Одной июльской ночью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

ГЛАВА 14

Утром следующего дня детектив Райан Бриджес сделал то, на что у него не хватило времени вчера: вернулся на место убийства Сары Эллисон, Скотта Радона и Ричарда Кроу, чтобы еще раз как следует осмотреться. И найти то, что там просто обязано быть.

Он отпер дверь своим ножом-отмычкой и с немалым трудом переступил через высоко натянутую заградительную ленту. Понемногу запах крови выветривался из помещения, но отголоски его ощущались до сих пор. Темное пятно осталось на прежнем месте, только теперь высохло. Второе пятно, поменьше, виднелось на кафельном полу ванной.

Но внимание Бриджеса было сосредоточено не на них. Он искал взглядом ту самую вещь, на которую наткнулся в первый же миг, едва оказался здесь. И да, она была тут — ее перенесли и поставили возле дивана, видимо, чтобы не мешалась перед дверью, но едва ли кто-то ее разглядывал. Обычная безделушка, предмет интерьера, не более.

"Но теперь я знаю, что это не так." Он сел на край дивана и взял в руки статуэтку в виде кошки с длинной, изящной шее. Ее зеленые глаза почему-то казались насмешливыми и надменными. "Я знаю, что тут произошло. — будто бы говорили они. — Я видела все сама. Но я не скажу тебе, нет-нет, не скажу…"

Память Бриджеса не подвела, он не ошибся: на голове у кошки действительно оказался розовый бантик. Все просто и со вкусом. Два дома, два человека, общая тайна. Кот и кошка.

Он перевернул фигурку и обнаружил снизу точно такую же крышечку. Подцепил ее ногтем, снял и вновь перевернул кошку, подставив ладонь. В руку ему упал пакет, в котором лежал телефон.

— Умничка. — усмехнулся детектив, погладил деревянную кошку по голове и поставил ее на место.

Его охватило возбуждение. Он почему-то был уверен, что телефон, которым пользовалась Сара Эллисон, скажет ему гораздо больше. Скотт был слишком осторожен, но Сара могла оказаться чуть более легкомысленной.

Как и прежде, не снимая пакет, благо кнопки на стареньком телефоне были достаточно большие и выпуклые, Бриджес открыл список сообщений. Там их было несколько — и входящие, и исходящие. Вначале он зашел в последние, просто чтобы лишний раз убедиться в своей правоте, и вновь прочитал:

"Иду в торговый, встречусь с Фредом. Возможно он знает, как достать деньги. Он меня во все втянул, так пусть выручает. До встречи, твоя Кис."

— Кис… — прошептал Бриджес и вновь глянул на статуэтку. — Ну да, осторожность превыше всего.

"Он меня во все втянул."

Дело не только в том, что он соврал. Уже ради одной этой фразы нужно вновь поговорить с Фредом Эллисоном.

Бриджес опять открыл список отправленных сообщений, там было еще одно. Тот же день, пол второго дня.

"Я сняла деньги, десятку. Нам должно хватить. Я не знаю, следит ли он за тем, как я трачу деньги. Если увидит, что я разом сняла все, может что-то заподозрить. Нам надо решаться. Кис."

Бриджес с хмурым видом откинулся на спинку дивана. Десятка? Десять тысяч "зеленых", на какой-то аборт? Дороговато, даже с учетом того, что они хотели скрыть факт этой операции.

"Я не знаю, следит ли он за тем, как я трачу деньги."

Это его деньги, деньги Коэна. Вероятно, он дал ей карту и сказал ни в чем себе не отказывать. Ну да, чем еще мумия вроде Коэна может удержать при себе двадцатилетнюю девицу? Но похоже, Саре это уже надоело. Ей хотелось свободы.

"Нам надо решаться."

Пожалуй, самая загадочная фраза. На что решаться? Побег? Да, Бриджес поставил бы на это. Что может быть романтичнее: сбежать из золотой клетки, скрываться где-нибудь на другом конце мира, все время ощущая за спиной тяжелое дыхание ищеек…

Бриджес раз десять перечитал это сообщение. Он пытался представить себя на месте Сары. Обычно рекомендуется представлять себя преступником, влезть в его шкуру, увидеть мир его глазами, чтобы попытаться предугадать его следующий шаг. Но в списке подозреваемых были слишком разные люди, с разными целями и возможными мотивами, а вот ситуация с самой Сарой понемногу, шаг за шагом, прояснялась.

Что она ощущала в тот момент, когда набирала это сообщение? Было ли у нее приподнятое настроение или она дрожала от страха, ощущая у себя в сумке десять тысяч долларов? И куда она потом дела эти деньги? При ней их не обнаружили.

Долго ли она думала, прежде чем нажать кнопку "отправить"? Что почувствовала в тот момент? Возникло ли у нее ощущение моста, стремительно разрушающегося за спиной?

Бриджес вновь перешел в общий список сообщений и выбрал другую папку — "полученные". Там было всего одно письмо, причем судя по восклицательному знаку рядом с ним, Сара его не прочитала.

"Фреду не верь, не встречайся с ним, не проси ни о чем. Давай встретимся вечером сама знаешь в каком ресторане."

Сердце Бриджеса забилось учащенно. Сообщение Скотта Радона вызывало даже больше эмоций. Во-первых, оно лишний раз подтверждало рассказ официанта — встреча между Сарой и Скоттом действительно состоялась тем вечером, вернее даже, ночью, всего за пару часов до ее смерти. До смерти их обоих… Во-вторых, подозрений насчет Фреда Эллисона стало еще больше: если даже Скотт советовал Саре не доверять ему…

Бриджес выключил телефон, чтобы поэкономить батарею — черт знает, где находится зарядка от него — и поднялся с дивана. В глаза вновь бросилась темная лужа засохшей крови. Детектив медленно поворачивался вокруг своей оси, пытаясь мысленно возродить ту ночь и увидеть то, чего он видеть никак не мог, но ничего не получалось. Слишком много вопросов. Он лишь мог представить, как открывается дверь, как входит взволнованная и рассерженная после разговора со Скоттом Сара… а что потом? Судя по видео, потом пришел Скотт. Но не сразу, не мгновенно. Убийца мог успеть совершить свое злодеяние и уйти незамеченным… но что, если не успел? Что, если Скотт явился сюда в очень неудачное время и либо застал убийцу, либо, что более вероятно, увидел мертвую Сару в ванной? Что он тогда испытал? И, главное, где в это время спрятался убийца?

Взгляд Бриджеса уперся в шкаф, стоящий примерно в метре позади кресла. Шкаф проверяли, Бриджес знал, что там пусто, даже одежды нет, но теперь детектив задумался о другом: о том, какой это отличный наблюдательный пункт. Вся гостиная здесь как на ладони, и ванная частично тоже, если оставить дверь открытой.

Бриджес подошел к шкафу и открыл дверцы. Маленькая и наверняка голодная моль выпорхнула оттуда и полетела в сторону окна. Сверху висели голые вешалки, шкаф ничем не пах — тут давно не было никакой одежды.

Детектив забрался внутрь. Ему пришлось слегка согнуться, чтобы не удариться головой, но он вспомнил Фреда — тот не слишком высокого роста. Кажется, даже слегка ниже сестры. Ему бы тут было вполне комфортно.

Бриджес закрыл первую дверцу полностью, а вторую не до конца, оставив лишь маленькую щель. Накатил приступ клаустрофобии, ему захотелось тут же вырваться отсюда, но он преодолел это и слегка наклонился вперед, чтобы через узенькую щель увидеть гостиную.

Входная дверь видна неплохо, кресло тоже — естественно, оно же прямо перед шкафом. Если открыть чуть-чуть шире, можно действительно увидеть ванную.

Повинуясь внезапному порыву, Бриджес достал из глубокого кармана своего плаща небольшой фотоаппарат, прижал его к самому просвету, так что объектив оказался почти зажат дверями, и сделал снимок.

— Ну ладно… — пробормотал он, разглядывая получившееся фото. — Пора сходить в торговый центр.

Путь занял всего полчаса — утренний час-пик прошел и теперь автомобилей на дорогах стало совсем немного. Торговый центр "Грейс" сверкал синими стеклами на всех трех этажах и напоминал огромный сапфир. Впечатление портили лишь большие рекламные плакаты, разбросанные в совершенно случайном порядке, они пестрели и создавали ощущение грязи, прилипшей к чему-то красивому. Бриджес остановился на парковке перед магазином, где сегодня было довольно просторно, и направился к автоматическим дверям.

Он не знал, с чего начать свой поиск — торговый центр был огромен, помимо непосредственно магазина и разных торговых точек тут располагались несколько ресторанов, пара кафе, небольшой зал для детей и даже кинотеатр. Где именно встретились Сара и Фред? Может, в одном из кафе? Или предпочли полумрак кинозала, где их едва ли могут увидеть и подслушать? А может быть, они коротко переговорили прямо здесь, у самого входа, словно случайно встретившие друг друга, но куда-то очень спешащие знакомые, а потом разбежались в разные стороны?

Бриджес видел людей в черной форме и с рациями, неспешно бредущих по коридорам — охранники. Вот с ними-то и надо пообщаться. Детектив достал удостоверение полицейского и крепко сжал его в руке: в ближайшие пару часов, не меньше, оно будет его оружием.

Прошло около сорока минут, а может и час — Бриджес специально не засекал, чтобы не было стыдно перед самим собой за бесплодно потерянное время. Он ходил от одного поста охраны к другому, но все было тщетно. Показывал фото Сары, просил рассмотреть повнимательнее, но все качали головами. Начал уже приставать к продавцам одежды — ведь если его предположение насчет побега верно, Саре и Скотту могла понадобиться одежда. Но и тут все было впустую.

Он уже ощущал подступающее отчаяние. Может, брат Сары не солгал? Может, действительно не было никакой встречи? Что тогда делать и кого подозревать? Видимо, придется согласиться с версией Фергюсона насчет Родригеса, хоть тут и попахивает надувательством.

И вот когда огонек надежды почти угас, один из охранников, дежуривший возле кафе на втором этаже, рослый гладко выбритый парень лет тридцати — по фамилии Бэнкси, если прочесть бейджик на форме — утвердительно кивнул, глядя на фотографию Сары.

— Да, детектив. Я видел ее в тот день. Подождите минуту, я сейчас позову Кевина, он тоже тут был.

И он куда-то ушел, прежде чем Бриджес успел возразить. От нечего делать полицейский сел за один из многочисленных пустых в этот рабочий час столиков. Ноги гудели после блужданий по торговому центру и он острее, чем прежде, ощущал подступающую старость.

Бэнкси вернулся минут через десять с еще одним охранником. Второй тоже был лысый, но из-за невысокого роста и очень плотного телосложения эта лысина выглядела совсем по другому, даже немного забавно. На его бейджике значилась фамилия Макмерфи.

"Надеюсь, хоть этому Макмерфи не делали лоботомию, иначе проку от него чуть."- подумал Бриджес.

Ему детектив так же продемонстрировал свое удостоверение, после чего дал фотографию Сары.

— О да, я помню ее. — голос у Макмерфи был на удивление тонкий для такого грузного тела. — Это ее чуть не прикончили прямо тут, у нас на глазах.

Бриджес едва не подпрыгнул.

— Прошу прощения? Чуть не прикончили?

— Ну да. Тот парень… кажется, ее брат.

— Но это мы потом узнали, что он ее брат. — пояснил Бэнкси. — Когда оттащили его, хотели вызвать полицию, но она отговорила. Не надо, мол, брат мой это, просто слегка не в себе.

— Слегка! — Макмерфи театрально закатил глаза. — Да я в жизни не видел такой ярости. Мы двое, как видите, габариты имеем, но с трудом повалили этого щуплого паренька.

Во избежание недоразумений, Бриджес все же продемонстрировал им другое фото, Фреда Эллисона. Оба уверенно кивнули.

— Да, это он. — Макмерфи слегка сморщился. — Только в реальности он такой… бледный, словно болен чем-то.

— Нарик, небось. — догадался его коллега.

— У вас же тут есть камеры, верно? — спросил Бриджес и огляделся. Одну из них, не особо то и запрятанную, он увидел почти над собой.

— Да, есть. Надеюсь, другие парни не успели еще стереть те видео. Мы храним все около недели, потом удаляем. Тут куча камер, объем получается огромный, сами понимаете, все не сохранить.

— Покажите мне это видео. — дрожащим от возбуждения голосом попросил детектив Бриджес.

Без лишних слов они все втроем направились к одной из дверей, на которой висел знак, предупреждающий, что посторонним вход воспрещен, но едва ли посторонний при всем желании сумел бы сюда пробраться: Бэнкси провел ключ-картой по магнитной полосе рядом с ручкой, раздалось негромкое и довольно музыкальное пиликанье и дверь отворилась. Бриджес обернулся: его не отпускало чувство, что кто-то на него смотрит, причем уже давненько. Но если и так, сюда этот некто точно не проникнет. Какой-то парень вроде бы пялился на него, стоя перед витриной отдела женской одежды.

Они прошли по затемненному коридору, где сильно пахло сигаретным дымом, и в конце концов оказались в тускло освещенной комнате. Но особого освещения тут и не требовалось: свет излучали десять мониторов, перед которыми сидели откровенно скучающие люди. С радостью Бриджес отметил, что картинка тут цветная и достаточно четкая. Каждый экран был разделен на четыре сегмента, где двигались посетители, ползли эскалаторы, хлопотали продавцы и работники кафе.

Бэнкси подтащил для детектива лишний стул, а Макмерфи согнал парочку наблюдателей.

— Сходите погуляйте, мы тут полицейскому будем кино показывать.

Что-то бормоча себе под нос, мужчины ушли. Бриджес уселся на мягкий стул, а Бэнкси порылся в большой стопке дисков, на каждом из которых маркером была написана дата.

— Ага, вот! Нашел.

Он свернул окно, которое демонстрировало, что происходит в торговом центре в реальном времени. Всего за мгновение до этого Бриджес успел увидеть тот самый коридор, через который они прошли, прежде чем войти в служебное помещение. Там, возле запертой двери, стоял человек в капюшоне и, кажется, смотрел на эту самую дверь. Разглядеть его как следует детектив не успел, а просить вернуть картинку не стал: может, это ему лишь показалось. Может, разыгралось воображение…

И все же он видел уже сегодня этого человека, не один раз, краем глаза. Тот всегда оставался в тени.

Охранник Бэнкси вставил диск. Появился список файлов с явно автоматическими названиями, но у каждого была прописана дата. Бэнкси пришлось открывать подряд все файлы с одинаковым временем, прежде чем нашелся нужный.

— Прошу прощения, детектив. У нас все автоматизировано, но пока еще есть свои заморочки.

Наконец появилась знакомая картина: то самое кафе, где Бриджес был несколько минут назад. Внизу стояла дата: 17 июля. Справа от даты время — 17:32.

— Вот примерно в это время все случилось. — сказал Бэнкси. Голубоватый свет мониторов отбрасывал блики на его лысину. — Точные минуты не помню, поэтому мотать не буду, чтобы не пропустить.

Бриджес напряженно наблюдал за происходящим на экране. Теперь, когда монитор был заполнен картинкой с одной камеры, а не сразу четырьмя, детектив все же видел, что она не настолько четкая, как хотелось бы. Тем не менее, Сару он узнал — она сидела за столиком почти напротив камеры, перед ней стояла чашка. Народу тогда было заметно больше, чем сейчас, и Бриджес начал без особого тщания рассматривать других посетителей, попавших в поле зрения объектива, но знакомых лиц не нашел. Прошло три минуты — Сара по-прежнему сидела одна, изредка она делала маленький глоток. Она часто начинала довольно нервозно оглядываться по сторонам, словно опасалась увидеть еще кого-то, кроме брата.

— Кажется, она чего-то побаивалась. — заметил Макмерфи.

— Ее убили, да? — спросил вдруг Бэнкси и Бриджес едва не выругался и решил просто промолчать.

Наконец появился еще один знакомый — Фред Эллисон собственной персоной. Бриджес нисколько не удивился, увидев, что на нем та же самая одежда, которую он видел во время их последней и пока единственной беседы. Разве что, немного почище.

Он сел напротив сестры, спиной к камере, и они начали разговаривать.

— Что насчет звука? — поинтересовался Бриджес.

— Ну… звука нет. — признался Бэнкси. — Это обошлось бы гораздо дороже, да и не особо он нужен. Если кто-то что-то ворует, это обычно ясно и в полной тишине.

— Или начинает с кем-то драться. — добавил Макмерфи.

Бриджес мог видеть лишь спину Фреда, а потому внимательнее присматривался к его сестре. Может, какой-то ее жест даст хоть малейшую подсказку, хоть тоненький намек на предмет их разговора? В какой-то момент Сара уверенно покачала головой — возможно, ответила отказом на какую-то просьбу брата? А тот начал усиленно жестикулировать и чуть не задел проходившую мимо стола официантку.

— Вот тут его и понесло. — заметил Бэнкси.

— Вы были в тот момент рядом? — спросил Бриджес. — Слышали, что он говорил?

— Нет, сэр. Я как раз двигался в их сторону — вернее, просто в сторону кафе, но о чем он говорил, не слышал.

Примерно после минуты активной жестикуляции Фред вскочил на ноги и опрокинул стул. Сара пока еще сидела и что-то говорила, довольно спокойно, но брата ее слова вывели из себя.

— Вот, сейчас… — прошептал Макмерфи. Он тоже наклонился к экрану, но так, чтобы не мешать Бриджесу.

В мгновение ока, словно имел в подобных упражнениях большой опыт, Фред Эллисон перемахнул через стол и повалил Сару на землю.

— Ух, вот это да. — прокомментировал Бэнкси. — Отсюда еще страшнее выглядит. Будто смотришь фильм ужасов.

Стол частично загораживал происходящее и мешал разглядеть все как следует. Бриджес придвинулся еще ближе к экрану, едва не уткнувшись в него носом.

— Тут, к сожалению, лишь одна камера. — извиняющимся тоном сказал Макмерфи. — Иначе мы показали бы все хотя бы с нескольких ракурсов.

Бриджес не слушал — его взгляд был сосредоточен на безмолвной, и оттого как будто даже более устрашающей сцене. Кажется, он мог разглядеть руки Сары — они спокойно лежали вдоль тела, тогда как Фред сжал пальцы на ее горле.

— Она не сопротивляется… — выдохнул Бриджес.

Люди вокруг засуетились, повскакали со своих мест. Никто не бросился на помощь Саре и это покоробило детектива, но потом в кадре появились двое охранников — Бэнкси и Макмерфи. Наверное, люди уже видели, что кавалерия на подходе. Иначе, решил Бриджес, кто-нибудь обязательно вмешался бы. Очень уж не хотелось окончательно терять веру в человечество.

— Меня тоже удивило, что она не пыталась себя защитить. — кивнул Бэнкси. — Просто лежала, а он ее душил… Ее лицо уже стало красным, когда мы подоспели, но она продолжала лежать спокойно, почти безмятежно.

— Будто смирилась со своей участью. — добавил Макмерфи.

Охранники навалились на Фреда Эллисона. Бэнкси обхватил его за пояс и изо всех сил тянул на себя, а Макмерфи пытался расцепить его руки, сжимавшие горло девушки, но потом прекратил эти попытки и присоединился к своему коллеге. Вдвоем они все же оттащили Фреда и повалили на пол. Тот как будто отключился на мгновение и обмяк.

— Он что-нибудь говорил, когда душил ее?

— Скорее шипел, как змея. Я расслышал что-то вроде "Это все ты, ты виновата, что я теперь такой. Не вздумай меня кинуть, сука." В общем, он страшно обвинял ее в чем-то.

Подоспели другие охранники, они встали возле Фреда, готовые остановить его, если он вновь начнет буянить. Макмерфи тем временем помог Саре подняться, но ее сильно шатало, так что он поскорее усадил ее на стул и вскоре принес стакан воды. Потом он наклонился к ней и что-то сказал, а Сара покачала головой.

— Я предложил вызвать "скорую".- пояснил Макмерфи. — Но она отказалась.

Потом к ней подошел Бэнкси.

— А я уже сказал, что сейчас позвоню в полицию. Тут она и объяснила нам, что этот псих — ее братец, и можно обойтись без копов.

Видео продолжалось, но больше ничего интересного Бриджес не увидел. Сара забрала сумочку, висящую на спинке стула и, не глядя на брата, покинула кафе.

— Этого идиота мы вывели через другой выход. — сказал Бэнкси. — На случай, если он попытается вновь напасть на нее.

Бриджес откинулся на мягкую спинку кресла. Сидение было слишком удобным — тут немудрено уснуть. Он бы не смог сидеть тут часами, таращась в мониторы.

— Сделайте мне копию этого видео. — попросил он. — И если вы вспомните что-то важное… Может, какую-то фразу, произнесенную кем-то из них, сообщите мне.

Он вручил им свои визитки.

Несколько минут спустя Бриджес вышел в коридор торгового центра, сжимая в руке заветный диск. Он огляделся, будто надеясь или опасаясь вновь увидеть того человека, который, как ему казалось, подозрительно часто оказывался рядом.

"Пора завязывать с этой работенкой." Бриджес быстрым шагом направился к лифту, ведущему на первый этаж — до эскалатора было слишком далеко тащиться, а он как можно скорее хотел продемонстрировать свой трофей лейтенанту и — что гораздо важнее — вызвать Фреда Эллисона уже на официальный допрос.

Торговый центр он покинул в приподнятом настроении.