30762.fb2 Сладкоголосая птица юности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Сладкоголосая птица юности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Принцесса: Я покупала вам хорошие вещи?

Чанс (снимает со стула пиджак): Первоклассные. Я проеду сегодня по улицам Сент-Клауда в Кадиллаке с открытым верхом, и пусть все, кто считал меня ни к чему не пригодным, увидят. Я брошу им в лицо контракт, который мы с вами заключили, реальный или фальшивый - все равно. А завтра вы получите машину, и то, что останется от ваших денег. Сегодня вечером все должно решиться.

Принцесса: А что, если я позвоню в полицию?

Чанс: Вы этого не сделаете, принцесса. Машину вы найдете на стоянке отеля, а оставшиеся деньги - в отделении для перчаток.

Принцесса: А где будете вы?

Чанс: С моей девушкой или нигде.

Принцесса: Чанс Уэйн, все это ни к чему, поверьте мне...

Чанс: Ложитесь спать... Вы неплохой человек. Просто случайно попали в дурную компанию.

Принцесса: Когда я вас увижу?

Чанс (в дверях): Кто знает? Может быть, никогда.

Принцесса: Никогда - это очень долго. Я буду ждать, Чанс. (Посылает ему воздушный поцелуй.)

Чанс: Пока. (Уходит.)

Принцесса смотрит ему вслед, занавес медленно закрывается.

Сцена третья

Терраса в доме Босса Финли. Стиль - викторианская готика - можно определить по контурам двери справа и одной белой колонне. На сцене немного плетеной мебели, выкрашенной в белый цвет. Мужчины тоже во всем белом: на сцене все должно быть белым и голубым, ярким, как полотна Джорджии О'Киф. Как и раньше, стен нет, действие происходит на фоне неба и моря, панорамируемых циклорамой. Близость залива ощущается по ярким отблескам света и крикам чаек. Когда поднимается занавес, Босс Финли стоит в центре сцены, Джордж Скуддер неподалеку.

Босс (кричит): Том!

Том младший (за сценой): Я, сэр!

Босс: Ты проверил? Это он?

Том младший (входя): Хэтчер говорит, что он звонил к ним в номер, и Чанс Уэйн взял трубку. Хэтчер говорит...

Босс: Хэтчер говорит... Кто такой Хэтчер?

Том младший: Дэн Хэтчер.

Босс: Дэн Хэтчер для меня значит ровно столько, сколько просто Хэтчер, то есть - ничего.

Скуддер (спокойно, почтительно): Хэтчер, Дэн Хэтчер - помощник управляющего отеля "Ройял Палмз". Он информировал меня сегодня о том, что Чанс Уэйн вернулся в Сэнт-Клауд.

Босс: Этот Хэтчер умеет держать язык за зубами?

Скуддер: Полагаю. Я дал ему понять, что осторожность в этом деле...

Босс: Осторожность... Как с той операцией, что ты сделал моей дочери... Так осторожно, что любой клакер на митинге вылезает с вопросом... Я только хочу знать: Уэйн уехал?

Том младший: Хэтчер говорит, что эта старая кинозвезда, с которой Чанс связался...

Скуддер: Александра дель Лаго...

Том младший: ...не в состоянии ехать дальше.

Босс: О'кей! Ты доктор? Отвези ее в больницу. Вызови "скорую помощь" и выставь из отеля.

Скуддер: Без ее согласия?

Босс: Ну, скажи, что у нее что-нибудь заразное... тиф, бубонная чума, что там еще. Помести в карантин. Их нужно разлучить, и после этого мы выкинем Чанса Уэйна из отеля. Я требую, чтобы к завтрашнему дню его здесь не было. Завтра начинается в полночь.

Том младший: Я знаю, что делать, папа. Можно взять яхту?

Босс: Ничего не проси, ничего не говори мне... Только делай что-нибудь! Где твоя сестра?

Том младший: Валяется на пляже, как мертвец, которого вынес океан.

Босс (кричит): Хэвенли!

Том младший: Джордж, я хочу взять тебя на эту морскую прогулку.

Босс (зовет): Хэвенли!

Скуддер: Я знаю, что ты задумал, Том, но меня, пожалуйста, не впутывай. И значит об этом не хочу.

Босс (снова зовет): Хэвенли!

Том младший: Ладно, не впутывайся. Поглядите только на этого чистюлю доктора, у которого отняли лицензию за незаконные операции. Он еще кочевряжится по поводу совершенно справедливого дела!

Скуддер: Но я доктор с репутацией, и лицензия при мне. Я главный врач больницы, основанной твоим отцом...

Том младший: Ну и ничего тебе знать об этом.

Скуддер: Я не могу себе этого позволить...

Босс закашлялся. Скуддер уходит на террасу, на ходу выписывает рецепт.

Босс: Хэвенли, иди сюда, крошка. (Скуддеру.) Что ты там пишешь?

Скуддер: Рецепт от кашля.

Босс: Разорви и брось. Я харкал и плевался всю жизнь и дальше буду харкать и плеваться.

Слышен сигнал автомобиля.

Том младший (выскакивает на террасу и хочет бежать): Папа, это приехал он!