31181.fb2
ИВАНКО КРЫЛАТКО
Один из наиболее популярных сказов П. Бажова. Впервые был опубликован в однодневной газете "Литературный Урал", 22 февраля 1943 года, выпущенной свердловской организацией писателей к XXV годовщине героической Красной Армии. Затем неоднократно публиковался во всех сборниках сказов. Выходил отдельными изданиями.
Героем сказа является русский мастер Иван Бушуев, некогда живший и трудившийся в Златоусте. "Посетители нашего городского музея, - говорит директор Златоустовского музея, - больше обычного задерживаются и подолго любуются украшенным златоустовским оружием, восхищаются затейливой вязью орнаментов, изображениями отдельных фигур и целых групповых сцен, исполненных на металле искусными руками златоустовских мастеров-граверов. Особый интерес всегда вызывают работы на клинках замечательного художника, большого знатока рисунка на металле, Ивана Бушуева. Исполненные более века тому назад его работы и сейчас остаются предметом восхищения.
Многие посетители обращаются к нам с вопросом: "А не тот ли это Иван Бушуев, о котором писатель Бажов в сказе "Иванко Крылатко" говорит?"
Приятно видеть, как после утвердительного ответа радуются люди, чувство благодарности к писателю охватывает их. И они с еще большим интересом рассматривают крылатых коньков на бушуевских шашках. Литературный образ, который раньше казался каким-то сказочным, тут, у витрин и стендов, вдруг становится реальным, как бы ощутимым. Посетителей уже в равной степени интересует и Иван Бушуев - художник по металлу, и Павел Бажов - сказитель..." (Ник. Косиков. Сказы из жизни, альманах "Южный Урал", э 5, 1951, стр. 35-36).
ВЕСЕЛУХИН ЛОЖОК
Опубликован впервые в 1943 году (сборник "Сказы о немцах", Свердлгиз, 1943 г. и журнал "Новый мир", э 11, 1943 г.), хотя был написан еще в 1942 году. Взыскательный автор много и упорно работал над сказом, добиваясь ясности построения, чеканной лепки образов. "Веселухин ложок" - первый сказ из цикла, посвященного оружейникам, литейщикам, чеканщикам. Здесь, как и в сказах о камнерезах и о "первых добытчиках", еще наличествует фантастический элемент. В повествование вплетен сказочный образ "молодухи Веселухи", которая олицетворяет радостную красоту русской природы и веселую, яркую выдумку мастера-чеканщика, вдохновленного этой красотой на творческие поиски. В последующих сказах этого цикла, таких, как "Иванко Крылатко" (1943), "Чугунная бабушка" (1943), "Коренная тайность" (1945), "Алмазная спичка" (1945), преобладает реалистическая основа событий.
КОРЕННАЯ ТАЙНОСТЬ
Опубликован впервые в 1945 году (журнал "Краснофлотец", э 1, 1945 г. и газета "Уральский рабочий", 10 ноября 1945 г.). Герои сказа - реальные исторические фигуры: талантливый русский металлург прошлого века П.П.Аносов и его помощник мастер Н.И. Швецов. Сказ Бажова в основе своей полемичен. Он устанавливает приоритет Аносова в создании замечательного русского булата. П. Бажов в частности оспаривает концепцию произведения Е. Федорова - "Тайна булата", опубликованного в 1944 году и посвященного той же теме. В угоду "чистой" занимательности Федоров отступил от исторической правды. Он заставляет русского металлурга скитаться по Востоку, претерпевать различные приключения для того, чтобы наконец привезти из Дамаска секрет приготовления булатной стали.
Труды самого Аносова, публиковавшиеся в "Горном журнале", выписки из архивных материалов, дневники талантливого металлурга и другие документы подтверждают, что именно Аносов являлся творцом булата и ни у кого не заимствовал секрета его производства. Это был смелый исследователь, опиравшийся в своей работе на большой практический опыт, природную сметку русских мастеров, таких, например, как Н.И.Швецов. Сказ П. Бажова "Коренная тайность" восстанавливает приоритет русского металлурга. Писатель, тщательно изучив подлинные исторические документы, решительно отверг выдумку об иностранном происхождении аносовского булата.
АЛМАЗНАЯ СПИЧКА
Впервые напечатан в 1945 году (газеты "Уральский рабочий", 18 февраля 1945 г., и "Вечерняя Москва", 3 марта 1945 г., журнал "Пограничник", э 22, 1945). Здесь, как и во всем цикле сказов о сталеварах и литейщиках, писатель ставил себе задачей воссоздать историю Урала, как историю труда, историю "знаменитых мастеров". Он неоднократно подчеркивал и в своей переписке, и в устных высказываниях, в выступлениях перед аудиторией необходимость обратить внимание на такие области прошлого, которые оставались вне поля зрения буржуазной исторической науки. Так, например, говоря о де Геннине, практике и историке уральского горнопромышленного дела в XVIII веке, П. Бажов замечает:
"По его словам выходит так, что без немцев мы бы на Урале и заводов не построили. Враки! Как дошел он в своей истории заводского устройства хотя бы до плотинного дела, так и пошли русские наименования: вешняк, вешняный прорез, ряжи, водные лари, понурый мост. Ни одного слова немецкого!.. О первых строителях таких плотин, об истоках их знания и опыта, об их ближайших сотрудниках хотелось бы знать гораздо больше, чем мы знаем сейчас. Историкам надо направить свои усилия в сторону изучения творческой деятельности тех простых людей - уральцев, которые мало или вовсе не показаны в материалах генералов - строителей" (К. Боголюбов. Наш Бажов, альманах "Южный Урал", э 5, 1951, стр. 54).
ЧУГУННАЯ БАБУШКА
Впервые опубликован - 8 февраля 1943 года в газете "В бой за Родину" (Карельский фронт). Посвящен мастерам художественного каслинского литья. Герой сказа - реальный рабочий Каслинского завода литейщик Василий Федорович Торокин, живший в конце XIX и начале XX века.
Каслинский завод, старейший на Урале, был основан в 1747 году. Работали здесь "беглые люди", среди которых находились мастера с тульских и олонецких заводов. Здесь в конце XVIII века выплавлялся чугун. Тут же на месте его перерабатывали в полосовое, кусковое и сошниковое железо.
Начиная с XIX века Каслинский завод славится своим художественным литьем. "Чугунные скульптуры каслинцев в 70-х годах экспонировались на выставках в Петербурге и Москве, в Вене и Париже, в Филадельфии, Копенгагене и Стокгольме. Всюду они удостаивались высоких наград, почетных дипломов, золотых, серебряных и бронзовых медалей. Подлинный триумф Каслинскому заводу принесли его экспонаты на Парижской всемирной выставке 1900 года. Тысячи посетителей выставки осаждали небольшой павильон, в котором экспонировались изделия заводов Кыштымского горного округа. Этот уникальный павильон представлял собой легкий металлический каркас, искусно орнаментированный тончайшими барельефами, скульптурными изображениями птиц, животных и диковинных цветов. Золотые руки каслинских мастеров как бы соткали павильон из тонкого металлического кружева, являющегося подлинным произведением искусства". (Альманах "Южный Урал", э 5, 1951, стр. 99-100.) В числе экспонатов находились н работы мастера Торокина.
Василий Федорович Торокин был народным самородком, большим художникомреалистом, создавшим ряд великолепных скульптур из чугуна. В часы, свободные от работы, он занимался лепкой.
Так он слепил, а затем сформовал и отлил изумительную скульптуру "Старуха с прялкой", описанную в известном сказе писателя П. П. Бажова "Чугунная бабушка". Василию Торокину принадлежат также такие известные скульптуры, как "Поездка кулака на праздник", "Крестьянин на пашне", "Углевоз", "Литейщики на работе", и поныне считающиеся лучшими образцами каслинского художественного литья". (Там же, стр. 101.)
ХРУСТАЛЬНЫЙ ЛАК
Напечатан впервые в 1943 году 12 июля в однодневной газете "Литературный Урал", выпущенной молотовской и свердловской организациями писателей в связи с открытием уральской межобластной научной конференции, посвященной настоящему и прошлому Урала в художественной литературе.
"Хрустальный лак" принадлежит к группе "озорных" сатирических сказов, высмеивающих заграничных невежд и плутов, ловцов легкой наживы, стремившихся поживиться за счет русских богатств. Галерею больших и малых хищников рисует Бажов и в таких сказах, как "Веселухин ложок" (1943), "Тараканье Мыло" (1943) и другие.
ТАРАКАНЬЕ МЫЛО
Опубликован впервые в 1943 году (журнал "Огонек", э 34-35. 1943 г., сборник "Во славу Отчизны", Челябинск, 1943 г.). Выходил отдельными изданиями.
ШЕЛКОВАЯ ГОРКА
Напечатан впервые в газете "Уральский рабочий" 7 ноября 1947 года. Этот сказ также посвящен русским мастерам-новаторам. С патриотической гордостью повествует писатель о смелой творческой мысли, присущей русскому трудовому человеку, о его приоритете во многих областях промышленности и искусства. В беседе с корреспондентом газеты "Вечерняя Москва" П Бажов так определил тему сказа: "Недавно закончил сказ "Шелковая горка"... Как-то мне пришлось прочесть в одном учебнике, что искусство изготовления пряжи из асбеста возникло во Франции при Наполеоне. А между тем известно, что еще на Урале демидовские крепостные успешно занимались этим ремеслом. Вот об этом я и написал свой новый сказ" ("Вечерняя Москва". 31 января 1948 г.).
ЖИВИНКА В ДЕЛЕ
Один из наиболее известных сказов П. Бажова. Впервые был опубликован в 1943 году (газеты "Уральский рабочий", 27 октября 1943 г., "Правда" и "Труд", 21 ноября 1943 г.). Позднее входил во все сборники сказов П.Бажова. Заголовок сказа, как поговорка, вошел в народную речь.
Знатный зуборез (нарезание зубьев - основная операция изготовления зубчатых колес, шестренок. -пр.ск.) Уралмашзавода, лауреат Сталинских премий В.Пономарев, рассказывая о своем труде, обращается к чудесным сказам Бажова: "Вероятно, каждый человек родится с каким-то своим призванием. Одного влечет к музыке, другого - к живописи... А у меня страсть шестеренки делать. Если бы не это, может быть, я никогда и не стал бы зуборезом... Припомнился мне один сказ нашего писателя-уральца П. П. Бажова. "Живинка в деле" называется. Говорится в нем о том, как Тимоха Малоручко сумел даже в таком, казалось бы, незаметном и черном деле, как углежжение, найти свой интерес и превратить его в настоящее искусство. Живинку в деле углядел. Вот в чем дело. Очень мудрый сказ. И имеются там такие слова: она, то есть живинка-то, во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет. Вот, выходит, и меня такая живинка зацепила... Ее я и считаю самым главным в своем деле. Да не только в моем, а в любом, за какое ни возьмись. А толкает эту живинку в нас, советских людях, наша любовь к родине, к большевистской партии и к товарищу Сталину". (В. Пономарев Моя живинка, "Уральский современник", э 17. 1950 г., стр. 143, 152).
"Живинка в деле" открывает новый цикл сказов-поучений, утверждающих этические трудовые принципы. К этой же группе сказов относятся такие произведения Бажова, как "Круговой фонарь" (1944), "Васина гора" (1946), "Далевое глядельце" (1946), "Рудяной перевал" (1947), "Широкое плечо" (1948), "Золотоцветень горы" (1949), "Не та цапля" (1950), "Живой огонек" (1950).
ВАСИНА ГОРА
Опубликован в 1946 году (журнал "Молодой колхозник", э 1, 1946 г., газеты "Уральский рабочий", 5 марта 1946 г. и "Голос колхозника", Манчаж, 22 августа 1946 г.). Писатель рассматривал этот сказ, как образный отклик на события современности, считая, что "Васина гора" - отражение тех настроений, с какими советские люди приняли пятилетний план" в послевоенные годы. (Из архива писателя.)
Сказ в первоначальном кратком варианте был написан 31 декабря 1945 года. В дневниковых записях П. Бажова сохранился первый вариант, вернее, набросок сказа.
П. Бажов пишет: "31 декабря 1945 года... С утра пришлось заниматься новогодним рапортом. Он уже отпечатан, поэтому возможны были лишь такие поправки, которые сводились к замене одних слов другими. К часу надо было дать текст радиокомитету для новогоднего митинга. Решил дать коротенькую сказку, но это потребовало немало времени...
Она, конечно, как всякая спешка, неудовлетворительна. В той части, где говорится о дороге, надо существенно изменить текст. Примерно в таком роде:
- Вот видишь: сила человека не одними костями да жилами меряется, а и такими горками, как наша. Который послабее, тот от горы киснет, а настоящего, сильного - она бодрит, молодит, силы ему прибавляет.
Вообще эти Васины ворота или Васина гора стоят того, чтобы их подать в виде развернутого сказа, хотя бы без фантастики. Копию своего выступления здесь прилагаю.
"Дорогие товарищи!
Разрешите мне, вашему старому сказочнику, в эти последние минуты вечера, который в народе и до сих пор зовется Васильевым, рассказать вам небольшую сказочку про Васильевы ворота на крутой горе.
В одном месте при проездных воротах на большой трактовой дороге долгие годы сидел в карауле старик Василий. К этому так привыкли, что и ворота эти стали звать Васильевыми.
Место тут было не вовсе спокойное, и в подмогу старику ставили какогонибудь мальчонку, годов семи-восьми. Из сироток больше. Этот мальчонка и ходил в подручных у старика, пока к другой работе не поспеет.
Хоть хлопотливое место было, а все же не без досуга. Старик в досужие часы либо лапти плел, либо мастерил корневые корзиночки на продажу. Ну, а парнишке что делать, коли скотина далеко от ворот отогнана, либо, скажем, на водопой ушла. Одна забава - на проезжих да прохожих глазеть.
А надо сказать, что Васильевы ворота приходились на самом перевале крутой горы, и в обе стороны дорогу далеко было видно. Поглядит, поглядит парнишка, да и спрашивает у старика:
- Дедо! Я вот что приметил. Поднимется человек в гору и непременно оглянется, а потом разница выходит. Один, будто я малой силы в на возрасте, дальше пойдет веселехонек, как в живой воде выкупался, а другой - по виду молодой и могутный, вдруг нос повесит и под гору еле плетется. Почему такое? Старик, знай, посмеивается:
- А ты сам их спроси, чего они позади себя ищут, тогда и узнаешь.
Мальчонка так и делает, начинает спрашивать у прохожих, зачем они оглядываются на перевале горы. И диво, ответы тоже выходили на два конца. Одни говорят:
- Ну, как же не поглядеть! Этакую гору одолел - и ничем-ничего! Дальше бояться не приходится - одолею!
Другие опять вздыхают:
- Этакую горищу одолел! Самая бы пора отдохнуть, а еще итти надо.