Обученная местью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Круз улыбнулся. Ему нравился ее стиль.

— Меня зовут Круз Бентон, я работаю…

— На мою мать. Я знаю.

— То есть, ты хочешь сказать, что последние сорок минут я зря потратил на то, чтобы набраться смелости и представиться тебе?

Рина не смогла удержаться от смеха. Потом она стала серьезной.

— У него в руках были бумаги. Они были вроде как странными.

— Если под «странными» ты подразумеваешь «скучные», ты абсолютно права, — ответил Круз. — У нас горы скучной информации. — Факты, графики, статистика…

Рина покачала головой.

— Это был список. Список всех, кто работает в команде моей матери. Минди. Джозеф. Линда. Эрик. Их супруги, дети. Там было мое имя. Твое имя. И кто такой Саймон?

Круз замер.

— Он тоже был в списке?

Рина просто кивнула.

— Познакомься с Риной Фуллер, — сказал Уэллс, поворачивая ее лицом к Рейнхарду.

— Дочь Глории Фуллер? — спросил Рейнхард, на его лице сменялись выражения шока и неверия.

— Она самая, — подтвердил Уэллс.

Рина стояла на месте, странным образом занемев. Какая-то далекая частичка ее души была напугана, но ее страх не мог вырваться на свободу из-за адреналина, бушевавшего в ее венах.

— Что ты здесь делаешь? — требовательно спросил Рейнхард. Рина промолчала.

— Я знал это, — пробормотал Уэллс и затряс головой. — Мы должны были позаботиться о ней, когда это все только началось. Оставшиеся концы всегда где-то вылезут, чтобы подпортить всю картину.

— Последний шанс, — сказал Рейнхард, схватив ее за волосы и оттягивая голову назад. — Почему ты здесь?

Он швырнул ее к Уэллсу и, пройдя через комнату, открыл тумбочку возле кровати. Когда он повернулся к ней, в руке он держал угрожающе выглядящий пистолет.

— Если мы не можем заставить тебя говорить, может быть, у него получится.

Рина молчала. Это все было частью плана. Она лишь надеялась, что они не нажмут на курок раньше, чем она доведет все дело до конца.

Глава 54

— Шей! Очнись! — Эва хлопала Шея по щекам, пытаясь привести его в чувство.

Она сидела на коленях на пассажирском сидении и вытирала кровь с его лица с помощью тряпки, взятой из бардачка. На его лбу были устрашающего вида рубцы, а Джейн нигде не было видно. Она была бойцом, но при мысли о том, что она может оказаться в руках Рейнхарда, Эва начинала беспокоиться.

— Ну же, Шей, — бормотала Эва. — Не делай этого. Не сейчас. Очнись.

Она лихорадочно осмотрела машину, пытаясь найти что-то, что поможет ему прийти в себя и, наконец, заметила полупустую бутылку воды на полу у пассажирского сидения.

Схватив бутылку, она открыла ее и вылила все содержимое на голову Шея.

Он начал замахиваться и Эва откинулась назад, пытаясь увернуться от его внушительных кулаков.

— Эй, эй, остановись! — проговорила она, уклоняясь. — Это я, Эва!

— Эва? — Он сел прямо и, оглядевшись, прикоснулся рукой к порезу на своей голове, потом откинул мокрые волосы, прилипшие к его лицу. — Что происходит?

— Прости. Ты должен был очнуться. — Она посмотрела ему в глаза. — Где Джейн?

— А как ты думаешь, кто это со мной сделал? — спросил он, рассматривая свою голову в зеркале заднего вида.

— Погоди секунду… Это Джейн с тобой сделала?

Он кивнул.

— Наверное, ей надоело мое общество.

Эва вздохнула.

— Класс. И что теперь?

— Я не знаю, как насчет тебя, — сказал Шей, — но я бы принял аспирин. Или выпил. Или и то, и другое.

— Ну, у меня нет ни того, ни другого, — сказала Эва.

— На что же ты тогда годишься? — пробормотал Шей и, откинув голову на спинку сидения, закрыл глаза.

Эва ударила его. Сильно.

— Мне что, одной здесь не все равно? Джейн исчезла. — Она произнесла это четко, потому что он, видимо, не понял важности этого обстоятельства. — И, кстати, как вообще ей удалось вырубить тебя?

— Она отвлекла меня, — просто сказал он.

— Она тебя отвлекла? — повторила Эва, пытаясь разобраться, каким образом маленькой Джейн удалось отвлечь Шея Томаса, ветерана полиции и персонального протеже Такеды.

Шей избегал ее взгляда, определенно слишком смущенный этим обстоятельством, чтобы давать ей детальные объяснения.

— Что мы теперь будем делать?

Он открыл дверцу машины.

— Мы пойдем туда и найдем ее прежде, чем ее найдут они.

Глава 55