— Увидимся завтра.
Глава 27
Эва сидела, поедая горячее блюдо в приюте Святой Эллы для женщин в Карсоне, штат Невада, что около двухсот миль к северо-востоку от Напы. Этот приют с низкими потолками и обшарпанными стенами отражал чувства женщин, сгрудившихся в тесном пространстве. Запертые в ловушке и полные отчаяния, это был конец линии жизни.
Эва, красота которой скрывалась за уставшим взглядом, находилась в состоянии постоянного беспокойства. Она жила на улице почти год, продав большую часть драгоценностей ее матери и бабушки и одежду, чтобы выжить, и каждый раз ее сердце разбивалось на тысячу кусочков.
Она смогла забрать с собой не так много и теперь все это ушло.
Эва пыталась сделать так, чтобы кукурузный хлеб и жидкий суп, которые подавались в приюте, оказались последними. Она не хотела, чтобы ее просили уйти. Каждый раз, когда она поднимала ложку, она замечала тоненькую ниточку, свисающую с ее перчатки без пальцев, но каждый раз, когда она пыталась ее оторвать, перчатка, взятая из ящика для пожертвований, все больше распускалась. Это зрелище вызывало у Эвы непонятные слезы. Она сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать их.
Она просто не могла допустить, чтобы они полились.
Именно в этот момент за ее столик подсел мужчина. Он был сильным, хорошо выглядел и казался единственным человеком в этом захудалом здании, который мог что-то контролировать. Определенно он не принадлежал этому месту, но Эва тоже не принадлежала ему, и каким-то образом, когда он заговорил несколько минут спустя, он дал ей это понять.
— Это не та жизнь, к которой вы привыкли. — Он наклонился к ней чуть ближе. — И я знаю, как помочь вам вернуть ее обратно.
Эва взвилась, как летучая мышь из ада, надеясь, что он говорит правду. Когда она оправилась от шока после признания Джона, она поспешила к своей машине, судорожно листая свою папку и надеясь, что она сможет найти хоть что-то, что скажет ей, где Джон может попытаться отыскать Кейна. Она нашла отчет о компаниях Кейна: полуразрушенный бар «Красная таверна», который находился в неудачном районе города и считался неофициальной штаб-квартирой Кейна.
Она могла только предположить, что Джон отправится туда. Если его там не будет, ей придется смириться с тем фактом, что он может быть потерян для нее и остальных.
Она остановилась около бара, почти сразу же заметив Джона. Он стоял снаружи, изучая цель под палящим солнцем. Эва заметила заправку где-то за милю и чуть ближе недавно заброшенное здание. Если не считать этого, они были посреди пустоты, где не было никого кроме бродячих кошек, копошащихся в мусоре и катающихся в пыли.
Он целеустремленно двигался ко входу, когда она выбралась из машины и побежала к нему так быстро, как только могла.
— Джон! — прокричала она. — Стой!
Он продолжал идти, решив не обращать внимания на ее крики.
Она схватила его за руку, пытаясь заставить остановиться. Но это оказалось похоже на попытку остановить камень, несущийся с горы. Все тренировки Такеды не могли восполнить того факта, что Джон был тяжелее ее на добрую сотню фунтов, и это преимущество только усиливала его решимость.
Он попытался отцепиться от нее.
— Дай мне пройти, Эва.
— Пожалуйста, — взмолилась она. — Ты не остановишь этих людей таким образом.
— Это не твое дело, — сказал он, его карие глаза были ледяными. — Я должен сделать это. Это единственный способ наладить ситуацию.
Она снова схватила его за руку.
— Если дело в том, что произошло прошлой ночью… если ты чувствуешь вину…
— Это не имеет никакого отношения к прошлой ночи! — проорал он.
Она потянулась к нему, обхватила его лицо руками, заставляя его посмотреть ей в глаза и игнорируя тот факт, что установившаяся между ними связь сейчас разрушена.
— Ты чувствуешь себя виноватым, — сказала она, — за то, что ты остался жив, за твои чувства, которых сейчас нет у Кортни. Я понимаю это. Но совершение глупых поступков не решит проблему. Если ты хочешь заставить их страдать, так же как и ты… как пострадала Кортни… это не тот путь.
— Это все, на что ты способна, Эва. Все, на что способны вы все: разговаривать и думать. А разговоры и размышления не дадут Кортни той справедливости, которую она заслуживает.
— Предполагалось, что мы будем работать как команда! — заорала она. — Если ты сделаешь это, ты примешь решение за всех нас.
Джон оторвался от нее и направился к входу в «Красную таверну».
Она встала перед ним и положила ладонь ему на грудь.
— Пожалуйста.
— Отойди, Эва. — Его голос был ровным и холодным, никаких признаков привязанности или дружбы, которая была между ними.
— Они убьют тебя.
Его глаза прожгли ее своей отчаянной решимостью.
— Тогда так тому и быть.
Эва пыталась придумать, что она может еще сказать, что угодно, что смогло бы убедить Джона прислушаться к ее доводам, когда позади них раздался зловещий звук.
Эва обернулась и обнаружила, что смотрит прямо в дула двух пистолетов с взведенными курками. Один из них был в руках крупного парня с руками, похожими на стволы деревьев. Другой держал бородатый мужчина с чисто выбритой головой.
— Вот так-так, — сказал бородач. — Смотрите-ка, кто к нам пожаловал!
Глава 28
— Итак, — произнес громила, — чем мы обязаны такому удовольствию?
Они заставили Эву и Джона пройти внутрь, привязали их к стульям и усадили посреди паба. Эти двое по-прежнему целились в них из пистолетов, но настрой у всех было спокойным. Слишком спокойным. Пожилой мужчина сидел спиной к ним в баре, и группа мужчин спокойно сидела за самым дальним столиком, как будто бы Эву и Джона не держали под прицелом посреди комнаты.
Мужчина с бородой, Эве показалось, что другой называл его Ли, ударил Джона по лицу рукояткой пистолета.
— Ты оглох? Я спросил тебя, что ты здесь делаешь. Как ты нас нашел?
Джон не произнес ни слова, его лицо было бесстрастным, в то время как с его виска по лицу текла струйка крови. Он закрыл глаза, когда мужчина по имени Ли снова занес свой пистолет для удара.
— Ли, Вик, — позвал их мужчина возле бара. — Подойдите сюда.
Вик помахал пистолетом перед Джоном и Эвой.
— Даже не вздумайте шевелиться.
— Не говори им ничего, Эва, — прошептал ей Джон, когда они отошли. — Не важно, что они со мной сделают.
Пройдя полпути к бару, Вик развернулся и уставился на Эву, хотя обратился к Джону.
— Она хороша, Уэст. Хотя должен сказать, что я даже удивлен, что ты привел к нам еще одну после того, что случилось с предыдущей.