— Моя мать деревенский житель – я учился у лучших. А бекон я просто обожаю…
Теперь была ее очередь шикать.
— Бекон убийственен для фигуры, а поросята такие милашки. Я не могу их есть, если быть откровенной.
— Тогда не ешьте их откровенно. Ешьте их хорошо приготовленными.
— Ах-х-а. Нет ни за что. Я закоренелая вегетарианка… по большей части… Я ношу кожу, — сказала она извиняющимся тоном. — Имею пристрастие к обуви, так что тяжело избежать употребления кожи животных. В любом случае… сегодня вечером я готовлю на ужин чили кон карне17 минус мясо и готова поспорить, что вам, мясоеду, оно понравится.
— Вегетарианка? — тяжело вздохнул он. Разочарование в его голосе было таким почти осязаемым, что Мэл не смогла не усмехнуться. — А я-то думал, что вы идеальны.
Ву-ху. Это несколько смутило Мэлани. Даже в качестве фигуры речи, она не ожидала этого от него. Это значило, что он так думал о ней. Так что может быть, влечение было обоюдным.
— Я идеальна, — непринужденно сказала она. — Попробуйте и вам понравится.
Его смешок сказал иначе, но он послушно последовал за Мэл на кухню, и она вручила ему нож для чистки, указав на кучку морковки, в ней нуждающейся.
Джейн пришла домой почти час спустя. Мэл услышала, как хлопнула входная дверь.
— Скоро вернусь, — сказала она Фитцгиббонсу и, схватив полотенце со стола, чтобы вытереть руки, поспешила к своей подруге. — Привет, как все прошло?
— Взгляни.
Джейн подняла подбородок, широко улыбаясь.
— Не замечаешь что изменилось?
— Эх... изменилось?
Мэл наклонила голову.
— О, мой бог. Твой нос. Тебе сняли бандаж. Джейн, он прекрасен. Ты в восторге?
Лицо Джейн расплылось в широкой улыбке.
— Да, он мне нравится. Это сделало мой нос только лучше. Тот хирург феноменален.
Схватив подбородок Джейн рукой, она изучила ее нос под разными углами.
— Он действительно проделал фантастическую работу. Это прекрасный нос. Слушай, Джейн, — она понизила голос, — детектив Фитцгибббонс здесь – он хочет задать тебе еще несколько вопросов.
Улыбка Джейн померкла.
— Зачем? Я больше ничего не помню.
— Я здесь из-за этой фотографии, мисс Дженсен, — сказал Фитцгиббонс, входя в фойе и помахав конвертом в руке. Он извлек фото из конверта, чтобы вручить Джейн, внимательно следя за ее реакцией.
Она долго ее изучала, прежде чем посмотреть снова на Фитцгиббонса.
— Это прекрасное фото, но я не помню, как снималась на нем.
— Вы не публиковали никаких фото онлайн?
Глаза Джейн вернулись к фотографии.
— Я не помню. Зачем вы хотите знать это?
Он посмотрел на Мэл.
— Фотография была в цифровом виде или вы делали копии на бумаге?
Мэл покачала головой.
— Я делала только цифровые копии, но я не могу говорить за Джейн.
Его глаза переместились на Джейн.
— А вы ничего не помните по поводу фотографии?
— Нет, честно нет. Я, возможно, отпечатала несколько штук, но… я не помню об этом.
— Вы вспомнили что-либо еще с момента нашего последнего разговора, мисс Дженсен? Может что-нибудь о вашем соседе?
Его внимание сосредоточилось на ее лице, как настоящий лазер.
Джейн покачала головой, ее глаза расфокусировались.
— Нет… нет. Я имею в виду, я кое-что вспоминаю тут и там, но ничего существенного, — она пристально вгляделась в детектива, пытаясь заглянуть в его мысли. — А что?
Фитцгиббонс расстегнул запонки и закатал рукава.
— Я спрашиваю потому, мисс Дженсен, что мы нашли это фото в комоде спальни мистера Колдвелла. Он настаивает – с крайним возмущением – что никогда не клал ее туда.
Побледнев, Джейн потянулась к боковому столу и облокотилась об него, не отрывая глаз от фото. Комната погрузилась в затянувшееся молчание, прежде чем Джейн мягко прокомментировала,
— Как странно. Зачем бы ему понадобилось мое фото? Или фото моего дома? — она слабо усмехнулась. — У него у самого такой же дом. — Наконец она посмотрела на него, хотя ее нежелание смотреть ему в глаза было очевидным. — Детектив, я извиняюсь, но при моей потере памяти, я не знаю, что я знаю, а что нет.
— Вас поразил тот факт, что у Колдвелла в комоде находилось ваше фото?
— Да-а-а, — протянула Джейн. — То есть, зачем это ему? Он это он, а я это я.
Коп нахмурился, и покачала головой.
— Что это значит, мисс Дженсен?
— Только то, что…, — она заколебалась. — Он всегда был в милях – нет в целых вселенных – от моей лиги, детектив.