30667.fb2
Ленсман — чиновник, наделенный в своей округе полномочиями по поддержанию правопорядка, сбору налогов и т.д.
Будё — город на северо-западе Норвегии, административный центр области Нурланн.
Кристиансунн — город в Норвегии, на островах у входа в Сундальс-фьорд, на берегу Норвежского моря. Крупный рыболовецкий порт и центр переработки рыбы.
Галеас — небольшое судно, имеющее грот-мачту и маленькую бизань-мачту.
Йомфру — почтительное обращение к девушке из простонародья (в отличие от фрёкен — обращения к девушке из знатной или чиновничьей семьи).
Марка — старая норвежская мера веса, равная 0,25 кг.
Хюльдры — персонажи норвежского фольклора, красивые женщины, которые завлекают и губят мужчин.
Норвежский народный смычковый инструмент, похожий на скрипку.
Дора — грузовая плоскодонная лодка с высокими бортами.
Дай мне еще чуток мяса! (англ.)
Амтман — крупный административный чиновник в Норвегии.
Доппен — по-норвежски колпачок.
Имеется в виду франко-прусская война 1870—1871 гг. В ходе войны пала Вторая империя во Франции и завершилось объединение Германии под главенством Пруссии. Прусские войска оккупировали значительную часть французской территории, участвовали в подавлении Парижской коммуны 1871 г.
Тромсё — город на севере Норвегии, на небольшом островке близ о. Сёр-Квалё в Норвежском море. Рыболовный порт.
Празднуется 3 мая в честь Обретения Креста Господня.
Secale cornutum (спорынья ржи) — вегетативное тело грибка из семейства котомчатых, который развивается в дождливое время в завязи ржи и других злаков. Собранную со ржи спорынью превращают в тонкий порошок, из которого приготовляются настойки и растирания.