Убийство в Нетенвиле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

— Роджер, я ни в чем тебя не виню. Тебе было страшно, и ты поступил правильно: против человека с оружием у тебя не было никаких шансов.

— Может, вы кого-то заметили, когда уходили?

— Нет, — мистер Хордвей отрицательно покачал головой.

— Странно.

— Что именно?

— Убийца попытался бы как можно скорее покинуть место преступления.

— Возможно, он понял, что кто-то находится на третьем этаже и повременил с уходом?

— Возможно, — без энтузиазма ответил Алекс.

— А он не мог спрыгнуть? — предположил Роджер.

— Остались бы следы, такие, которые не возможно не заметить.

— Ты же у нас эксперт.

— Тебе стоило рассказать все сразу.

— Я знаю, Алекс.

В свете новой информации, Стоун находил исчезновение киллера после совершения убийства еще более загадочным, поскольку времени на то, чтобы покинуть место преступление и остаться незамеченным у него было очень немного.

— Постой. Роджер, ты сказал, что дотронулся до лестницы, ведущей наверх? — спросил Алекс, совершенно неожиданно прервав молчание.

— Да, так как хотел забраться на крышу.

— А после ты стирал отпечатки? Ведь обнаружили только один и неполный. Его едва восстановили.

— Ну, я протер одно из звеньев лестницы перчаткой. На всякий случай.

— Какое это было звено?

— А что, это важно?

— Важно.

— Третье, по-моему, — рассеянно ответил Роджер.

Услышав ответ, Алекс просиял. Следующей неожиданностью для мистера Хордвея было то, что его друг вскочил с места и на ходу сказал ему:

— Завтра, в восемь утра будь готов, я за тобой заеду.

— А в чем дело?

— Завтра, все завтра! — крикнул Алекс, на бегу одеваясь.

Мистер Хордвей остался сидеть в кафе в полном недоумении.

***

— Значит, ты кричал на весь вокзал: «замолчи Беатрис»! После чего привлек внимание сумасшедшего, который показал тебе картинку, которая, в свою очередь, приблизила тебя к пониманию того, что Хелен Хордвей когда-то жила в одном городе с Евой? — переспросила Беатрис, стараясь изо все сил скрыть смех.

— Именно так, — констатировал Алекс, не разделяя веселье подруги.

— Ага. Тогда у меня еще один вопрос, — весело протянула Беатрис.

— И какой же? — спросил Алекс, предвкушая возможные варианты.

— Почему вместе с тем сумасшедшим в больницу не забрали тебя?

— Знаешь, они хотели, но на них подействовало моё обаяние. Ты ведь сама сказала, что оно неотразимо.

— Так сказала тебе твоя фантазия, — точно подметила Беатрис. — Хотя не скажу, что я не рада этому обстоятельству.

— Действительно?

— Конечно. Иначе мне бы самой пришлось покупать вино и еду. А так у меня есть и хлеб.

— И зрелища в виде друга-психопата, явившегося тебе в ночи, — договорил Алекс, подливая подруге в бокал вино. Сегодня белое.

— К тому же, еще и пьяницу.

— А это с чего ты взяла?

— С того, что мы пьем уже третий бокал, а ты до сих пор не рассказал мне о своих догадках.

— Зато ты рассказала мне о прекрасном плане завладения информацией из аукционного дома. У тебя точно не будет неприятностей?

— Зависит от того, как ты воспользуешься полученными данными.

— Твое имя нигде не всплывет, не переживай.

— Хорошо бы.

— И как это было? Приятно вспомнить оперативную работу?

— Это было весело.

— Не хочешь вернуться? Мне не помешала бы помощница?

— Быть у тебя в подчинении. Ни за что, — ответила Беатрис, бросив в Алекса подушку.

— А разве сейчас дела обстоят не так?