не с карьерой. Ее тревожит что-то другое.

— Ты здорово ее взволновал, — говорю Шейверу.

Он отклоняется на металлическом стуле.

— Что ж, должен признать, это не только моя заслуга, доктор Уэст. У вас с мисс Ловелл своя история, правда?

А вот об этом мы говорить не будем.

— Чего ты хочешь?

— Диагноз.

Моя улыбка становится шире.

— За пятнадцать минут? Я польщен твоей верой в мои способности, но это невозможно.

Он усмехается. У него приятный баритон. Думаю, его голос занимает не последнее место в наборе его талантов, благодаря которым он заманивает женщин в свои сети. Британский акцент добавляет шарма.

— Я согласен изменить свое заявление. Невиновен по причине невменяемости, — поясняет он, — а ты согласишься стать моим психотерапевтом.

— Народ, все заценили его шутку?

— Я серьезно.

— О, я знаю, что ты серьезно. Поэтому меня все это настолько забавляет, — Я наклоняюсь вперед и сцепляю руки на столе. — Ты не можешь изменить свое заявление в середине процесса. Судьям такое не нравится. Очень.

Он поправляет воротник своей отглаженной белой рубашки.

— Портер может.

Мой желудок охватывает тошнота при его фамильярном обращении к Портер.

— Я соглашусь дать экспертную оценку и показания в суде, — говорю, отклоняясь назад. Ненавижу дышать с ним одним воздухом. — А ты согласишься на новое судебное разбирательство и нового правового защитника.

Одноразовая сделка. Я не хочу провести месяцы или даже годы в качестве психотерапевта для этого девианта. Но я хочу, чтобы Портер держалась от него подальше. Как можно дальше.

Шейвер внимательно изучает меня. Я показываю ему свою руку, мою слабость. Но он достаточно умен, чтобы понять, что к чему. Если сначала я думал, что могу блефовать, при упоминании нашей с Портер истории, у меня не осталось выбора. Он открыто продемонстрировал свои намерения манипулировать моими чувствами.

Пусть лучше думает, что у меня только одна Ахиллесова пята.

Он торжественно кивает.

— Думаю, это мне подходит. Учитывая, что судья откроет новое разбирательство по делу, нанять другого адвоката для меня не проблема. В любом случае, с мисс Ловелл становится работать всё сложнее и сложнее.

Мы ненадолго приходим к согласию, но есть кое-что еще: использование ключевых слов типа — наверное, вероятно, думаю — означают, что человек лжет. Понимаете, к чему я веду?

Шейвер не хочет избавляться от Портер. Она — его козырь в рукаве. Мало того, что она чертовски хороший адвокат, у нас с ней общее прошлое. И Шейвер может придумать креативную стратегию, как манипулировать мной.

Поэтому давать ему воспользоваться этим преимуществом не стоит.

Если он не сменит адвоката, я попытаюсь убедить Портер, что отказаться от дела будет наилучшим для нее выходом. Что будет довольно легко, ведь Шейвер будет косить под невменяемого и, соответственно, невиновного. Она не захочет участвовать в этом цирке.

И оставит Шейвера целиком и полностью мне.

— У этой сделки есть одно условие, — говорит Шейвер.

— Конечно. В этом мире нет места простоте.

Его хитрая улыбка меня раздражает.

— Я хочу, чтобы ты рассказал мне о своей жене.

У меня каменеет лицо. От усилия сохранить неподвижную мимику напрягается каждая мышца.

— У меня нет жены.

— Точно. Прости. Вы не успели пожениться. Но все равно, ты пережил потерю, похоронил свою женщину, и я хочу услышать эту историю.

Да пошел ты, Шейвер.

Именно поэтому я не могу быть его психотерапевтом. Я поклялся — как и Портер — что буду помогать пациентам на пределе моих возможностей. А этому психу помогать я совсем не хочу.

Если из-за этого моя клятва выглядит лицемерно, пусть так, я не возражаю. Ведь именно поэтому я консультирую в суде, а не держу личный кабинет психотерапии.

— Когда я буду проводить оценку твоей вменяемости, Шейвер, игры закончатся. У тебя не будет возможности покопаться в моей голове, чтобы удовлетворить свое извращенное желание. Моя жизнь — я — не имеем отношения к твоему диагнозу и подбору лечения.