31119.fb2 Сны Симоны Машар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Сны Симоны Машар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Симона (неуверенно). Да, мсье Жорж.

Жорж. Андре знает, что ты бережешь его место. Этого достаточно. А теперь иди в спортивный клуб к беженцам и проведай маленького Франсуа. Только не слушай, если его мама начнет тебя опять пугать немецкими самолетами. А то тебе полночи будет сниться, что ты на войне. (Вталкивает ее в отель; дядюшке Густаву.) Уж очень она фантазерка.

Дядюшка Густав (заклеивая шину). В спортивный клуб она тоже не любит ходить. Там ее ругают, потому что провизия слишком дорога.

Жорж (вздохнув). А она небось еще заступается за хозяина. Симона - она лояльная!

Хозяин (выходит из гостиницы и кричит, хлопая в ладоши). Морис! Робер!

Сонный голос Робера из склада: "Чего?"

Хозяин. Звонил капитан Фетен. Он хочет, чтобы вы еще сегодня же съездили в Бордо с оставшимися бочками.

Голос Робера: "Сегодня ночью? Но это невозможно, мсье Анри. Мы два дня

пробыли в дороге".

Знаю, знаю. Но что вы хотите? Капитан находит, что перевозка идет слишком медленно. Конечно, это из-за того, что дороги забиты. Я и сам не рад, что гоняю вас ночью, но... (Жест беспомощности.)

Голос Робера: "Но ведь дороги и по ночам забиты. Да еще приходится ехать с

притушенными фарами".

Война! Мы не можем ссориться с нашими лучшими клиентами. Мама настаивает на этом. Так что давайте. (Дядюшке Густаву.) Кончай наконец шину.

В ворота входит с портфелем под мышкой мсье Филипп Шавэ, мэр города

Сен-Мартен. Он очень взволнован.

Дядюшка Густав (обращая на него внимание хозяина). Господин мэр.

Мэр. Анри, я должен еще раз поговорить с тобой насчет твоих грузовиков. Теперь уже я вынужден настаивать, чтобы ты предоставил их мне для беженцев.

Хозяин. Я же тебе сказал, что я должен по контракту отвезти вина капитана Фетена. Я не могу ему в этом отказать. Мама и капитан - друзья детства.

Мэр. "Вина капитана"! Ты знаешь, Анри, как я не люблю вмешиваться в коммерческие дела, но сейчас я не могу принимать во внимание твои отношения с этим фашистом Фетеном.

Симона выходит из отеля. У нее на лямках лоток с большими продовольственными

пакетами, в руках еще две корзины с такими же пакетами.

Хозяин (угрожающе). Филипп, поберегись называть капитана фашистом.

Мэр (с горечью). "Поберегись"! Это все, что вы можете сказать, ты с твоим капитаном, когда немцы стоят уже на Луаре. Франция погибла!

Хозяин. Что? Где стоят немцы?

Мэр (с силой). На Луаре. А наша Девятая армия, которая должна прийти на выручку, не может пройти, потому что шоссе номер двадцать забито беженцами. Твои грузовики реквизированы, как и все другие грузовики в Сен-Мартене. Завтра на рассвете они должны быть готовы для эвакуации беженцев из спортивного клуба. Я действую по долгу службы. (Вынимает из портфеля маленький красный плакат и начинает укреплять его на воротах гаража.)

Симона (тихо, с ужасом, Жоржу). Танки подходят, мсье Жорж!

Жорж (обнимая ее за плечи). Да, Симона.

Симона. Они на Луаре, они идут по направлению к Туру.

Жорж. Да, Симона.

Симона. И придут сюда, верно?

Хозяин. Теперь я понимаю, почему капитан так спешил! (Потрясенный.) Немцы на Луаре! Это ужасно! (Подходит к мэру, который все еще занят прикреплением своего плаката.) Филипп, брось это. Пойдем ко мне. Нам надо поговорить с глазу на глаз.

Мэр (гневно). Нет, Анри, мы больше не будем говорить с глазу на глаз. Твои люди должны знать, что грузовики реквизированы и твой бензин тоже. Я слишком долго смотрел сквозь пальцы.

Хозяин. Ты с ума сошел! В такую минуту реквизировать мои грузовики! А бензина у меня нет! Вот только тут немного.

Мэр. А тот левый бензин, о котором ты не дал сведений?

Хозяин. Что? Ты меня подозреваешь в том, что я противозаконно припрятал бензин? (В бешенстве.) Дядюшка Густав, есть у нас левый бензин?

Дядюшка Густав притворяется, что не слышит, он катит шину в гараж.

(Кричит.) Морис! Робер! Живо сюда! Дядюшка Густав!

Дядюшка Густав останавливается.

Говорите немедленно! Есть у нас левый бензин?

Дядюшка Густав. Ничего я не знаю. (Симоне, которая не спускает с него глаз.) Иди занимайся своим делом, нечего тебе тут слушать!

Хозяин. Морис! Робер! Где вы там застряли?

Мэр. Если у тебя нет лишнего бензина, на чем вы возите капитанские вина?

Хозяин. Хотите поймать меня, господин мэр, не так ли? Извольте, я отвечу: я вожу капитанские вина на капитанском бензине. Жорж, ты слышал, что у меня есть левый бензин?

Жорж (рассматривая свою руку). Я только четыре дня как с фронта.

Хозяин. Хорошо. Ты не можешь знать. Но вот здесь Морис и Робер.

Морис и Робер вошли.

Морис и Робер! Господин Шавэ обвиняет наше заведение в том, что мы припрятали бензин. Я спрашиваю вас в присутствии мсье Шавэ: это правда?

Братья молчат в нерешительности.

Мэр. Морис и Робер, вы меня знаете. Я не полицейский. И не люблю вмешиваться в коммерческие дела. Но сейчас Франции нужен бензин, и я прошу вас подтвердить мне, мэру вашего города, что здесь имеется бензин. Вы же честные парни.

Хозяин. Ну?