Рина видела, как Уэллс подошел к окну, но не видела, что он делал, пока Рейнхард секундой позже не заговорил снова.
— Я уже пытался связаться с ним, — запротестовал Рейнхард. — Если он не ответит и на этот раз, ты передашь информацию мне, и мы будем двигаться дальше.
В комнате раздался электронный сигнал, когда Уэллс отсоединился. Он вздохнул.
— Даррен Маркус живет в Сакраменто в квартире над тайским рестораном, который называется «Дворец Лу». Скажи Кейну, что это должно выглядеть, как самоубийство.
— Этот человек полностью осторожен, Джейкоб. Нам не нужно настолько перестраховываться, — настаивал Рейнхард.
Это оказалось неосторожным утверждением, особенно в сравнении с паранойей Уэллса. Рина вытатуировала информацию в своей памяти, как круг на своей шее.
— Вообще-то, я бы лучше не знал, каким образом он избавится от него, — решил Уэллс. — Я просто рад тому, что она нашла его. Она в очередной раз доказала свою пользу. Последний раз мы выписывали ей чек. Мне кажется, в этот раз нужно будет сделать так же, не так ли?
Рина видела, как Рейнхард подошел к дубовому комоду. Он открыл верхний ящик и вытащил чековую книжку.
— Я даже не знал о том, что ты просил ее найти его, — сказал Рейнхард, пока делал запись.
Уэллс покачал головой.
— Я этого не делал. Она сама мне предложила. Хотела знать, что еще она может сделать, чтобы убедиться что Эва Винтерс никогда не получит обратно ключи от своего замка.
Рина отошла от двери и прижалась к холодной плитке ванной комнаты. Кто-то сделал это из-за Эвы. Кто-то скармливал информацию Рейнхарду и Уэллсу, чтобы Эва не смогла получить обратно Старлинг.
Она отметила для себя эту информацию и снова вернулась к двери, осматривая комнату, пока не нашла Рейнхарда. Он стоял возле гардероба и держал в руках маленькую фотографию в серебряной рамке. Рина не могла видеть изображение, но, кажется, оно что-то значило для Рейнхарда.
— Оставь это, — сказал Уэллс с легким раздражением. — Ты сделал то, что должно было быть сделано. Мы все сделали. Самосохранение важнее тысячи жизней.
— Мне наплевать на тысячу жизней, — прорычал Рейнхард. — Меня заботит только одна.
Рина попыталась изменить позицию, чтобы рассмотреть, кто изображен на фотографии Рейнхарда. О ком бы Рейнхард ни заботился, это была его потенциальная слабость, что-то, что они смогут использовать для мести.
— Да, ты всегда заботился только об одном. Будь прокляты те, кто встанет на твоем пути. Разве не это ты всегда говорил? — Спросил Уэллс своего бывшего соседа по комнате. — И мы добились гораздо большего, чем остальные. У нас есть все, чего мы когда-то хотели.
— Разве, Джейкоб? — спросил Рейнхард, его темперамент прорвался. — У нас есть все, чего мы хотели? А если и так, чего это нам стоило? — Он продолжил, не дожидаясь ответа Уэллса. — Нет, не отвечай. Я скажу тебе. Единственной вещи, которую ты не можешь купить. Моей маленькой девочки.
Рейнхард яростно швырнул фотографию в стену, стеклянная рамка разбилась на куски. Она скользнула по деревянному полу и оказалась рядом с дверью в ванную.
Рина переместилась, направив свой взгляд через узкую щель в надежде рассмотреть фотографию, лежащую на полу, покрытую осколками стекла.
А потом она увидела это: на снимке был Уильям Рейнхард с молодой девушкой. Он с улыбкой на лице обнимал ее рукой и не был похож на монстра, который в спальне пускал над ней слюни.
Но внимание Рины привлекло не лицо Рейнхарда. Это была привлекательная красавица с сияющими глазами рядом с ним, ее длинные светлые волосы блестящей волной обрамляли нежные черты, которые Рина узнала бы где угодно.
Молодой женщиной рядом с Рейнхардом была Джейн.
Глава 50
Джейн выбралась из машины, про себя извиняясь перед Шеем, который откинулся в кресле с начинающей проявляться шишкой на голове. Она не хотела оставлять его без сознания, но это был единственный путь получить ответы, которые были ей необходимы.
Джейн поспешила по дороге, наблюдая, как группы людей покидают поместье, а несколько запоздавших направляются в главный дом. Парковщики сновали туда и обратно, возвращая одни машины и паркуя другие, пока гости стояли вокруг в платьях и смокингах.
Джейн вышла на дорожку и пошла по направлению к главному входу.
Глава 51
— Моя семья не несет ответственность за мои поступки, — сказал Чарли. — Ты не должна так с ними поступать.
Все еще не придя в себя от подозрения, что Мэри могла помогать Рейнхарду, Эва начала смягчаться под действием мольбы Чарли. Эва не была плохим человеком. Вообще-то она всегда делала все возможное, чтобы помочь другим людям. Может быть, Чарли был прав.
Может быть, месть зашла слишком далеко. Но она уже приняла решение.
Чарли подошел ближе и протянул руку, чтобы прикоснуться к ее лицу.
— Мне так жаль, Эва. Я… — Он покачал головой. — Если бы только я мог вернуть все назад.
Когда их тела оказались на одной орбите, притяжение стало слишком сильным, чтобы бороться с ним. Мгновенно Эва забыла о боли и страданиях, испытываемых в последующие недели после предательства Чарли, о чувстве стыда за свою наивность. Вместо этого ее мысли перенеслись к пикникам, которые они с Чарли устраивали, к часам, которые они провели вместе, смеясь и болтая под теплым солнцем Напы. Она вспомнила, как они лежали в постели, планировали их будущее, придумывали имена своим детям, вспомнила чувство, что ничто в мире не сможет причинить ей боль, пока Чарли будет рядом.
Он провел рукой по ее волосам, ее голова невольно потянулась к его руке. Она закрыла глаза, отчаянно хватаясь за возможность того, что он мог измениться. Он сохранил картину. Может быть, он пытался спасти свою душу.
— Эва, — пробормотал он.
А потом она предала себя, когда Чарли прикоснулся своими губами к ее, взяв в плен ее рот, желание как огонь разлилось по ее телу. На мгновение все исчезло. Не стало лжи. Прошлого. Боли. Остался лишь его язык, исследующий ее рот, его тело, прижатое к ней, как драгоценное воспоминание.
И тут, сквозь клатч в ее руке, что-то кольнуло ее в ладонь. Она остановилась, прервав их поцелуй.
— Что это? — спросил Чарли, его дыхание было тяжелым и прерывистым.
Открыв клатч, Эва достала осколок огня Акалы. Она вспомнила слова Такеды. Чтобы обрести просветление, необходимо выжечь все слабости.
Только так можно стать настоящим воином и отомстить человеку, забравшему ее дом. Ее семью. Ее жизнь. И да, ее сердце.
Чарли нетерпеливо ждал под впечатляющей аркой, украшенной белыми каллами и лилиями, наблюдая, как Эва идет по проходу в элегантном платье от Веры Вонг19, которое делало ее похожей на принцессу. Собралась небольшая компания, все было со вкусом и интимно, именно так, как хотела Эва. Канон Пахельбеля в ре мажор играл в маленьких колонках Айпода, который установила Даниэла среди множества белых гортензий.
Сапфировое ожерелье Эвы сверкало в солнечном свете — что-то голубое. Созревающие виноградники Старлинга создавали захватывающую основу чего-то старого20.Эва была на вершине блаженства. Идеальный день для свадьбы и она выходит замуж за идеального парня.
Рядом с Чарли стоит мужчина, которому он заплатил, чтобы тот выдал себя за преподобного Мура. Улыбка Чарли была настоящей. Его чувства были настоящими, но и сделка с Рейнхардом тоже была настоящей. И как это ни печально, сделка с Рейнхардом имела для него гораздо большее значение, чем когда-либо будут иметь его чувства. Эта сделка уже решила судьбу его и Эвы.
Эва подошла к Чарли и прикоснулась к его лицу.
— Ты это что-то новое. — Чарли осознал иронию того, что ее слова успокоили ее. Часть его желала бы, чтобы он однажды мог стать для нее и чем-то старым. Однако зловещий на вид лимузин вдалеке напомнил ему, что его будущее больше не принадлежит ему.
В присутствии Мэри, Даниэлы и нескольких избранных друзей Эва и Чарли стали мужем и женой, по крайней мере, именно так это выглядело. Гости зааплодировали, когда жених и невеста обменялись крайне важным поцелуем. Эва отстранилась, на ее лице появилось выражение озабоченности.
— Что такое, любимая? — встревожено спросил Чарли.
— Я забыла, что нужно еще что-то, взятое взаймы.