Хайрам оставил гроб там, куда его поставили.
Его ждали более насущные дела, чем мёртвые преступники.
— 4-
Было уже далеко за полночь, когда в нём прочно укоренилось чувство страха.
Хайрам не мог его объяснить.
И даже не пытался.
Он закончил приводить в порядок тело проститутки, закрыл его в дешёвый кедровый гроб, оплаченный её хозяйкой, и принялся за братьев Бердов — Томаса и Хека.
Он откинул простыни и начал изучать их серые лица.
Позор.
У каждого был свой бизнес: Томас владел конюшней, а Хек — мясным рынком. А теперь они и сами стали обычными кусками мяса.
Ни для кого не было секретом, что они оба состояли в отношениях с одной и той же женщиной. С женой Хека…
Был лишь вопрос времени, когда подобное варварское поведение приведёт их на стол Хайрама.
Хайрам знал не много.
Они ввязались в пьяную драку в салуне «Приют с сидром»: Хек вытащил старый армейский кольт и выстрелил в Томаса, а Томас до того, как истёк кровью, выхватил из-за голенища нож для разделки туш и снятия шкур и метнул его в горло братцу.
Они умерли, сражаясь до последнего, в луже общей крови, обхватив друг друга в последний раз.
В такой позе их и принесли в похоронное бюро.
Хайраму с братом пришлось повозиться, чтобы расцепить окоченевшие конечности братьев.
Жена Хека, Кларисса, оплачивала похороны. Она хотела, чтобы их похоронили в самых лучших гробах и привели в презентабельный вид — она собиралась сфотографировать их напоследок бок о бок, «щека к щеке» и послать фотографию родне в Миссури.
Она могла себе это позволить, ведь как единственная наследница получала теперь и конюшню, и мясные лавки.
Хайрам приступил к работе.
Его ловкие пальцы не останавливались ни на минуту: перебирали, разминали, разрезали, выщипывали. Он сшивал, пришивал, подклеивал…
Замелькали ножи и пилы, в отверстия полился воск, а кетгутовая нить намертво запечатала посмертные тайны внутри тел.
Хайрам забальзамировал братьев раствором мышьяка и покрыл чистыми простынями. Так они будут лежать, пока не прибудут заказанные гробы.
Набирая воду в таз, Хайрам стянул резиновые перчатки и тщательно вымыл руки.
За окном поднялся ветер, и ветка дерева заскребла по крыше.
Хайрам не понимал, почему вдруг вдоль позвоночника пробежал холодок.
Снова это чувство страха. Оно грызло его уже несколько часов… Но почему?
Вдруг в голове мелькнули образы двух мужчин, привезших гроб с телом. Они были напуганы до чёртиков.
Почему?
Отчего?
Может, просто устали… Ведь они два дня добирались из округа Тул в Уиспер-лейк. А погода тогда была холодной и суровой. Это может творить с людьми странные вещи.
Хайрам отполировал инструменты, планируя сегодня заняться Коббом.
В углу тихо пофыркивала масляная печка, но Хайраму всё равно было холодно. По коже, не переставая, бегали мурашки.
Ему было так плохо, что хотелось поскорее убраться из морга, и Хайрам не мог понять отчего.
Мужчина замер. Капелька пота протекла по его щеке.
Здесь что-то было. Что-то было. Он не слышал никаких посторонних звуков, но…
Хайрам повернулся и уставился на гроб.
Он стоял и смотрел на деревянный ящик, а голова наполнялась тёмными мыслями.
Смешно и нелепо, но Хайрама не отпускало чувство, что за ним наблюдают, следят и изучают.
Может, детишки подглядывают?
Нет, уже слишком поздно. Да и шторы плотно задёрнуты.
Хайрам медленно, осторожно подошёл к окнам и тихонько выглянул из-за штор.
Нечищеные улицы были пусты. Он мог окинуть взглядом почти весь расстилающийся перед ним город. Крыши домов, то поднимающихся на холмах, то ныряющих в лощины.
Он слышал, как в пустых закоулках завывает ветер. Где-то вдалеке едет повозка. Со стороны салуна доносятся голоса. Как и всегда рокочет оборудование в шахте.
Но никто не заглядывал в его окна.
Тени на полу покойницкой становились всё длиннее, словно выползали из щелей, трещин и укромных мест, извивались и сплетались, как змеи в клубок.
И, несмотря на горевшие по-прежнему ярко фонари, вокруг было необъяснимо мрачно.
«Глаза следят за мной».
Воображение?