Обученная местью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 18

Эва смотрела в иллюминатор, потирая кусочек огня Акалы, пока самолет пролетал над зелеными возвышенностями долины Напа. Хэмптонс мог быть игровой площадкой для богачей Восточного Побережья, но Напа была точно таким же прибежищем для богачей Калифорнии. Знаменитости, миллиардеры, светские львы. Они все приезжали в Напу как ради вина, так и ради светских приемов, которые были сосредоточием жизни для старейших семей Западного Побережья.

Эва краем глаза посмотрела на Джейн, которая, казалось, чувствовала себя на своем месте в кабине винтового самолета, который они позаимствовали из ангара Такеды. Полет был долгим, но прошел на удивление спокойно. Джейн оказалась права. Она определенно знала, что нужно делать, даже если при этом не понимала, откуда она это знает.

Рина и Круз тоже приникли к своим иллюминаторам, не отрывая взгляда от зеленого пейзажа, виноградных лоз, сгибающихся под тяжестью урожая.

Эва посмотрела на Джона, который наконец проснулся после того, как проспал почти все путешествие через Тихий Океан. Он, как и все остальные, тоже смотрел вниз, в молчании наблюдая, как самолет приближался к земле. Джон перевел глаза на нее, когда почувствовал ее взгляд. Их взгляды встретились и на мгновение Эва задумалась над тем, как долго ей удастся отрицать растущее к нему чувство.

Она отвела глаза. Ответ был прост: столько, сколько понадобится для того, чтобы возмездие свершилось. Она ни за что не сможет уделить внимание своей миссии, если она отвлечется на романтическую связь.

И тут не имело смысла сомневаться в приоритетах.

Эва снова начала смотреть в иллюминатор, небо было оттенка сверкающего кобальта вперемешку с желтым, результат исчезающих цветов Контра-Коста4, которые, не смотря ни на что, каким-то образом смогли разрастись в стране вина. Ее поразило одновременное чувство тоски и уюта. Это было уже не то же самое. Это никогда не станет прежним. Но это был дом, и она не собиралась никому позволить забрать его снова.

— Я не могу поверить, что это твои родные места, — произнес Джон, качая головой.

— Мне определенно повезло, — ответила Эва, поворачиваясь к нему. — А как насчет тебя? Откуда ты?

Его смех прозвучал резко.

— Стоктон, ничего необычного.

Она знала это. Она видела новостные репортажи об откровенно бандитском городе. Географически он находился не так уж далеко от горных хребтов и безупречных особняков Напы, но в то же время он был как будто на миллион миль дальше.

— Так… почему ты переехал в Соному? — Она знала, что напирает, но не могла удержаться. Несмотря на все их полуночные беседы на скале, у нее все еще оставалось ощущение, что она совсем не знает его.

— Это была идея Кортни, — ответил он. — Она хотела для нас лучшей жизни.

— И вы нашли ее? — Вопрос сорвался с ее губ, прежде чем она смогла остановиться. — Я имею в виду до того как… Прости… Мне, наверное, стоит заткнуться.

— Да, но где же тогда все веселье? — раздался голос Круза с другого конца самолета.

Эва покачала головой, бросая взгляд на Круза. Тоже мне умник.

Она ожидала, что Джон снова замкнется в своей раковине, но он удивил ее, ответив на ее вопрос.

— Нашли. На какое-то время.

— Эва? — позвала ее Джейн с передней части самолета. — Это оно?

Эва выглянула в окно, ища взглядом старое поле, которое находилось между краем ее земли и историческим отелем федеративного типа в стиле «кровать и завтрак». Заброшенная годами земля не подходила для выращивания винограда и находилась слишком далеко от оживленных мест для того, кто мог бы хотеть поселиться здесь.

— Это оно, — подтвердила Эва, заметив пустое поле. — Прямо за тем старым домом.

Джейн изменила направление и самолет начал снижаться.

— Итак, что именно мы собираемся делать? — спросил Круз. — Мы просто вломимся на грандиозную вечеринку Первого Мая и встретимся лицом к лицу с ублюдками?

— Именно это мы и сделаем, — сказала Рина. — Заставим их сознаться.

Но Эва знала, что это будет не так легко сделать. До Вечера Старлингов всего два дня, но это не значило, что они готовы. Им нужен план. Настоящий.

Она посмотрела в окно, ощущая важность момента. Но было сложно поверить, что она действительно возвращается в Напу, даже приближаясь к земле. Всего восемь недель назад она отправлялась в Японию, нервничая и чувствуя нерешительность, не зная, к чему приведут ее тренировки у Такеды.

Но когда самолет коснулся земли, подпрыгивая на травяном поле, она столкнулась с кое-чем еще более пугающим.

Она вернулась домой.

Глава 19

— Я просто не могу поверить, что ты, правда, здесь. Я так рада видеть тебя, Эва.

Мэри провела их через прихожую. Ее волосы поседели еще больше, возрастные морщинки вокруг глаз врезались еще глубже с тех пор, как Эва видела ее в последний раз. Но в ней все еще оставалась та теплота, которая делала гостиницу Мэри одной из лучших в ее классе.

— Я очень признательна тебе за то, что ты пустила нас на такой короткий срок, — сказала Эва, которую захлестнула волна воспоминаний, когда она оказалась среди знакомых обоев и картин на стенах.

— Не будь дурочкой, — ответила Мэри. — Сезон еще не начался. И для тебя у меня всегда найдется комната.

Она удивилась, когда увидела их, и удивилась еще больше, когда увидела самолет на своем заднем дворе. И все же она пригласила их в дом без малейших колебаний, предложив им перевести дыхание на удобных диванах, пока она приготовила для них воду и холодный чай.

Она остановилась возле второй двери, пытаясь попасть ключом в замок. Дверь распахнулась.

— Я только боюсь, что у меня сейчас всего лишь три свободные комнаты. Я надеюсь, что это вам подойдет.

— Все в порядке, — ответила Рина. — Мы ценим ваше гостеприимство. Мы с Крузом можем занять эту комнату, если никто не против.

Эва открыла рот. Откуда появилась эта вежливая девушка и что случилось с настоящей Риной?

— Разумеется, — ответила Мэри, пропуская их внутрь и отдавая Рине ключ. — Я подаю кофе и выпечку в столовой, начиная с семи часов.

Круз протянул ей руку для рукопожатия.

— Спасибо вам.

Они проследовали дальше по коридору, оставив Джона в следующей комнате, прежде чем подойти к последней двери.

— Я думаю, что это наша, — сказала Эва Джейн, когда Мэри открыла двери.

Джейн прошла внутрь, ее глаза осматривали комнату, оформленную в винтажном стиле. — Она чудесная. — Джейн посмотрела на Мэри. — Спасибо вам.

— Для меня это удовольствие, — ответила Мэри. — Передохните немного. Вы выглядите так, словно это вам необходимо. — Она заколебалась. — Эва, я должна извиниться перед тобой. Я ошиблась, когда предположила…

— Не нужно никаких извинений. Предположение было абсолютно допустимым, — ответила Эва.

Мэри покачала головой.

— Сильви была как мать для меня. Твоя мама была одной из самых близких моих подруг. Я должна была догадаться, что ты никогда добровольно не продашь Старлинг.