Смерть супермодели - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Когда она пришла в себя, солнце село, и небо переливалось оттенками бирюзового и голубого. Она сидела на заднеем бампере полицейской машины с бутылкой воды в руке. Стью разговаривал с парнем в пиджаке с заметными округлостями на талии. Полицейский. Не Кангеми. Странный. Он казался единственным копом в мире, пока Стью не стоял там, разговаривая с ним, как будто они были земляками или соседями по комнате в колледже.

Полицейский, очень молодой парень не выше ста восьмидесяти шести, одетый в пуленепробиваемый жилет под курткой, выглядел как гигантский монстр, но когда он подошел ближе, она увидела пропорцию его головы к его плечам, она поняла, что под всем этим снаряжением он вполне нормальной комплекции. Она подумала, что сможет сколотить состояние на пошиве костюмов для полицейских в штатском.

— Я детектив Яриси, шестьдесят девятый. Вы в порядке?

Ее глаза болели, а во рту мокрота смешалась со слюной, но она все равно кивнула.

— Ваш друг сказал мне, что вы Лора Карнеги? Это ваша сестра сейчас во всех новостях?

Она бросила взгляд на Стью. Они не смотрели телевизор и телефон в течение нескольких часов.

— Мы разозлили репортера. — Она указала на скорую помощь с закрытыми задними дверями. — Ее звали Сюзанна, — сказала она, сопротивляясь снова рвущемуся плачу. Лора протянула брошюру фонда «Белая роза». — И вы должны разобраться в этом. Потому что я не могу делать два дела одновременно, хорошо? — Чувство опустошенности опять навалилось на нее, прибивая к земле, но она вздохнула с облегчением, обнаружив, что Стью тут же поддерживает ее. — Я не могу продолжать находить людей, а потом пытаться выяснить, что произошло, потому что это расстраивает меня. Понимаете?

— Конечно.

— Вы должны сделать это сами, хорошо? Позвоните Иванне, объясните её все, выясните как Сюзанна здесь очутилась. Вы должны сделать это, потому что если я попытаюсь снова найти убийцу, то найду больше тел. Я говорю это на всякий случай, потому что сейчас я еду без остановок домой. И больше никаких встреч, и никаких расспросов. Даже с вами. Потому что я проклята. Боюсь, что следующим человеком, которого я найду, может оказаться тот, о ком я больше всего забочусь. И тогда мне придется ответить за все. Понимаете? Я вижу, как вы киваете, но не понимаю, что это значит.

— Это значит, что я понимаю. Парамедики здесь. Они дадут вам успокоительное лекарство.

— Нет! Я ничего не хочу. — Она повернулась к Стью. — Где Тофу? — произнесла она с сильным нью−йоркским акцентом, который не оставлял времени примириться и имя девушки Стью прозвучало мягко и безлико.

— Она пошла домой.

— Я тоже хочу домой.

Но, увы, она нашла еще один труп, а это означало еще один раунд вопросов. Лора уже знала, что у нее собираются спросить, прежде чем вопрос прозвучал, поэтому отвечала четко, вдумчиво и очень подробно, стараясь объяснить любые противоречия. И вот уже через час она сидела со Стью в такси цыганского вида.

Их водитель, по его собственному признанию, был из деревни в южном Судане, и Лора приготовилась к еще одной ужасающей истории из детства, которая довела бы её до края. Но он разговаривал сам с собой, а потом со своей встроенной магнитолой. Он не ожидал ответов или согласий. Парень просто делал свое дело, и если ей это не мешало, то и ему тоже.

— Я потеряла зацепку, — сказала Лора. — Знаю, это звучит бессердечно.

— Почему бы тебе не расспросить её босса? — спросил Стью.

Она посмотрела в окно. В темноте все казалось неузнаваемым, но чувствовался соленый запах океана, который напоминал ей о Джереми.

— Потому что я думаю, что она могла бы это сделать.

— Думаешь, она избила и зарезала своего помощника?

— Нет, я про отравление Томасины. Я не знаю, что случилось с Фрикаделькой−Сюзанной. Я почти надеюсь, что это был просто районный разбой. Но Томасина, это было преднамеренно и сделано так, чтобы убийцы не было рядом с ней в момент смерти. А также была использована имитация популярной таблетки для похудения, которую принимают девочки. Так что это был практичный подход. Не преступление на почве страсти.

— Страсть может быть очень холодной.

Лора, фыркнула, понадеявшись, что он не спросит ее, о чем она фыркала. Она не хотела говорить ему, что это заявление заставило ее задуматься о недолговечности их отношений со Стью отношений.

— То, чем её убили, было дано утром. Утром она видела мою сестру — это все, что мы знаем, но я думаю, что она встречалась и с Рокель Рик в «Марлен X». Рокель как−то причастна; у нее в офисе был шарф Сюзанны, хотя она это и отрицает. Так что да, возможно, произошел какой−то конфликт. Как будто Томасина уговаривала девушек заключать контракты с «Пандорой», а не с «Mermaid». Это — то, что заставило бы Рокель обнажить зубы. Но убивать ее? Ни за что. Она бы и волоска на голове это женщины не тронула. Томасина была, так сказать, дойной коровой. Агентство «Mermaid» держалось на ее тощей спине, и да, они выживут без нее, но она приносила крупный доход. — Лора полностью повернулась к Стью. — Но Иванна? Теперь подумай об этом. Она настоящая деловая акула. Ее бизнес−менеджер говорит о ней, как будто она достает деньги из воздуха. Так что выслушай мою теорию.

— Это будет захватывающе.

— Томасина обращается к Иванне с просьбой принять участие в «Белой розе», потому что та знает, что происходит в бывшей Восточной Германии и она тайный финансовый магнат, что важнее. Так Томасина чувствовала, себя комфортней или просто нуждалась в деньгах.

Стью бросил на нее насмешливый взгляд.

Она подняла руку.

— Да, я знаю, что у Томасины была куча денег, но дай мне договорить, потому что по какой−то причине богачи никогда не используют свои собственные деньги, чтобы что−то делать. Они всегда должны позаимствовать их у кого−то более богатого или просто кого−то еще. Я не знаю почему.

— Думаю, это связано с налогами.

— С чем угодно. — Она потерла глаза, заметив, как они заболели. Было невероятно, как быстро она выбросила кучу трупов из головы. — Так так или иначе, Ивана как, хорошо, я помогу людям. Молодые девушки? Несомненно, я был такой однажды. А ее муж летит туда, чтобы проверить сделку и убедиться, что она чистая. Но это не так.

— Например, что?

— Включи воображение. Они продают детей. Или они просто отправляют случайных женщин. Или правительство не получает их откаты. Или у девочек свиной грипп. Или они наркоманы. Я понятия не имею. Давайте просто скажем, что Боб звонит Иванне и говорит: «Это не прокатит. Сделка дурно пахнет и нам нужно немедленно сваливать».

— Тебе лучше закончить, прежде чем мы доберемся до Уильямсбурга.

Он слушал ее полный внимания, душой и телом.

— Они не могут выйти из игры.

— Не могут выйти?

— Нет.

— Почему, черт возьми, нет?

— Томасина мертва.

— Ты слишком сильно закручиваешь, Карнеги. Убийство редко бывает таким сложным.

— Иванна и Боб связаны с «Белой розой» и, возможно, с «Пандорой», и они не говорят ни слова, Стью. Тебе не кажется, что с этим что−то не так?

Они подъехали к его дому на севере Седьмой улицы. Он протянул ей две двадцатки. Она не взяла их, и он не открыл дверь. Тофу была наверху, а Лора была в такси. У нее осталось несколько часов, и откровенно говоря, она хотела быть с ним.

Она посмотрела на двадцатки и отодвинула стекло такси.

— Сколько стоит до пересечения 48−й и Парка?

Маноло пожал плечами.

— Еще двадцать пять.

— Что ты делаешь? — спросил Стью. — Ты же сказала, что хочешь попасть домой прежде, чем кто−нибудь еще умрет.

— Иди домой к своей девушке. А я отправлюсь ловить гусей.

— И как зовут этого гуся на Парк−авеню?