— Ну вот и сиди на попе ровно. Дальше этого уровня тебе хода нет. А захочешь на завод хороший попасть, где зарплата и прочие ништяки, то это надо сначала технарь закончить.
— Так в чем дело?
Герыч посмотрел на Кешу, как на малахольного.
— Кто ж мужика взрослого на учебу определит? А жить на что? Вован!
Патлатый ловким движением вскрыл второй «фаныч» и разлил бордовую жидкость по граненым стаканам. Он взял ближний себе и выдохнул:
— Будем!
Выпили, закусили. Вован приоткрыл дверь и засмолил папиросой.
— Учиться, Кеша, надо, пока молодой. Потом лень или тяжко.
— Или бабы мешают, — заржал, аки конь Вован.
Патлатый придурок все больше и больше не нравился Иннокентию. Не то чтобы он сам был тонкой душевной организации, но откровенное быдлячество откровенно недолюбливал. Обычно подобным занимались пакостные людишки. На трассе подрежет, из двора не даст выехать, на лестничной площадке намусорит. Кеша и сам не ангел, но, допустим, долги всегда отдавал, не крысил и какие-то понятия имел. Поэтому в любом месте быстро находил себе приятелей и собутыльников. Вот с бабами ему не везло. Корыстные все попадались, суки.
— Бабы — это, конечно, зло, но зло необходимое.
Кеша догадался:
— Был женат?
Герыч скривился, но сквозь зубы ответил:
— Два раза. Тогда мне в ресторации неплохо башляли, дамы вокруг так и вились. Но им одно надо — тащи все в дом и на других баб даже не посматривай. Больной и старый ты никому не сдался.
После «Рубикона» потянуло на откровенность.
— Ну и чего они до меня пристали? — Вован разгорячился, снял пиджак, под тонкой рубашкой отчетливо просматривались неплохие мышцы. — Не хочу учиться и баста. Школа за десять лет — вот где уже! Учат и учат. Иди, говорят, в институт. Это еще пять лет мне на стипенсию жить? И кем я стану? Вшивым инженеришкем? Деньгу можно накалымить и проще.
Иннокентий внезапно вспомнил, что родители у Вована люди непростые, отсюда и шмот фирмовый и речь относительно грамотная, хоть и нарочито сдобренная руганью.
«Играет в реального пацана».
— Ох, Вовчик, — Герыч неодобрительно смотрит на собутыльника, — допрыгаешься ты со спекулями.
— Ну, а чего? — патлатый парень взялся за копченую скумбрию. В тутошнюю эпоху, как догадался Кеша, она лишь закуска алкашей. — За рейс можно срубить четвертной.
Иннокентий приуныл. Ему пока больше рубля не предлагали. Разве что придумать халтуру? Он навострил уши.
— Вот так запросто и платят?
— Кеша, — укоризненно посмотрел на него хозяин «берлоги» — платят этим ухарям вовсе не за рейс, а за то, сколько они левак с фабрики везут и барыгам разным сбывают.
— Да кому эта некондиция нужна? А тут людям на пользу.
— Государству!
— Государство — это советский народ, а народ — это я. Раз мне хорошо, то и государству неплохо, — бодрым голосом заявил Вован и заржал во все горло.
— Доиграешься, и родители не помогут.
— Да ладно нагнетать. Все будет ништяк!
— Украл-выпил — в тюрьму. Украл — выпил — в тюрьму, — невпопад заметил Иннокентий.
Вован внезапно перестал улыбаться.
— Ты чего несешь, чухан?
— Чё сказал, обрыган?
Вот такого прощать нельзя. Кеша был уже на ногах, но Вован оказался быстрее.
— «Как больно! Сука, этот хиппарь умеет бить. А так?»
Патлатый явно не ожидал ответа от косолапого деревенщины. Но Кеша к своему огромному удивлению сноровисто пробил «двоечку», завалив противника в угол.
— Харэ! У меня не драться!
Вован ошарашенно ощупал квадратный подбородок и восхищенно проорал:
— Кеша, скажи на милость, где ты так бить научился? Классика жанра, но как красиво уделал! Уважуха, братан.
— Давай руку. Ничего хоть не поломал?
Иннокентий уже жалел, что ударил хиппаря, но тот, похоже, был не в обиде.
— Все, мир, молодые люди?
— А с чего нам воевать, да Кеша? Я думал ты увалень, а ты… Где так навострился?
— В армии, где еще? — Иннокентий ругал сам себя последними словами. Снова приходится выкручивать.
— В десанте служил?
Так далеко Кеше заходить не хотелось. Десантура — это братство, начнутся вопросы с подковыркой, на которые он не сможет ответить. Потому он пробурчал нехотя:
— В разведке.
— Ну что, за мир во всем мире! — поднял полный стакан Герыч. Закусь подходила к концу, и бывший официант достал откуда-то консервы.
«Кукумария — морской огурец» — прочитал на этикетке Иннокентий.