— Да. Ее мать приходила и забрала собаку вскоре после инцидента.
Его глаза перешли к Мэл.
— Когда это было? Когда вы видели их с собакой?
— На прошлой неделе, как мне кажется.
Джейн повернулась к своей подруге.
— Нет, Мэл, это был четверг. Ты забрала меня в четверг.
— Верно. Четверг.
Джейн вмешалась снова.
— Не могло ли это быть случайным преступлением?
Фитцгиббонс покачал головой.
— Мы в самом начале расследования, так что ничего нельзя исключать. Конечно же, мы рассмотрим все версии.
Джейн прочистила горло.
— Да, но в любом расследовании супругов подозревают в первую очередь. Верно?
Ни один из детективов не ответит на комментарий.
— Пи*дец. Бедный сукин сын, — сказала Мэл и встала, чтобы собрать пустые кружки и отнести их на кухню.
— Мэл, — пожурила ее Джейн.
Мэлани закатила глаза.
Детективы тоже встали.
— Почему вы так сказали? — Кельвин спросила Мэл, шмыгая носом, как будто была простужена. — Складывается ощущение, что вам жаль его? Он мог нанять кого-то убить свою жену.
— Нет, я имела в виду, бедный парень, если он не виновен, конечно же. То есть, он выглядел таким милым человеком, когда я разговаривала с ним на днях.
Фитцгиббон фыркнул.
— Люди так говорят о почти каждом еб*нном убийце – я не имею в виду, что мистер Колдвелл один из них. Но на каждого признанного виновным убийцу, найдется тот человек, который скажет, что тот потрясающий парень.
Он повернулся к Джейн и сказал:
— Мисс Дженсен, спасибо, что уделили нам время. Как я и просил вас ранее, пожалуйста, свяжитесь с нами, если вспомните что-либо имеющее значение.
— Конечно. Эм-м... она была убита в их доме? То есть, если да, это заставит меня почувствовать себя здесь неуютно.
Кельвин взяла вопрос на себя.
— Нет, она была застрелена по пути с работы, на парковке у железнодорожной станции. Она доезжала до станции и садилась на метро «Северная» до Манхэттена.
Как только детективы вышли из дома, Мэл повернулась к Джейн.
— Как это все жутко. Ты можешь жить с убийцей по соседству, Джейн. Боже.
— Это просто предположение. Они не арестовали его за это, так что должно быть нет никаких улик.
— Да ладно, это все рано жутко. Я гадаю, не видела ли я этого детектива раньше. Он выглядит так знакомо.
— Вот почему он так на тебя пялился?
Голова Мэл пернулась в сторону Джейн.
— Нет, он так смотрел, потому что не мог поверить, что кто-либо может быть настолько обворожительным.
Она замолчала, давая Джейн время, чтобы посмеяться над ее шуткой.
— Он мне не очень понравился. Он постоянно бросал на меня эти взгляды, как будто не верил ни единому моему слову. Он вел себя отвратительно.
— Отвратительный коп? Стоп, такого не бывает. Итак, — сказала Мэл, откусывая и жуя кусочек от брауни, что Джейн дала ей, — Я крайне интересуюсь, чем же Мейсон зарабатывает на жизнь?
Джейн покачала головой.
— Без понятия. Почему ты не спросила офицера Фитцгибббонса.
Она не могла сдержать усмешку. Мэл увидела ее.
— Сотри эту ухмылку с лица. Между нами ничего нет... пока. Если бы все зависело от меня, я бы заполучила его в постель, прежде чем закончился месяц. Он великолепно сложен, правда?
— Наверное.
Пальцы Джейн теребили маленькую дырочку на ткани ее изношенных штанов для йоги. Копы заставили ее понервничать. Как будто она нарушила закон.
— Спорим, что у него большой член.
— Мэл, ради Бога, зачем ты заставила меня об этом думать?
Она порочно улыбнулась.
— А что не так с этой мыслью? Он горяч.
Сильные удары в дверь их напугали.
— Да? — крикнула Джейн.