Девушка по соседству - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Детектив просто посмотрел на нее ничего не выражающими глазами и ничего не ответил, пока Джейн не спросила снова. Он с неохотой, но все же уступил.

— Да. Ее мать приходила и забрала собаку вскоре после инцидента.

Его глаза перешли к Мэл.

— Когда это было? Когда вы видели их с собакой?

— На прошлой неделе, как мне кажется.

Джейн повернулась к своей подруге.

— Нет, Мэл, это был четверг. Ты забрала меня в четверг.

— Верно. Четверг.

Джейн вмешалась снова.

— Не могло ли это быть случайным преступлением?

Фитцгиббонс покачал головой.

— Мы в самом начале расследования, так что ничего нельзя исключать. Конечно же, мы рассмотрим все версии.

Джейн прочистила горло.

— Да, но в любом расследовании супругов подозревают в первую очередь. Верно?

Ни один из детективов не ответит на комментарий.

— Пи*дец. Бедный сукин сын, — сказала Мэл и встала, чтобы собрать пустые кружки и отнести их на кухню.

— Мэл, — пожурила ее Джейн.

Мэлани закатила глаза.

Детективы тоже встали.

— Почему вы так сказали? — Кельвин спросила Мэл, шмыгая носом, как будто была простужена. — Складывается ощущение, что вам жаль его? Он мог нанять кого-то убить свою жену.

— Нет, я имела в виду, бедный парень, если он не виновен, конечно же. То есть, он выглядел таким милым человеком, когда я разговаривала с ним на днях.

Фитцгиббон фыркнул.

— Люди так говорят о почти каждом еб*нном убийце – я не имею в виду, что мистер Колдвелл один из них. Но на каждого признанного виновным убийцу, найдется тот человек, который скажет, что тот потрясающий парень.

Он повернулся к Джейн и сказал:

— Мисс Дженсен, спасибо, что уделили нам время. Как я и просил вас ранее, пожалуйста, свяжитесь с нами, если вспомните что-либо имеющее значение.

— Конечно. Эм-м... она была убита в их доме? То есть, если да, это заставит меня почувствовать себя здесь неуютно.

Кельвин взяла вопрос на себя.

— Нет, она была застрелена по пути с работы, на парковке у железнодорожной станции. Она доезжала до станции и садилась на метро «Северная» до Манхэттена.

Как только детективы вышли из дома, Мэл повернулась к Джейн.

— Как это все жутко. Ты можешь жить с убийцей по соседству, Джейн. Боже.

— Это просто предположение. Они не арестовали его за это, так что должно быть нет никаких улик.

— Да ладно, это все рано жутко. Я гадаю, не видела ли я этого детектива раньше. Он выглядит так знакомо.

— Вот почему он так на тебя пялился?

Голова Мэл пернулась в сторону Джейн.

— Нет, он так смотрел, потому что не мог поверить, что кто-либо может быть настолько обворожительным.

Она замолчала, давая Джейн время, чтобы посмеяться над ее шуткой.

— Он мне не очень понравился. Он постоянно бросал на меня эти взгляды, как будто не верил ни единому моему слову. Он вел себя отвратительно.

— Отвратительный коп? Стоп, такого не бывает. Итак, — сказала Мэл, откусывая и жуя кусочек от брауни, что Джейн дала ей, — Я крайне интересуюсь, чем же Мейсон зарабатывает на жизнь?

Джейн покачала головой.

— Без понятия. Почему ты не спросила офицера Фитцгибббонса.

Она не могла сдержать усмешку. Мэл увидела ее.

— Сотри эту ухмылку с лица. Между нами ничего нет... пока. Если бы все зависело от меня, я бы заполучила его в постель, прежде чем закончился месяц. Он великолепно сложен, правда?

— Наверное.

Пальцы Джейн теребили маленькую дырочку на ткани ее изношенных штанов для йоги. Копы заставили ее понервничать. Как будто она нарушила закон.

— Спорим, что у него большой член.

— Мэл, ради Бога, зачем ты заставила меня об этом думать?

Она порочно улыбнулась.

— А что не так с этой мыслью? Он горяч.

Сильные удары в дверь их напугали.

— Да? — крикнула Джейн.