Одной июльской ночью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

ГЛАВА 32

Следующая неделя прошла, как сон, вот только детектив Бриджес почти не спал.

Вновь на него накатывали приступы апатии. Бывало, он в течение нескольких часов сидел, глядя прямо перед собой, словно погруженный в транс. Хорошо бы, если бы он при этом думал о чем-то, но мыслительный процесс останавливался, в мозгу будто что-то отключалось. Боль в груди ушла, ушло вообще все. Бриджес был одинок и пуст, он ощущал себя иссушенным ветром и зноем перекати-поле, вот только он уже никуда не катится, он зацепился своими сухими стеблями за какую-то преграду и никак не может двинуться дальше, не может исполнить свое предназначение. А есть ли оно у него? Может, это просто самообман? Все мы думаем, что чего-то стоим в этой жизни. У нас есть цель, есть какая-то роль, которую мы должны сыграть, прежде чем навсегда вернуться в тьму, откуда пришли. Но ему все больше казалось, что это ложь. Цели нет, и нет роли. Нет масок и нет конечных пунктов. Есть лишь пустынная дорога, которая в один прекрасный момент кончается обрывом.

Когда эти странные приступы, каждый день все более длительные, отступали, Бриджес вновь занимался опостылевшей работой. Голова начинала болеть, а перед глазами плавали какие-то размытые пятна. К концу дня он ощущал себя уже не человеком — невесомой тенью. Тень шла домой, тень возвращалась на работу. Снова и снова, раз за разом, пока луч солнца не растворит ее.

Он пересмотрел все видео, наверное, раз сто. Он еще раз пообщался с охранниками в торговом центре. Вновь обшарил место преступления, вновь переговорил с некоторыми свидетелями, почти со всеми… кроме таксиста.

Если лейтенант прав, если найденных материалов мало для составления полноценного обвинения, подозреваемого лучше не трогать, чтобы не спугнуть раньше времени. Оставалось лишь копаться в том, что уже давно просмотрено, прощупано и обнюхано.

Экран компьютера стал его повелителем и господином. Опять и опять он погружался в беззвучные страсти, которые с каждым разом становились все менее осмысленными, как слово, повторенное сотню раз. Он распределил видеозаписи по тематике и начинал их просматривать по очереди, а потом в обратном порядке, а потом вперемешку и опять по очереди. В голове его стучала лишь одна фраза, одна-единственная, которая может быть как подсказкой, так и очередной пустышкой.

"Она оставила кое-что в моей машине! — говорит Лиам Соренс и странно улыбается. — Аромат духов. Довольно дорогих, как мне кажется, хотя я могу и ошибаться."

Какими бы духами ни побрызгалась Сара, к тому времени как ее нашли, мертвую, в ванной, от их запаха не осталось и следа. Но едва ли речь именно о духах. Нет, духи тут не важны. Эта фраза прозвучала странно и неуместно после вполне обычной беседы полицейских и свидетеля. Это как колючая роза, выросшая посреди поля ромашек. Он будто играл с ними… Может, он надеялся даже, что Бриджес обратит на эту фразу особенное внимание? Но как ни странно, именно Фергюсону не понравился мистер Соренс.

"Странный тип."- сказал он, немало удивив Бриджеса, которому таксист показался вполне обычным, дружелюбным человеком.

"Она оставила кое-что в моей машине!"

Фраза-ключ, фраза-приглашение… или просто не очень смешная шутка?

Наверное, уже в сотый раз Бриджес включил видеозапись, сделанную в кафе торгового центра. Он смотрел уже почти слипающимися глазами, пытаясь игнорировать тупую, ноющую боль в затылке. Медленно и лениво Бриджес перевел взгляд с несчастной Сары на мужчину в серой куртке, потом опять на Сару, потом опять на…

Бриджес замер, глаза его широко распахнулись. Дрожь прошла по всему телу, его будто ударило током. Сонливость как рукой сняло и даже головная боль слегка утихла.

— Нет… — выдохнул полицейский. — Не может быть…

Он особо не приглядывался к самой Саре на этом видео. Вначале он следил за каждым движением ее брата, потом стал наблюдать за человеком в серой куртке… но ведь Сара сидела в очень удобном месте, камера прекрасно видела ее. И только сейчас Бриджес увидел то, чего в упор не замечал прежде.

— Не может быть. — повторил он и увеличил изображение. Кому-нибудь, кто вошел бы сейчас в его кабинет, могло показаться, что он пытается получше рассмотреть ее грудь, но это было не так.

Нет, это не галлюцинация, и не какой-нибудь странный глюк. Бриджес выключил видео и уже знал, какое нужно включить дальше. То, которое он смотрел от силы два-три раза. Видео с банкомата.

Вновь Сара появляется в поле зрения камеры, установленной в банкомате. Вновь он видит ее красивое платье, браслеты на руках и…

"Как я раньше не увидел? Кто надел на меня шоры?"

Ведь тут не нужно было даже увеличивать картинку. А все просто: он следил за движениями Сары, за ее глазами, мимикой, за любым, самым незначительным на первый взгляд жестом. И вновь он смотрел не туда, куда надо. Точно так же, как сержант Берд пялился на Фреда, что душит свою сестру, вместо того, чтобы взглянуть на мужчину в серой куртке, который наконец-то соизволил обернуться.

"Ну хорошо. А почему ты так смотрел на нее? — Бриджес смотрит на Фреда Эллисона, лицо которого пошло красными пятнами. Они оба стоят в коридоре морга. — Особенно на ее шею. Думаешь, я не заметил? Ты так смотрел на ее горло, так внимательно. Что ты ожидал там увидеть, а?"

Бриджеса передернуло. Он будто вновь увидел перед собой перепуганного, дрожащего, шокированного Фреда Эллисона.

"Ничего. Я просто так…"

"Просто так? Ну давай же, колись. Что такого необычного на ее шее?"

И Фред ответил… Он ответил, но Бриджесу его ответ показался глупым, надуманным, невразумительным.

"Цепочка. — сказал Фред. — У нее должна быть цепочка. Такая тонкая, серебряная, с полумесяцем. Я подарил ее, давно, еще в детстве. Я удивился, что ее нет."

Бриджес видел, как Сара Эллисон нажимает кнопки на банкомате, но смотрел он теперь на ее шею. И на тоненькую, слабо поблескивающую, узенькую цепочку с полумесяцем. Фред Эллисон не солгал…

Следующие два часа он потратил, досконально изучая все улики, найденные в доме, где было совершено убийство. Список оказался внушительным, благо криминалисты вынесли оттуда очень многое — по иронии судьбы, не тронув фигурку в виде кошки, видимо решили, что уж она ни о чем им рассказать не сможет.

Бриджес листал папку с фотографиями, где были запечатлены различные предметы. Он рассматривал их, читал краткие описания к ним. Но того, что он искал, там не было. Среди улик не оказалось никакой цепочки и никаких иных украшений, кроме сережек в ушах погибшей — их позже сняли в морге.

Нет цепочки с полумесяцем. И в сумке, которую Сара спрятала в ячейку хранения, ее тоже нет.

Не могла ли она порваться и потеряться, когда Фред чуть не придушил Сару? Могла… но если это действительно был подарок детства — того времени, когда брат и сестра еще были малы и невинны — Сара обязательно вернулась бы и отыскала ее.

"Она оставила кое-что в моей машине!" — говорит Лиам Соренс и странно улыбается.

— Ты забрал ее. — прошептал Бриджес и захлопнул папку. — Ты ее взял, как трофей.

Минуту спустя он уже звонил офицеру Уолтону. Им предстояло немного прогуляться. Благо, впервые за очень долгое время выглянуло солнце. Лето возвращалось.