30762.fb2 Сладкоголосая птица юности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Сладкоголосая птица юности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Чанс: И ты решил прийти и приветствовать меня?

Скуддер: Кажется, твоя дама нездорова...

Чанс: Принцессе было ночью дурно.

Скуддер: Тебе удалось подцепить принцессу? (Насмешливо.) Ну-ну.

Чанс: Она путешествует инкогнито.

Скуддер: Да уж конечно, раз она тебя таскает за собой.

Чанс: Хочешь кофе?

Скуддер: Нет. Зачем ты вернулся в Сент-Клауд?

Чанс: В Сент-Клауде у меня мать и девушка. Как поживает Хэвенли, Джордж?

Скуддер: О ней мы поговорим потом. (Смотрит на часы.) У меня мало времени. Через двадцать пять минут мне надо быть в больнице.

Чанс: По-прежнему оперируешь?

Скуддер: Я теперь возглавляю клинику... Зачем ты здесь?

Чанс: Я слышал, моя мать больна.

Скуддер: Однако ты спросил, как поживает Хэвенли, и не спросил, как поживает твоя мать. Она умерла, Чанс. Две недели назад.

Чанс поворачивается спиной к Скуддеру и идет к окну. На шторах - тени от крыльев птиц.

Чанс (опускает шторы и снова оборачивается к Скуддеру): Почему мне не сообщили?

Скуддер: Ты знаешь, почему. За три дня до ее смерти тебе отправили телеграмму в Лос-Анджелес, до востребования. Ответа на нее не последовало. А вторую телеграмму мы послали после ее смерти, в тот же день. Но и на эту телеграмму ответа не было. Твою мать похоронили на церковные деньги на вашем фамильном участке. Правда, не знаю, зачем я это тебе рассказываю, ведь все в городе знают, что тебя ее судьба интересовала мало.

Чанс: Как она умерла?

Скуддер: Она долго болела, Чанс, и ты это знаешь.

Чанс: Да, она была больна, когда я уезжал в последний раз.

Скуддер: У нее было больное сердце. Но люди не оставили ее, а преподобный Уоккер был с ней ее последние часы.

Чанс (зажигает погасшую сигару. Напряженно): Никогда она не знала счастья.

Скуддер: Счастья? Она так этого и не узнала. Повидай священника Уоккера. Боюсь только, его не обрадует встреча с тобой.

Чанс: Она умерла. К чему говорить об этом?

Скуддер: Надеюсь, ты не забыл о письме, что я написал тебе вскоре после твоего отъезда?

Чанс: Я ничего не получил.

Скуддер: Я писал по адресу, который дала мне твоя мать.

Чанс: Я часто переезжал с места на место... О чем ты писал?

Скуддер: Я писал о том, что известной тебе девушке пришлось перенести из-за тебя ужасную операцию. Я писал, что тебе не следует никогда больше показываться в Сэнт-Клауде - для твоего же блага. Но ты, видимо, не думаешь о своем благе.

Чанс: Какая операция? Какая девушка? Хэвенли? Хэвенли, Джордж?

Скуддер: Ты что, не можешь говорить об этом тихо?

Чанс: Хэвенли? Какая операция?

Скуддер: Не называй имен, Чанс. И поскорее уезжай отсюда, пока отец и брат девушки не узнали о твоем приезде. Не вздумай видеться с самой Хэвенли. Вот все, что я хотел сказать.

Чанс: Господи! Что с Хэвенли? Ты должен мне сказать!

Скуддер: Я же сказал, никаких имен... Мы не они в этой комнате... Я спущусь вниз и попрошу Дэна Хэтчера - ну, того самого, что сообщил мне о твоем приезде, - немедленно прислать тебе счет, а ты тем временем разбуди свою спящую красавицу... И советую не останавливаться в пути, пока не пересечете границу штата...

Чанс: Ты не уйдешь отсюда, пока не объяснишь, что с Хэвенли.

Скуддер: Слишком много надо объяснять... И вряд ли об этом следует кому-нибудь рассказывать. Особенно тебе. Ты превратился в подонка, преступника - иначе тебя и не назовешь. Надеюсь, ты не забыл, что обещал сделать с тобой отец этой девушки? Ты не забыл... Тебе следует помнить об этом. Ведь исполнение его... предписания дорого тебе обойдется.

Чанс: К угрозам я привык. Я не покину Сент-Клауд без моей девушки.

Скуддер: У тебя нет девушки в Сент-Клауде. Через месяц Хэвенли станет моей женой. (Поспешно уходит.)

Чанс (потрясенный услышанным, подходит к телефону): Алло! Сент-Клауд, 525. Алло, тетушка Нанни?.. Это Чанс, да, Чанс. Я остановился в отеле "Ройял Палмз" и... Что случилось, что случилось с Хэвенли?.. Почему вы не можете говорить?.. Джордж Скуддер был здесь и... Тетя Нанни? Тетя Нанни! (На другом конце повесили трубку. Спящая женщина внезапно закричала во сне. Чанс бросил трубку, подбежал к постели.) Принцесса! Принцесса! Эй, принцесса Кос! (Сдергивает с нее полумаску.)

Принцесса (приподнимается, диким взглядом смотрит на Чанса): Кто вы? Помогите!

Чанс: Тише, тише...

Принцесса: О... мне снился... ужасный сон...

Чанс: Все в порядке. С вами Чанс.

Принцесса: Кто?

Чанс: Я.

Принцесса: Я не знаю, кто вы.

Чанс: Вы сейчас вспомните, принцесса.

Принцесса: Не знаю. Ничего не знаю.

Чанс: Что с вами? Вам нечем дышать?