Одной июльской ночью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

ГЛАВА 19

Бриджесу вновь вспомнились слова официанта, случайно услышанная беседа Скотта и Сары. "Провернуть такое будет непросто. — говорил Радон. — Нам придется дать кучу взяток, чтобы они сделали это и не пикнули." Тогда он подумал об аборте, ибо это было самым логичным, но теперь удивлялся своей наивности. Почему Скотт использовал именно такое слово — "провернуть"? Куда лучше подошло бы другое — "скрыть". Скрыть факт аборта, скрыть сам факт беременности… но разве это так трудно? Многие женщины скрывают свои аборты, вполне успешно, и для этого им не нужны огромные суммы.

— Однако она все же рассказала об этом вам, Фред. — медленно проговорил Бриджес. — Получается, вы стали бы единственным, кто знает правду. Похоже, она доверяла вам, несмотря на все, что вы делали.

Он положил на стол старенький телефон с крохотным экраном.

— А вот ее любовник был совсем иного мнения о вас. Он был едва знаком с вами, но при этом видел насквозь.

В телефоне было открыто сообщение, полученное Сарой. "Фреду не верь, не встречайся с ним, не проси ни о чем. Давай встретимся вечером сама знаешь в каком ресторане."

Фред смотрел, но казалось, что он не может прочесть написанное. Взгляд его странно расплывался и выглядел безразличным. У Бриджеса возникли ассоциации с рыбой — неважно, выброшенной на берег или спокойно плавающей в родной стихии. У нее вечно вот такой бессмысленный, одинаковый взгляд.

— Скотт был сволочью. — сказал наконец Фред. — И если уж на то пошло, я рад, что он сдох.

— Сволочь частенько видит сволочей в каждом встречном. — не удержался Бриджес и Фергюсон упреждающе кашлянул.

Фред поднял голову. Он больше не плакал — вероятно, ему надоело ломать комедию.

— Я знал, что у них не выйдет. Я знал, что Коэн узнает. И тогда они оба умрут. Коэн не простил бы такое.

— И ты решил спасти их? — почти шепотом спросил Бриджес, но потом вновь возвысил голос, вспомнив, что работает диктофон. — Решил, что уж лучше все сделаешь сам? Чтоб не мучились, да?

Фред помотал головой, словно пес, вылезший из воды.

— Я ничего не делал, ясно вам? Я и пальцем ее не трогал!

— А что же это за сцена в кафе? Сара не молилась на ночь? — фыркнул Бриджес. — Все это вновь возвращает нас к твоему прошлому, к истории с Алисией Томпсон.

— Да ни черта подобного!

— Ты вспомнил былое и решил, что в этот раз должен довести дело до конца. — почти с возбуждением заговорил детектив. — Тем более, Сара так сильно тебя разозлила. Еще бы: решила лишить тебя такой замечательной кормушки и удрать с каким-то голодранцем. Тут бы любой взбесился… но не у любого хватило бы сил закончить начатое.

Глаза Фреда Эллисона, блестящие от недавних слез, были широко распахнуты и в них Бриджес видел свое смутное отражение. Должно быть, Фреду он сейчас представлялся каким-то демоном, дьяволом во плоти. Плевать — дьявол или ангел, он должен завершить эту нудную, скучную работу, вернуться домой и как следует напиться. Да, это было бы лучше всего.

— Я не убивал Сару. — почти что прошептал Фред, но потом повторил громче, видимо решив, что с первого раза это прозвучало неубедительно. — Я не убивал Сару! Как я мог? Она моя сестра, мы выросли вместе!

— Ту девчонку, Алисию, ты столкнул в бассейн. — Бриджес словно не слышал его. — Прекрасно понимая, что в ее тогдашнем состоянии она не только плыть — вообще держаться на воде неспособна. Она бы утонула, если бы не остальные ребята.

— Если бы там не было остальных, я бы не толкал ее в бассейн! — вскричал Фред и поднялся с места, едва не уронив стул. — Я бы вообще не тронул ее! Она назвала меня трусом при всех, потому я вышел из себя!

— Сядьте, Фред. — сказал Фергюсон. — Успокойтесь. Не сомневайтесь: в этом месте эмоции не в цене. У нас любят факты.

— Да пошли вы все! — Фред вдруг повернулся вокруг своей оси и указал на большие круглые часы. — Не думайте, что мне неизвестны мои права! Вы притащили меня сюда в три часа дня, и один час я просидел, пялясь вот на этого хмыря… — он кивнул в сторону Фергюсон. — Из отведенных восьми часов у вас осталось только шесть с половиной!

— Все верно, Фред. — кивнул Фергюсон. — На допрос отводится восемь часов. По истечении этого срока вы либо выйдете через парадные двери, либо вам предъявят официальные обвинения.

Фред покачивался на месте, приподнимаясь с пяток на носки и о чем-то напряженно думал. Может, сочиняет какую-то историю?

— Все будет зависеть от тебя, Фредди. — сказал Бриджес, отбросив остатки учтивой вежливости. — Не от наших вопросов — они вполне стандартны — а от твоих ответов на них.

Будто приняв какое-то решение, Фред Эллисон вернулся на место.

— Очень хорошо, Фред. Теперь скажи: тонущая Сара напомнила тебе Алисию? Было хоть что-то общее? Тебе нравилось, как она барахтается, пускает пузыри, смотрит на тебя сквозь толщу воды? Что ты прочитал в ее глазах за секунды до того, как они остекленели?

Бриджес заметил, как поморщился Фергюсон. Видимо, не теряет надежды приплести сюда Родригеса. Впечатление, что этот мексикашка причинил ему какую-то личную обиду.

— Я не убивал Сару. — вновь сказал Фред. — Меня не было той ночью в ее доме.

— А где ты был?

— Был у себя.

— Кто может это подтвердить?

— Никто. Я живу один.

Бриджес откинулся на спинку стула.

— Выходит, алиби у тебя нет. Это очень…

— Я позвонил ему. — вдруг выпалил Фред. Голос его дрогнул и Бриджесу показалось, что парень вновь оказался на грани слез. Перемена произошла резко, с такой скоростью и внезапностью, наверное, меняется погода где-нибудь в тропических лесах. — Я сделал это вскоре после нашего с ней… разговора. Позвонил и рассказал.

Бриджес внутренне напрягся, словно приготовился к какому-то удару. Но удар, скорее всего, будет психологический. Куда это вдруг потянуло Фреда?

— Позвонил? Кому? Коэну? Ты рассказал ему все?

— Нет. Я звонил Ричи.

Тут уже Фергюсон слегка подался вперед.

— Ричи? Ричарду Кроу?

Фред кивнул. Он сидел, опустив голову, его плечи слегка тряслись.

— Да, ему. Я знал… то есть, я думал, что ему можно доверять. Мы с ним вроде как подружились. Вместе ширялись, вместе ходили по всяким клубам…

— На деньги Сары. — холодно заметил Бриджес.

— Я решил, что расскажу ему, только ему. Я позвонил ему и взял с него слово, что он не передаст мои слова боссу.

Бриджес не удержался от презрительной усмешки.

— Один наркоман доверился другому наркоману.

— Вот именно! — Фред поднял голову, глаза его теперь поблескивали не только от слез, но и от злости. — Он — как я, он понимал меня! Он знал, что такое жизнь без дозы, это чувство, будто все вокруг тебя ломается, рушится, трещит по швам, хотя на самом деле все это происходит прямо здесь, внутри… он мог понять меня, только он!

Наступила тишина. Бриджес смотрел прямо в глаза Фреда Эллисона, Фергюсон, кажется, даже не дышал. В этой тиши стало прекрасно слышно, как шелестит пленка, записывающая их слова — вернее, в этот момент записывающая ту самую глухую тишину.

— О чем ты попросил его? — медленно и четко проговорил Бриджес.

Фред вновь бросил взгляд на Фергюсона, словно надеясь, что тот чем-то ему поможет.

— Я… — он нервно облизнул губы. — Я попросил его убрать Скотта. Убить его.

Перед мысленным взором вновь стала та черно-белая, мутная молчаливая картинка: человек, пешком направляющийся в сторону дома, где недавно скрылись Сара Эллисон и Скотт Радон. А еще вспомнились слова эксперта о том, что в крови Ричи обнаружился кокаин. Должно быть, перед делом он "заправился" для храбрости.

— И он согласился? — спросил Бриджес.

— Он сказал, что попробует с ним поговорить. Отговорит от необдуманных действий. Ну а если не выйдет… тогда да. "Хорошо, Фредди. — сказал он мне. — Я грохну его, но ты будешь у меня в долгу. В большом долгу, старина." Так он сказал и отрубил связь.

Он замолчал, потом поднял взгляд на детективов, и глаза его опять были полны слез.

— Ричи не мог убить Сару! Это же было бессмысленно! Это просто глупо!

— "Я грохну его, но ты будешь у меня в долгу."- проговорил вслед за ним Бриджес. — "В большом долгу, старина". Тебя не напрягла эта фраза, а, Фредди? Ты не испугался?

Краем глаза он видел, как Фергюсон бросил на него укоризненный взгляд. "Ну да, оно и неудивительно. — подумал Бриджес. — Как и сама Сара, я не сдаюсь без боя. Дышу, пока могу, дерусь и царапаюсь."

— Что вы имеете в виду? — тонко пискнул Фред.

— Он бы стал шантажировать тебя. Вы бы стали сообщниками в преступлении, в тяжком преступлении, и именно ты "заказал" Скотта.

— Если бы он рассказал об этом Коэну, тот убил бы их обоих. — вмешался Фергюсон. — Кроу не стал бы шантажировать Фреда тем, в чем сам был по уши замешан.

Бриджес пропустил эти слова мимо ушей. Он и сам себе сейчас напоминал коршуна, зависшего над добычей. Его жертва бежит, она пытается вилять, но это ей не поможет.

— Ричи очень скоро стал бы проблемой, да, Фред? И ты решил придушить этот сорняк на корню? И при этом обставить все так, будто там никого больше не было. Но не все получилось так гладко, ты допустил кое-какие помарки.

— Даже если бы так все и было, при чем тут Сара?! — воскликнул Фред. — Ну зачем мне ее убивать? Ради чего?

— Ты плохо контролировал себя. — Бриджес начал говорить монотонным голосом, словно проповедник. — Ты и сейчас плохо контролируешь себя. Ты бы хотел броситься через стол на меня, хотел бы придушить меня, да? Или утопить? Я вижу это желание в твоих покрасневших наркоманских глазах. Сара стала проблемой, тебя это злило. Тебя распирала ярость. Твоя сестра хотела бросить тебя, оставить одного, наедине с жестокой ломкой. Как она могла? Как она смела даже помышлять о таком? Разве ты не заботился о ней? Вы жили без родителей, ты был ее опорой. По ее вине ты подсел на наркотики, по ее вине ты стал жалким, ничтожным существом, подобием человека, хлипкой тенью, мечтающей лишь о том моменте, когда игла вновь коснется твоей кожи. Во всем была виновата она. Так почему бы не сделать с ней то же самое, что ты пытался сделать с Алисией Томпсон? Та ведь тоже пыталась совратить тебя, да еще и назвала трусом, сосунком — при всех! Но ты дал отпор ей. А Сара… Сара тебя сильно подвела. Она подвела тебя и решила бросить. Вот ты и не сдержался, да? Может, вначале ты лишь хотел поговорить с ней? Но она была так упряма… и как же ты был рад, когда она замолчала. Под водой тяжело разговаривать.

Бриджес откинулся на спинку стула, он сам уже тяжело дышал.

— А теперь скажи мне, где и в чем я не прав.

Фред Эллисон выглядел так, словно его ударили по голове мешком с песком. Он открывал и закрывал рот, теперь уже точно напоминая валяющуюся на берегу рыбу.

— Я… Я не убивал Сару. — в который раз повторил Фред, вновь обретя дар речи. — Скорее всего, это сделал Ричи. Может, неверно расценил мои слова. А может, внезапно осознал, что она будет свидетелем убийства Скотта и решил избавиться от нее тоже.

— Бред. — бросил Бриджес. — Ты сочиняешь на ходу. Ты понял, что вляпался, и теперь пытаешься повесить все на Ричарда Кроу. Ясное дело — какой спрос с мертвеца? Он и опровергнуть ничего не может. Всего минуту назад ты кричал, что Ричи не стал бы убивать Сару, что это не имеет смысла. Ты…

Он хотел сказать что-то еще, сам еще точно не знал, но точно что-то жесткое, однако в кармане у него ожил телефон. Еле слышно ругнувшись, он потянулся к диктофону.

— Я приостанавливаю запись в 17:11.

Не глянув больше ни на Фреда, ни на своего напарника, Бриджес вышел в коридор.

— Алло?

— Отвлекись от Эллисона на пару минут. — это был лейтенант Солверсон. — Ребята нашли кое-что странное на видео.

Бриджесу не очень хотелось прерываться еще на полчаса или больше — Фред прав, время утекает — и потому спросил:

— На каком видео? С камеры торгового центра? Сняли убийц Картера?

— Нет, я про то, что нашел Стивен, с компьютера людей Родригеса.

"Предполагаемых людей Родригеса."- хотел поправить его Бриджес, но сдержался.

— Понял, иду.

Он успел почти позабыть о находках напарника — так сильно увлекся Фредом Эллисоном. Но сейчас он вновь задумался: а вдруг Фергюсон все-таки прав? А вся эта история с братом Сары лишь играет на руку настоящему убийце, ведь даже прошлое Фреда говорит против него. Легкая мишень, на него очень просто повесить всех собак.

"Однако как минимум, он признался, что хотел убить Радона. Это уже кое-чего стоит." Эта мысль слегка подбодрила Бриджеса, пока он шел по коридору в сторону кабинета техников.

Трое ребят в наушниках сидели перед компьютером — тем самым ноутбуком, который Фергюсон нашел в доме, откуда велась слежка за Сарой. Рядом с ними стоял лейтенант.

— Ну что, Эллисон раскололся?

— Трещит по швам, но слишком часто начинает хныкать. — сморщился Бриджес. — Говорит, просил Кроу, чтобы тот грохнул Радона. Вроде как из наркоманской солидарности.

Видя непонимание на лице лейтенанта, Бриджес очень кратко пересказал ему сведения, полученные от Фреда.

— Мутно все как-то. — кажется, вся эта история не слишком убедила Солверсона. — Садись, сейчас покажем кое-что. Ребята только сейчас сумели взломать эту железяку — там стояла хорошая защита.

Бриджес сел за стол и ноутбук тут же развернули в его сторону.

— Ночь убийства. — тихо сказал Солверсон. — Камера работала рывками, видимо, тому, кто снимал, приходилось отключать ее время от времени. Сам момент, когда Сара зашла в дом, заснять не удалось, но зато мы видим то, что произошло сразу после этого.

Видео было цветным, но в ночном мраке казалось черно-белым. Окна в доме Сары были закрыты занавесками, что происходит внутри, разглядеть невозможно.

— Куда мне смотреть?

— На дорогу.

До Бриджеса дошло, что он наблюдает ту же самую сцену, которую засняла камера на магазине покойного Бобби Роула, но с прямо противоположной стороны. Большую часть получившейся картинки, правда, занимал дом, от которого не было сейчас никакого толку, а на дорогу оставалось лишь пара сантиметров свободного пространства. Но их хватило, чтобы увидеть горящие кроваво-красным светом задние фары автомобиля.

— Чья машина? Она стоит почти у самого дома! — Бриджес подался вперед в надежде разглядеть номера, но это было невозможно. Камера хоть и была цветной, по качеству не превосходила ту, что установил над своим магазином Бобби Роул. — На "мерседес" Скотта Радона вроде бы не похоже.

— Это точно не "мерседес", а появление Кроу мы уже видели — он пришел на своих двоих. Обрати внимание, автомобиль остановился чуть дальше, проехал на пару метров вперед. Водитель будто знал о камере на магазине Бобби и не хотел попасть в поле ее зрения.

— Да… но вот о наблюдении Родригеса он и понятия не имел. — Бриджес поднял глаза. — Нужно узнать, что это за машина. Попытаться определить хоть по каким-то признакам, хоть по форме фар! Узнать модель, а потом найти видео со всех камер наблюдения в том районе. Будем искать уже определенную модель автомобиля.

— Мысли читаешь. — кивнул Солверсон. — Этим и займемся. А ты пока заканчивай с Эллисоном. Говоришь, он признался, что "заказал" Скотта?

— Так точно.

— Возможно, врет. Повесить на себя один труп — гораздо лучше, чем держать ответ за три сразу.