Шелортис. Часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Глава 1: Друзья

Лучи утреннего солнца стремительными потоками пробивались сквозь пролом у навершия полого андзава. Теперь пустая холодная пещера была залита тёплым дневным светом и выглядела не так устрашающе. Бликуя от гладких, едва ли не полированных стен, солнечные зайчики весело бегали меж рассыпанной по земле гальке.

В самом центре пещеры покоилась темноволосая девушка — истинная принцесса Срединного королевства. Мирно сложив руки на груди, урождённая «первая» парила в паре дюймов над землёй. Казалось, словно сама планета питает её энергией, ставя ставку на последний оплот истинной справедливости.

Окружив миниатюрную принцессу массивными кольцами собственного дела, огромная алая змея замерла в безмятежном умиротворении. Глядя на юную принцессу тусклым светом своих глаз-изумрудов, великая месмеристска бережно хранила её чуткий сон.

Под чутким взором двух магических существ, Эми отдыхала, набираясь сил и энергии. Впереди предстояло отнюдь не самое лёгкое время. На плечи юной леди взвалилось всё и сразу, но в сердце «первой» не были ни малейшей доли сомнения.

Вторым существом, оберегающим сон своего хранителя, был маленький Ларс … ну как маленький. За время последних событий, малыш изрядно прибавил в размерах и теперь был ростом с добрую половину енота. Волшебный зверь преданно смотрел на свою хозяйку, ожидая той радостной секунды, когда она вновь откроет свои голубые как само небо глаза. Но в этот самый момент, Эми была далеко, очень далеко оттуда.

В этот самый момент, юная принцесса пребывала в уже до боли знакомой Вселенной собственного разума. В том самом месте, которое могущественный ментор Эл зовёт Лимбом.

— Прошу простить меня! — произнесла туманная фигура, стоя в одном шаге от владелицы пространства, — Тем не менее, стоит отметить, что ты проявила недюжинную стойкость! Невероятное упорство! Я … я надеялся, но не верил, что ты сможешь!!!

В этот раз голос ментора Эла звучал уверенно, серьёзно, без малейшего намёка на иронию или насмешку.

— Кто был тот второй?! — коротко бросила Эми, не поднимая глаз на собеседника.

Глядя на слоистый туман, что выписывал причудливые пируэты под ногами, девушка внимательно перебирала в голове все недавние события.

— Придёт время, Эми, и ты всё узнаешь! — отреагировал ментор.

Казалось, словно могущественный «вечный» действительно хотел ответить на все вопросы своей фаворитки, но по какой-то причине был вынужден молчать.

— Что ж, хорошо! — иронично усмехнувшись, отреагировала девушка, принимая правила игры.

Увы, но на тот момент Эми не знала, какую игру затеяли воистину высшие существа, которым подвластно куда больше, чем могло показаться на первый взгляд. Также юная «первая» ещё не до конца осознавала свой личный потенциал, от чего игра менторов была ещё более увлекательной.

— Эми … — обратился Эл, словно желая сгладить тон своего ответа, — … просто пока не время! Видишь ли …

Девушка была искренне удивлена тому, что могущественнейшее существо принялось оправдываться перед ней. С чего бы вдруг такая честь?

— Не важно! — прервав ментора, бросила Эми, — Ты сказал, что я узнаю, как придёт время! Значит, так тому и быть.

В ту же секунду, принцесса всё-таки подняла взгляд на своего собеседника. В глазах девушки горел огонь, который буквально изливался из их небесно-голубых недр. Казалось, словно в «первой» проснулся некий азарт.

Впервые за добрую сотню лет, ментор Эл испытал тревогу всей своей вечной внесмертной душой. Здесь и сейчас, Эми установила свой порядок, а значит, постепенно начинала понимать условия игры. Совсем чуть-чуть и могущественная «первая» встанет едва ли не на равных. Неужели она всё поняла?

Игра приобретала разительно иной поворот, к которому «вечный» был не готов.

В ту же секунду пространство в разуме Эми померкло, … но не сразу, а только когда Эми позволила ему сомкнуться.

* * *

Минувший бой, произошедший на побережье острова Вайгос, не прошёл бесследно. Здесь и сейчас Кэтлин и Данкен стаскивали тела поверженных врагов одну кучу под деревом.

В этот самый момент восходящее солнце, казалось, словно отвернулось. Его лучи украдкой обходили тех двоих, что скрывали следы своих недавних побед.

— Не переживай, дружище! — нарушив молчание произнесла Кэтлин, — Как бы то ни было, ты мне всё-таки жизнь спас, а значит теперь, можешь на меня положиться.

Леди Уортли чувствовала напряжение, которое буквально сковывало каждое движение Бритса. Решив поддержать Мыша, рыцарь старалась его приободрить.

— Да, перестань … — усмехнувшись в уголках рта, фыркнул картограф, — Ты вон какая ловкая! Со мной или без меня, ты бы этого мерзавца разделала бы на раз-два.

Резко отпустив покойную поклажу, Кэтлин задорно посмотрела на Данкена, что продолжал держать её за ноги.

— Мне, конечно, приятно, что ты обо мне тако-о-ого мнения, — Кэтлин иронично подняла руки к небу, — Но будь уверен, без тебя я бы не справилась!

Бритс пренебрежительно отпустил дорогие лакированные ботинки Валира. Нижняя часть тела мёртвого пантеосса с глухим стуком рухнула на песок.

— Это была личная месть, Кэтлин! — холодно отреагировал Данкен.

Повернувшись, картограф уверенным шагом пошёл прочь, оставив свою собеседницу наедине со своими мыслями.

— Эй, Данк … стой! — помахав, прокричала Кэтлин.

Интрига, что посеял владелец судна «Эверелл», буквально разъедала разум Кэтлин любопытством. Толкнув ногой тело знатного «следопыта», Уортли перевалила его на живот. Снисходительно махнув рукой, в сторону груды тел, рыцарь удовлетворённо выдохнула и отправилась следом за своим спасителем.

— Что у тебя за личные дела с пантеоссами?! — не унималась Кэтлин.

Действительно. Раса пантеоссов была настолько редкой, что их редко где можно было встретить. Как правило, их представители действительно были баснословно богатыми, что несомненно делало их убийство едва ли не эпохальным событием.

Тем не менее, Валир и его банда напали первыми. К тому же, если уж кто и будет сокращать популяцию зарвавшихся богатеев, то именно они — свита Её Величества принцессы Эми Ли Шелортис.

— Да не важно! — отмахнулся картограф.

Где-то в глубине души, Данкен искренне переживал. Здесь и сейчас перед ним стояла не только искусная фехтовальщица, к тому же сведущая в магических науках, но также и рыцарь Срединного королевства. Бритс боялся рассказывать ей историю, что недавно поведал Эми.

Что если Кэтлин Уортли не будет стол же лояльной и обвинит во всём его? Сможет ли он дать отпор и хотя бы успеть убежать?

По какой-то причине, Данкен даже не допускал шанса того, что леди Уортли примет его историю с пониманием.

— Как думаешь, его род действительно будет мстить мне?! — сменив тему, мастер иллюзии задал один из беспокоящих его вопросов.

Уортли нахмурилась, после чего звонко расхохоталась

— Данкен, дружище, перестань! — с искренней бравадой выпалила Кэтлин, после чего слегка стукнула своего собеседника в плечо кулаком, — Ты сопровождаешь не абы кого, а принцессу Срединного королевства! Да за один кривой взор в нашу сторону, мы можем лишать жизни любого …

Несмотря на то, что рыцарь продолжала говорить, Бритс немного опешил. Столь скорый самосуд, который определяла его спутница, несколько настораживал. А действительно ли, леди Уортли добрый рыцарь …

— Сурово … — лаконично подметил Бритс, после чего, осмотревшись по сторонам сказал: — Кстати, а где сама Эми?

Неожиданные события, произошедшие с Кэтлин и Данкеном, ненароком вынудили обоих позабыть обо всём на свете.

— Там! — томно произнесла Уортли, указав рукой на скалу.

В этот раз рыцарь показывала не на треснувшее ущелье, а на всю гору целиком. Именно она только что подобно вулкану извергала из себя потоки направленной энергии.

Едва Кэтлин бросила короткий взгляд на лаз, в котором скрылась Эми, как в ту же секунду замерла. Оказалось, что энергетический всплеск не только проломил навершие массивной горы, но и заставил её треснуть по бокам. Теперь лаз больше не был маленьким и узким, напротив, он преобразовался в достаточно широкую щель.

Не проронив ни слова, Кэтлин схватила Данкена за руку и, потянув его за собой, отправилась в сторону образовавшегося прохода. Не прошло и минуты, как двое лазутчиков уже пробирались меж стенок разверзшейся горы.

Рыцарь шла первой. Буквально пробивая себе путь, Кэтлин высаживала плечом собравшиеся в кучки горных обвалов. Картограф шёл следом. Обладая более скромными размерами, он без труда протискивался в уже имеющийся проход. Вскоре оба гостя пещеры оказались внутри, встретившись лицом к лицу с её хозяйкой.

— Ох, ты ж ё… — от неожиданности Кэтлин жутко выругалась, после чего крикнула Данкену: — Прячься!!!

Выхватив свой фамильный клинок, леди Уортли материализовала в руке магический ледяной шип. Напасть первой леди-рыцарь не решалась. Изготовившись для проведения контратаки опытная фехтовальщица замерла в последнем движении. Казалось, в этот самый момент время замерло.

Тем временем алая змея также выжидала. Пристально сверля взглядом непрошенных гостей, коварная месмерия словно пыталась что-то прочесть в их лицах. Разумеется, благородное создание даже и не думало нападать, ведь она видела образ белокурой леди и лоррго в воспоминаниях принцессы, что радушно пустила её в безмолвный мир своего сознания.

Не желая зла друзьям своей достопочтенной гостьи, алая змея окинула их прощальным взглядом, после чего её голова стремительно спустилась вниз. Вернувшись на прежнее место, благородная месмерия вернулась к своему избранному занятию.

— Поразительно!!! — широко раскрыв глаза, выпалил Данкен голосом полным восхищения.

Столько раз картограф слышал легенды о месмериях, но никогда не видел ни одной вживую. Судьба сжалилась над ним, позволив воочию лицезреть магическое существо, что столетиями оберегали его предки.

— Данкен!!! — шикнула Кэтлин, — Спрячься, дурака кусок!!!

Леди Уортли было невдомек, почему её спутник не то что не спрятался, но даже не испугался гигантской змеи. Словно очарованный, он стоял и смотрел на неё глазами, наполненным тем же восхищением, что и голос.

Тем временем Кэтлин действительно испугалась за своего напарника. Из слухов и сплетен, что гуляли по Долтону, в недрах острова Вайгос действительно обитало магическое существо, способное проникнуть в разум и свести с ума, поселив навязчивую идею в сознание жертвы. Неужто ль это именно оно, … неужели прямо сейчас картографу грозит смертельная опасность.

Однако, несмотря на то, что могущественная месмерия действительно могла сломить волю всех собравшихся в её обители, всё же делать этого она не планировала. Продолжая окружать свою самую важную гостью заботой, наследница рода хранителей остров мирно покачивалась над её спящим телом.

Широченное тело змеи, занимало практически всё пространство в пещере, при этом, не позволяя вошедшим видеть принцессу, парящую в самом центре её сплетённых колец. Если бы чуть подросший сизый рысёнок не выскочил бы из центра импровизированного клубка, то Уортли бы в следующий миг начала атаковать алую змею.

— Ларс?! — вскрикнула Кэтлин от неожиданности.

Сизый малыш сидел прямо на змее, словно они были давними друзьями. Ситуация выглядела едва ли не идиллически, от чего в душе Кэтлин возникли сомнения. Действительно ли змея враг, … но что если магический хищник именно так и ломает волю? Что если сейчас, лишь только она последний оплот здравого смысла?

Тем временем Бритс, абсолютно точно находясь в собственном рассудке, не отрываясь смотрел на алую хозяйку грота. В детстве Данкен постоянно спрашивал у профессора Фоджа о своём отце. Мальчику было интересно, куда пропадает его отец, оставляя его на поруки своего друга. Не сказать было, что Харвуд плохо обращался с парнишкой, но всё же, Данкену не хватало отца.

Фодж всегда отмахивался, давая короткие и малоинформативные ответы. Единственное, что смог выудить из профессора будущий картограф, так это скромные крохи информации, рассказывающие о Маркусе Бритсе, как об очень религиозном лоррго, постоянно уходившем в паломничество на остров Вайгос. Как бы Данкен не пытался узнать большего, у него ничего не получалось.

Разумеется, юный Бритс на этом не остановился. В поисках правды будущий картограф штудировал сотни трудов, что были в библиотеке Харвуда. Предметом изучения стали лоррго, как раса и остров Вайгос, как сакральный центр паломников. Как оказалось, оба этих направления были тесно связаны между собой.

Дело в том, что вот уже более сотни лет на острове ведёт свою славную историю старинный род. Первые лоррго, что проявили себя как разумная раса, заселили именно этот клочок земли. Вся их история тесно переплетается с некими месмериями, что обитали на Вайгосе задолго до возникновения первой мышиной цивилизации.

Месмерии действительно обладали уникальным даром. Могущественные магические существа без труда могли подчинить волю любого, кого пожелали, но не в этом была их особенность. Коварные создания, питались самой энергии планеты, отчего сила их была едва ли не безграничной. Попав в разум другого существа, месмерия была способна создать в нём совершенно новую личность, которая без труда могла бы свети с ума любого.

Многие считали месмерий ужасными монстрами, сводящими с ума по собственной прихоти. Паломников острова же вовсе окрестили глупыми куклами, что слепо подчиняются своим ползучим владыкам. Но было ли это так на самом деле или нет мало кого волновало.

Так или иначе, могущественное магическое существо рождалось раз в десять лет, аккурат во время «танца девяти планет». Впоследствии Данкен узнал, что именно в этот день рождались и «первые» и королевские фурии, да вообще все магические существа, что населяли его мир.

Тем не менее, месмерий боялись, отчего старались уничтожать. Несмотря на то, что «первые» запрещали убийство магических существ, всё же, на истребление месмерий, даже они закрывали глаза. Последние из рода алых змей остались лишь в Древнем городе, что возвели в горной гряде острова Вайгос.

После акта агрессии, что проявило Срединное королевство, месмерии были объявлены вымершим родом магических существ. Последние паломники, что отчаянно защищали малышей, сгинули вместе с ними. Бритс был уверен, что и его отец и обожаемые им могущественные алые змеи нашли свой конец в тот день.

И вот сейчас, Данкен Бритс воочию видит настоящую месмерию, живую, статную, величественную. Несмотря на то, что Маркус Бритс вряд ли имел хоть какое-то отношение к паломникам острова Вайгос, всё же месмерии были частью истории целого народа, его народа.

Тем временем могущественное существо не обращало ни малейшего внимания на своих гостей, казалось, словно они совершенно не беспокоили её своим присутствием.

— Данкен, что ты творишь?! — вполголоса протестовала Кэтлин, активно жестикулируя и приглашая Мыша вернуться назад.

В следующую секунду Кэтлин схлопнула ладонь и материализованный в ней ледяной шип тут же растворился в воздухе. Не убирая своего меча, рыцарь двинулась следом за Бритсом, который уже подошёл практически вплотную к телу алой змеи.

— Спасибо тебе! — донёсся голос принцессы из центра пещеры.

Едва произнесённые слова благодарности стихли в пространстве, как в тот же миг тело змеи зашевелилось. Ловкими движениями массивные кольца перевалились на другую сторону, открыв путь стоявшей на своих двоих принцессе.

Ларс уже успел вернуться на плечо девушки, ловко карабкаясь вокруг её шеи. Увеличившись в размере, зверёк прибавил в весе, от чего его присутствие казалось более осязаемым.

Тем временем Данкен и Кэтлин ошеломлённо смотрели на юную принцессу и её новый наряд. Периодически бросая короткие взгляды на громадную тридцатифутовую змею, друзья Эми не могли собраться с мыслями из-за доброй сотни рвущихся наружу вопросов.

Сделав несколько уверенных шагов навстречу собравшимся рядом Бритсу и Уортли, леди Шелортис остановилась в паре футов от них. Посмотрев на обоих, словно в первый раз, принцесса перестала моргать.

Леди Уортли уже убрала свой клинок, но всё же с опаской посматривала на свою принцессу. Бросая испуганные короткие взгляды на замершую позади месмерию, Кэтлин гнала из разума самые жуткие мысли, что в нём порождались.

— Как же я рада вас видеть!!! — выпалила Эми, приветственно расставив руки.

В следующую секунду, принцесса небрежно обхватила друзей руками, разом обняв обоих разом.

— Кэтлин! — прошептала принцесса, — Спасибо за вашу честь, капитан королевских рыцарей Уортли!!!

Едва слова сорвались с губ наследной принцессы, как душу рыцаря едва ли не пронзила стрелой прозрения. Её самые нежные и добрые мечты сбылись: истинная принцесса Срединного королевства стала собой.

* * *

Полуденное солнце уже выкатилось на середину голубого небосвода. Яркими лучами, освещая путь небольшому гафельному шлюпу, небесное светило пристально следило за историей, что разворачивалось на его борту.

Бессменный капитан «Эверелла» Данкен Бритс в этот самый момент уверенно вёл своё судно на север. Судьба благоволила молодому шкиперу, отчего выставленные с наветренной стороны паруса уверенно гнали его судно вперёд.

Ещё пару часов назад вместе с леди Уортли, Данкен с неподдельным удивлением слушал историю Эми. Юная чародейка без тени сомнения рассказала своим друзьям обо всех злоключениях, что с ней произошли. И хоть её история не сильно отличалась от той, что она рассказывала при первой встрече, всё же в этот раз имела большую конкретику и меньшую неопределённость.

И может быть, Данкен Бритс бы усомнился в словах Эми. Хоть юная леди и была уверена в особенностях своего происхождения, но всё же это могло оказаться неправдой. Однако поток струившейся энергии, что вырвался едва ли не в полусотне футов от него, развеивал всякое сомнение.

Вторым по значимости открытием для Бритса стала самая, что ни на есть, настоящая месмерия. Совсем недавно он стоял в шаге от великолепного существа, что всю свою жизнь оберегали его предки. Считая месмерии давно вымершим видом, Бритс питал смешанные чувства к случившемуся событию.

Гафельный шлюп «Эверелл» уверенно мчался вперёд, разрывая морскую пучину. Шальные морские ветра, идущие с юго-востока, дружелюбно били в спину, подгоняя его вперёд.

Тем временем в каюте, что теперь являлась ничем иным как официальными апартаментами наследной принцессы Срединного королевства, Её Высочества Эми Ли, именуемой Джессен из рода Шелортисов, вели свой долгожданный диалог двое.

Кэтлин Уортли, капитан королевских рыцарей Срединного королевства, наконец-то могла засвидетельствовать своё почтение своей принцессе. Во взгляде благородного рыцаря в этот самый момент горел огонь, … да что уж там огонь. В серебристых глазах леди Уортли здесь и сейчас отражались отблески бушующего пожара, разгорающегося в душе. В судьбе леди Кэтлин наконец-то воскрес рыцарский долг, вместе с которым появился и смысл жизни.

— Ваше Высочество, я просто в … — впервые начала Кэтлин.

Преисполненная эмоциями принцесса говорила так много и долго, что, только находясь уже на корабле, её преданный рыцарь смогла впервые вставить слово. В ту же секунду принцесса нахмурилась.

— Леди Уортли!!! — суровым тоном произнесла Эми, словно собиралась отчитать зарвавшуюся подданную, после чего, резко понизив голос, произнесла: — Мы договаривались же?! На «ты»!

В следующий миг, принцесса стёрла гримасу напускной серьёзности с лица и радушно улыбнулась.

— Но Ваше … — хотела было возразить Кэтлин, но не успела закончить начатое.

Эми отрицательно покачала головой.

— Кэтлин! — в очередной многозначительно произнесла принцесса, — Давай отложим этикет на праздные приёмы в тронном зале! Сейчас … — девушка на мгновение затихла, словно подбирая слова, — … у нас есть дела поважнее, чем бессмысленно расшаркиваться друг перед другом.

Уортли улыбнулась. Сколько себя помнила, Кэтлин всегда была сорвиголовой, начиная от детских времён и заканчивая последними днями в рыцарях Райтона. Тем не менее, Уортли всегда разграничивала собственные взгляды на жизнь и устоявшиеся правила, что надлежало соблюдать по долгу службы. Рыцарская честь и этикет наследницы знатного рода всегда были краеугольными камнями той её личности, что видели все вокруг.

Едва королевство пало, а если быть точным, рухнуло в бездну, вместе с ним скрылись в пучине забвения и все те устои, что требовали неукоснительного соблюдения. В дальних гарнизонах, многие вчерашние рыцари проявили свои истинные лица, которые отнюдь не были похожи на те, что улыбались во время торжественных приёмов.

Пытаясь выжить в новом мире, леди Уортли сложила с себя обязательство быть рыцарем, но при этом она не перестала им являться. Хоть теперь вместе учтивой леди миру явилась новая взбалмошная Кэтлин, всё же она не позволяла себя совершать недостойных поступков. Во всяком случае, тех поступков, что лично считала недостойными.

Впервые увидев принцессу Эми, леди Уортли буквально восстала из мёртвых, очнувшись от долгого сна. Конечно, эксцентричной Кэтлин возвращение рыцаря было не по нраву, тем не менее, она нехотя смирилась. Сейчас же, когда принцесса сама настаивала на упрощении их общения, своенравная сорвиголова была пренепременно рада взять бразды правления в свои руки.

— Леди, Эми … — в очередной раз начала рыцарь.

Снизив уровень, так называемого расшаркивания, леди Уортли пыталась остановить беспрецедентное падение принципов этикета.

— Просто … Эми!!! — уверенно произнесла принцесса, после чего добавила: — Мы же друзья? Правда?!

В голосе девушки прозвучала еле уловимая нотка сомнения, которая заставила Кэтлин встрепенуться. Конечно же Уортли считала Эми своим другом, более того, не только лишь по зову долга, она искренне желала оберегать душу и сердце своей принцессы. Едва ли рыцарю был важен титул, то она бы отнюдь не сидела бы в каюте этого старого корабля. Подобно генералу Риджесу, леди Уортли, несомненно бы следовала за лжекоролевой с глазами цвета ночи, что в этот самый момент занимала трон, на который не имела никакого права.

Тем не менее, здесь и сейчас Кэтлин сидела на старом скрипучем табурете в этой хоть и старой, но весьма уютной каюте. И хоть небольшой гафельный шлюп «Эверелл» и не блистал изысканным лоском, как его собратья из королевского флота, но всё же он отличался кое-чем более важным: здесь и сейчас на его борту собрались самые преданные и честные друзья принцессы Срединного королевства.

— Эми … — благоговейно произнесла Кэтлин.

Едва рыцарь произнесла имя своей принцессы, как в её душе распустились красивые душистые розы, заполонившие своим ароматом разум белокурой леди.

— Рада знакомству!!! — шутливо отреагировала принцесса, играючи пожав руку своей собеседницы.

В следующий миг обе леди задорно рассмеялись, стерев последние границы неловкости, что царила между ними. В следующую минуту Эми и Кэтлин уже вовсю обсуждали дела минувших дней. Теперь принцессе не принадлежало монопольное право на рассказы: её перебивали, переспрашивали и даже поправляли в некоторых местах. Едва Эми затихала, как с рассказом выступала её белокурая собеседница, и уже она становилась объектом для переспрашивания и исправлений.

— Ах он с… — Кэтлин очень грубо выразилась, — … сын, я так и знала, что этот предательский кусок … — рыцарь изобиловала выражениями, которые отнюдь не соответствовали её статусу, — … предатель. Как же я была слепа все эти годы … как же так!!!

Леди Уортли очень рьяно реагировала на рассказ Эми о тех событиях, что произошли во время Великой битвы у горы Ра-Бион. Едва Кэтлин узнала о том, как Риджес подло подставил своего короля, ярость в её жилах буквально вскипела.

— А вот эти менторы … — начала Кэтлин, изобразив руками нечто необъятное, — … они вообще, кто … — белокурая леди говорила медленно, с трудом подбирая слова, — … как они вообще это делали, … ну вот всё это показывали ва-а-а … то есть … тебе?

Где-то в глубине души Уортли отказывалась верить в предательство своего старого друга. Да, обычно она демонстративно выказывала свою злобу: сжимала кулаки, кричала, ругалась и даже крушила мебель. Тем не менее, наедине с собой она искренне сомневалась в своих предположениях. Ну не мог Риджес так поступить … просто не мог.

Даже сейчас, в рассказе Эми, Кэтлин смогла разглядеть небольшую лазейку. Кто эти менторы? Откуда они? Как они умудрялись показывать принцессе её прошлое и прошлое других людей? Всё это казалось каким-то невероятным, даже для её магического мира. Тем не менее, существовала магия иллюзии. Что если менторы это всего ли искусные адепты сего искусства.

Тем временем Эми немного смутилась. Вспомнив в своей голове два образа, девушка не знала какой из них описать. С одной стороны, это человек … возможно человек, в тёмном балахоне и золотистым наплечем, но с другой стороны …

При всём желании, принцесса даже не знала, как описать этот человекоподобный сгусток тумана и магической пыли, что кружил вокруг неё.

Решив, что объяснения займут слишком много времени, Эми упреждающе выставила руки. Заприметив на столе кусок пергамента и грифель, девушка взялась за составление фоторобота своего недавнего знакомого.

— Они, правда, читали твои мысли?! — не унималась Кэтлин.

Не отвлекаясь от создания очередного шедевра, Эми коротко кивнула.

— Может иллюзоны?! — неожиданно для себя вслух предположила Уортли

Догадка, озвученная Кэтлин заставила Эми оторваться от своего творения. С одной стороны, юной принцессе было немного обидно, что её подруга считает её настолько наивной, неспособной отличить смертного человекоподобного ящера от внесмертного «вечного» существа. С другой же, Эми действительно не задумывалась о том, а кто, чёрт возьми, такие эти менторы и как они делали все эти непонятные штуки.

Вопросы проявлялись один за другим, словно грибы после дождя и вскоре их число многократно преобладало над возможными ответами.

— А ведь и взаправду это странно! — подытожила Эми, — Я не думаю, что они обычные иллюзоны, но всё же, … как они это делали?! — девушка задумалась, после чего произнесла: — А вот эта Вивьер, которую закололи в лесу … она же тоже как-то пробиралась в мои мысли.

Уортли тут же подняла палец вверх, словно имела что-то срочно сказать, нечто важное, что только что всплыло в её голове.

— Вивьер!!! — воскликнула Кэтлин, — Когда это человекоподобное нечто взошло на трон … — рыцарь скривила нелицеприятную гримасу, всем своим видом выказывая отвращение к предмету своего рассказа, — … вокруг неё ошивались странные сектанты. Хоть у них и не было единых одежд, но всё же кое-что их объединяло: наличие чего-нибудь фиолетового в облачении!!!

Белокурая леди шумно вдохнула через рот. Казалось, словно Уортли боялась, что в тот момент когда она прервётся на вдох, её тут же прервут. Тем не менее, опасения были напрасными, Эми с интересом слушала рассказа своей собеседницы и даже не планировала её перебивать.

— Так вот эти странные культисты … — продолжила Кэтлин, — … они как раз часто упоминали некую Вивьер, а может и некоего. Ничего конкретного они не говорили, просто упоминали. Вот ты говорила об «очередной Вивьер» … — Уортли подняла указательный палец вверх, словно считая, — … она, эта Вивьер, была похожа на тебя так?!

Кэтлин выставила большой палец, изобразив второй счёт своих мыслей. В ту же секунду глаза её широко раскрылись, от озарения, что снизошло в ходе дедуктивного исследования.

— Это заговор какой-то!!! — выпалила Кэтлин, — Вивьеры, их много, похожи на тебя. У всех чёрные глаза! Тебя отравили так?! Арахна, с чёрными глазами!!! О, Вечность … дык вот оно что …

Уортли уже бросила попытки загибать пальцы и считать. Поток мыслей в её сознании был так быстр, что она просто не поспевала за ним.

— Ты хочешь сказать … — начала Эми, взяв слово, — … что на троне Срединного королевства порождение арахны?! Что получается, оно далеко не одно … Вивьеры … сколько их?!

Принцесса уже совсем забыла про своё желание запечатлеть в веках образ ментора Эла. Отложив письменные, а в данном случае рисовальные принадлежности, Эми встала из-за стола и бухнулась на кровать. От неожиданного падения, встревожился Ларс. Выскочив из-под воротника, он тревожно осмотрелся по сторонам.

Став не в меру здоровым, половина енота, а именно в таких размерах пребывала королевская фурия, занимал большую часть за пазухой. Если бы не восхитительный магический плащ, с его тайными ходами, то транспортировать Ларса стало бы целой проблемой.

Тем временем убедившись, что опасность миновала, зверёк ловко нырнул обратно и был таков. Как вообще работало её одеяние, Эми не знала. Да что уж говорить, девушка не до конца понимала, откуда оно вообще взялось, а уж о его скрытых способностях могла только догадываться. Как много юной чародейке ещё предстояло узнать, если бы она только знала.

— Теперь многое стало понятно! — подытожила Уортли, после чего произнесла: — Стало быть, теперь эти порождения мглы выдают себя за тебя! А вот эти культисты явно всё знают и потворствуют. Осталось только понять кто из замка им помогает!

В следующую секунду Кэтлин и Эмипереглянулись. Единая мысль синхронно скользнула в их головах, от чего обе практически одновременно пришли к единому мнению.

— Капулиций! — в унисон произнесли обе леди.

Рассказ юной принцессы выставлял шута в самом неприглядном свете, хотя Кэтлин знала куда больше о странном обитателе замка.

— Хотя странно! — подметила Кэтлин, — А ведь после «раскола» юродивого практически не было видно в замке. Кстати, ты говорила, он встречался с кем-то в таверне!

Эми смутилась. Недавнее зерно сомнения посаженное Кэтлин в её разуме, стало прорастать и уже дало первые всходы: принцесса сомневалась в подлинности событий, что показывал ей внесмертный ментор Эл.

— Я говорила, что видела это! — поправила собеседницу Эми, после чего добавила: — Было ли это на самом деле, я не знаю. Тем не менее, события очень похожи на правду … это явно не сон, не видение, но …

Принцесса в очередной раз задумалась, подбирая слова, и в этот момент инициативу разговора перехватила Кэтлин.

— Да это не суть! — отмахнулась Уортли, — Его собеседник! Ты сказала, шут звал его Арчибальдом! Высокий такой мужчина, почти как сам Капулиций, да?!

Эми утвердительно кивнула, от чего Кэтлин в ту же секунду задумалась.

— Стало быть, Кёртис! — произнесла мысли вслух Уортли, после чего продолжила: — Арчибальд Даллан Кёртис, капитан королевских рыцарей, командир отряда рыцарей «Гарда» … хм-м-м, неужели и ты …

Белокурая леди-рыцарь задумалась и на этот раз очень серьёзно. Эми не описывала лица незнакомца из таверны, банально потому что не видела его, тем не менее, каким-то чудом её собеседница опознала в нём генерала Кёртиса. Король Себастиан же произвёл его в генералы, стало бы он генерал. По какой причине Кэтлин называла именитого офицера капитаном, Эми было неизвестно.

— Мой отец знал его … — вновь заговорила Уортли, — До того как вернуться к жизни в Граллфосе, Генри Джозеф Уортли командовал отрядом «Гарда». Именно его отряд был задействован в охране короля и королевских приёмов. Это было задолго до появления Риджеса, с его холёным «Эльгаром».

Эми слегка усмехнулась.

— Может хваленый?! — поправила собеседницу принцесса.

Кэтлин отрицательно покачала головой.

— Да нет! — добавила Уортли, — Именно холёный, … отряд мальчиков-зайчиков, да лучников-попрыгунчиков. Целыми днями околачивались без дела, да устраивали показательные выступления. Хвастуны да трепачи. Бездарны, как и их командир, но сейчас не о них!

Кэтлин с большим удовольствием критиковала солдат столь ненавистного ей Роберта Риджеса, но сейчас и вправду хотела поговорить о другом отряде рыцарей.

— Арчибальд! — восстановила нить разговора Уортли, — Он служил сержантом у моего отца! После стал лейтенантом! Когда отец ушёл со службы короне, Кёртис занял его место и возглавил отряд «Гарда». Неужели он мог предать … Хотя … — Кэтлин задумалась, — … Риджес же его отправил в дальние гарнизоны. Сделал бы он это, если бы они были заодно.

Эми совсем забыла рассказать своей собеседнице о последнем указе короля Себастиана. Увлечённая рассказом о менторах и таинственных событиях в адмиральском флигеле, юная чародейка совершенно позабыла о таких мелочах. Подумаешь, последний указ короля, что он издал в то время, как полчища монстров намеревались пожрать его собственный мир. Ерунда какая.

Тем временем, Эми исправилась. В следующую минуту принцесса заполнила пробел, что пропустила во время своего подробнейшего рассказа. Едва девушка смолкла, как в голове её собеседницы в ту же сложился паззл. Теперь-то уж Уортли понимала, почему Кёртис был сослан прочь, подальше от дворца: крысы не смогли поделить лавры. Надежда реабилитировать Роберта погасла также стремительно, как и разгорелась.

Восполнив информацией единственный пробел, что она допустила во время своего подробнейшего рассказа, принцесса помогла своей собеседнице прийти к очередному логическому завершению собственной мысли.

— Неужели все … — отчаянно проревел Кэтлин, схватив подушку и крепко сжав её в объятиях, — … все они предатели?!! Риджес, Кёртис … о-о-о Вечность, да как же так …

В определённый момент казалось, что Уортли не обнимает и душит подушку.

— Мне Кёртис показался хорошим! — высказалась Эми

Принцесса искренне надеялась, что её комментарий как-то поможет её подруге разобраться в ситуации.

— Он всегда был отличным рыцарем! — добавила Кэтлин, — Прекрасным командиром! Едва ли не самая достойнейшая кандидатура, для смены моему …

Уортли закрыла лицо руками. В следующую секунду из-под сложенных ладоней донеслись грустные всхлипывания.

Как бы то ни было, но под бронёй рыцаря всегда скрывалось могучее тело обычного человека. А в случае с Кэтлин Уортли, в могучем теле рыцаря пряталась скромная юная леди, которая больше не могла спокойно смотреть на то, как планомерно рушится её мир.

Один за другим, идеалы леди-рыцаря рушились. Постулаты чести и доблести, выбитые в камне, рушились буквально на глазах, разбиваясь оземь и превращаясь в пыль. Кэтлин не могла этого вынести. Здесь и сейчас она просто не знала на что ей теперь опираться, чему следовать, каким идеям служить.

— Кэтлин … — ласково произнесла Эми.

Поднявшись с кровати, девушка приблизилась к подруге. Нежным касанием Эми заботливо обхватила шею белокурой леди. Разница в их размерах была настолько колоссальной, что если бы в этот самый момент Кэтлин поднялась бы, то Эми повисла бы на ней, как гроздь бананов на дереве.

В ту же секунду Уортли взяла себя в руки. Конечно, рыцарю Срединного королевства не пристало плакать, тем более командиру целого отряда, особенно в присутствии собственной принцессы. Тем не менее копившаяся годами ярость может быть и была готова излиться сладкой местью, но сейчас буквально взорвалась эмоциями другого характера.

В приступе собственного бессилия перед самой судьбой, Кэтлин могла лишь только корить себя за наивность и глупость, проявленные раньше. Столько лет она свято верила в устои, которым, по всей видимости, не следовал никто, кроме неё. Это открытие, стало последней каплей в переполненной чаше терпения.

Однако на корабле, что стремительно рвался в северные широты, друзья были не только у принцессы, но также и у Кэтлин и Данкена, что могли в любой момент положиться на неё саму. Эми питала самые честные, самые искренние чувства к своим друзьям, что не бросили её тогда, не отвернулись сейчас.

— Всё будет хорошо!!! — прошептала Эми, ещё крепче обняв Кэтлин, — Всё будет хорошо!!!

* * *

Шли третьи сутки вынужденного морского путешествия, в которое команда «Эверелла» отправилась не корысти ради, великой цели для. Солнце уже вовсю клонилось ко сну, стремительно забегая за линию горизонта. Бросив последние лучи в сторону моря, небесный царь огласил пространство ржавым закатом. Казалось, ещё миг и повелитель дня окончательно скроется за линией горизонта.

Миг прошёл, и небо заполонили маленькие озорные звёздочки. Поочерёдно подмигивая капитану «Эверелла», небесные плутовки игриво манили его вдаль. Подобно великолепным космическим сиренам, изящные пульсары завлекали путников в свои сети, путая и сбивая бедолаг курса.

Тем не менее, на борту двухмачтового гафельного шлюпа «Эверелл» находился не абы кто, а сама принцесса Срединного королевства, при этом истинная принцесса, что немаловажно. Мог ли капитан, на чьи плечи упала столь серьёзная ноша, размениваться на какие-то там звёзды? Конечно же, нет.

В этот самый момент, рваные тучки разверзлись, и себя явила мира истинная богиня ночи. Яркая полная луна величественно затмила своим светом маленьких глупышек, заставив их скрыться в недрах иссиня-чёрного мрачного небосвода.

Вдали уже показались приветственные огни маленькой бухты, а значит, уже совсем скоро «Эверелл» причалит к конечной цели своего текущего путешествия: маленькому портовому городку Ривийеро.

За время пути Кэтлин и Эми уже успели обсудить всё что хотели и даже более того. Теперь в жизнях обоих леди появился смысл жизни.

Данкен Бритс провёл очередные трое суток без сна. Морские ягоды отлично справлялись со своими функциями, давая капитану корабля столь нужные ему дополнительные часы в сутках. В этот самый момент, он уже подготовил парус и аккуратным боковым рейдом заходил на стоянку в бухту.

Причал Ривийеро оказался пустым. И дело было отнюдь не в позднем времени суток. Пристань этого прибрежного городка в последние дни редко принимала гостей. Что уж говорить, если за последнюю неделю в бухту заходили всего два раза и в обоих случаях, это был гафельный шлюп Данкена Бритса — «Эверелл».

Закончи все бюрократические действа, владелец корабля с гордостью пригласил своих пассажиров ступить на сушу. Удачливого капитана любила волна, отчего он без лишнего труда доставил в порт Ривийеро и свой корабль и ценных гостей на его борту.

В очередной раз команда «Эверелла» быстро петляла среди улочек. В скором времени, они уже приближались к дому, а вернее к целой обсерватории, поселившегося здесь профессора естественных наук Харвуда Фоджа. Огромный телескоп, величественно вырывавшийся меж створок раздвижной крыши, слегка шевелился. Профессор работал.

В этот раз уже никто не церемонился с входной калиткой. Все трое гостей уверенно прошли во внутренний дворик и, поднявшись на второй этаж, остановились перед дверью. Сделав решительный шаг перед своими спутницами, Данкен Бритс громко постучал в дверь.

В ту же самую секунду, ставни с обратной стороны задребезжали и замочная скважина зашелестела. Казалось, словно профессор стоял у двери всё это время, только и ожидая долгожданного стука. Двери открылась, но на пороге никого не было.

Данкен опасливо обернулся на своих спутниц, которые также насторожились. Коридор как обычно был залит ярким светом, берущим своё начало от масляных ламп, рядами выставленных у рассеивателей.

В следующую секунду в шаге от Данкена, словно из воздуха, материализовался пожилой молло. Облачённый в пошитый миловидными заплатками халат, профессор убрал тёмной синий «аорат» в карман. Улыбнувшись гостям, Харвуд Фодж учтиво пригласил всех войти внутрь.

Не прошло и десяти минут, как гостеприимный домовладелец уже усадил путешественников на их прежние места вокруг кофейного столика. Удалившись на кухню, Харвуд быстро вернулся, сжимая в руках поднос с чаем и сладкими булочками. Шумно шаркая потёртыми тапочками, Фодж быстро добрался до своего места и разлив всем чай по чашкам, приготовился слушать истории из недавних странствий.

— Я очень рад видеть вас в хорошем здравии, леди Эми! — нарушил тишину Фодж.

Профессор с лёгким прищуром посмотрел на девушку. Теперь-то он абсолютно точно был уверен в том, что перед ним та самая истинная принцесса Срединного королевства, которой суждено занять законное место на троне. Харвуд также понимал, что не только он в этом уверен, и дело даже не в потоке энергии, что он видел несколько дней назад из окна своей обсерватории.

В последний раз, когда Фодж видел Эми, перед ним стояла испуганная миниатюрная девушка. Казалось, словно маленький ребёнок потерялся в большом и суровом мире, который вот-вот намеревался поглотить её полностью. Сейчас же, в доме профессора восседала самая, что ни на есть, «первая» из рода Шелортисов. Истинная принцесса Срединного королевства прекрасно знала, кто она есть, и какой груз ответственности лежит на её плечах.

— Спасибо, профессор! — отреагировала принцесса, отпив из чашки, — Всё благодаря вам!

В этот самый момент Эми вспомнила событие, отрывок которого ей продемонстрировала пара менторов. Фодж прогневал её отца каким-то предложением, от чего тот счёл его замешанным в измене. Возможно, «вечные» действительно подменяли понятия и видоизменяли события, как считает Эми, но всё же зерно сомнения, посеянное в её сознании медленно, но верно прорастало.

— Я не мог по-другому, леди Шелортис! — дополнил профессор.

Фодж учтиво кивнул, приподняв маленькую фарфоровую чашку, на которой было изображено улыбающееся солнышко. Улыбка профессора была такой доброй, радушной, но почему-то, Эми не покидало чувство некоторой наигранности, исходившей от хозяина дома.

Время шло, а рассказ всё никак не начинался. Кэтлин и Эми, как и прежде, сидели на одном диванчике по правую руку от профессора. Согревая руки о нагревшиеся горячим чаем кружки, обе леди мирно закрыли глаза. Наслаждаясь уютной атмосферой гостиной профессора, принцесса и рыцарь окончательно расслабились, позабыв о своих прошлых подозрениях.

Тем временем Данкен Бритс уже клевал носом. Совсем скоро он встретится с Морфеем в его царстве, но пока немолодой картограф этого ещё не знал. Вцепившись когтистыми руками в чашку с изображением мамонтёнка, Бритс вдыхал аромат горячего травяного отвара.

Измотанный и уставший, капитан «Эверелла» едва сводил мысли с действиями. Из последних сил стараясь сохранить трезвым собственный ум, Данкен смотрел в одну точку. К своему собственному стыду, отец мышиного семейства, даже не вспомнил о собственных детях.

Время действительно было поздним. Малыши Бритсы уже вовсю храпели в унисон с Ди, что уже стала им очень близкой подругой. Любознательные детки всю неделю ходили хвостиком за профессором, периодически предлагая тому всевозможную помощь. Надо сказать, в последних исследованиях профессора, она оказалась очень даже кстати.

Едва в прошлый раз гости Фоджа покинули его жилище, как профессор принялся пристально наблюдать за внепланетными просторами. Появление Эми на пороге его дома, да ещё и аккурат после «танца девяти планет» не оставило именитого учёного хладнокровным. Всё это являлось предпосылками невообразимых событий, что ещё предстояло пережить этому миру.

— Профессор Фодж! — произнесла Кэтлин, отставив кружку, — Вы знаете что-нибудь о существах, именующих себя менторами?!

Едва вопрос сорвался с губ белокурой леди, как Фодж тут же поперхнулся чаем.

— Менторы?! — как ни в чём не бывало, переспросил Харвуд.

С его усов стекали капли чая, но профессора старался выглядеть так, словно только что ничего не произошло.

— Именно, профессор! — подключилась Эми, — некие «вечные», способные творить невероятное … — принцесса замешкалась, пытаясь подобрать нужно слово, но так и не найдя подходящего, произнесла: — … невероятные вещи!

Профессор отставил чашку, утеревшись рукавом собственного халата. Его глаза были широко раскрыты, и в них читался явный испуг.

— Откуда вы … — Фодж занервничал и затих, но вскоре продолжил, — … где вы слышали о «вечных» менторах?!

Переглянувшись между собой, Кэтлин и Эми словно обменялись безмолвными предположениями. Действительно, в нынешнее время мало кто заслуживал доверия, тем не менее, профессор Фодж был поистине кладезем знаний. Если уж кто и знаете что-то о тайнах мироздания, то это точно он.

Придя к общему единственно верному решению, обе леди решили, что учёному молло можно доверить некоторую правду. Искренне надеясь на помощь, а также на то, что профессор сочтёт истинную принцессу сумасшедшей, парочка взялась за рассказ.

У Кэтлин и Эми было очень много времени, чтобы как следует поговорить друг с другом во время длинного морского перехода. Теперь леди Уортли могла рассказывать о событиях, приключившихся с её принцессой, едва ли не так, словно сама была их свидетелем.

Наконец-то профессор получил желаемое, а именно тот самый рассказ. Фодж питал недюжинный интерес к потомку энергии, вырвавшемуся в небо, но всё же, он учтиво слушал обо всех предшествующих событиях. Едва Эми заговорила о «вечном» менторе по имени Эл и о его сопернике Кае, Харвуд напрягся.

Приподнявшись в кресле, профессор сложил пальцы домиком и положил на них подбородок. Закручивающиеся события всё больше и больше увлекали его в историю, которая медленно, но верно начинала напоминать лабиринт. Эми ещё не приблизилась и к половине своей истории, как Харвуду понадобились пергамент и грифель для записей.

Ещё добрых пару часов Эми подробнейшим образом рассказывала обо всех приключившихся с ней событиях. Когда принцесса уставала, её подменяла Кэтлин, которая не стеснялась давать личную оценку действующим лицам, участвующим в её части рассказа.

Вернув бразды правления над выступлением, Эми не обошла вниманием участие профессора в её истории. Фодж выглядел слишком добрым и сердечным, что где-то в глубине души, девушка искренне надеялась, что все её подозрения напрасны. Тем не менее, Харвуд не брался перебивать или оправдываться. Не поведя бровью, он просто делал какие-то записи на клочке пергамента, вынутого из кармана. Стоит сказать, что у расчётливого молло таких кусочков было ещё много, так что его собеседницы могли не стесняться в объёме информации.

— А когда я очнулась, надо мной простиралась Йона … — Эми замешкала, после чего исправилась, — … её детёныш. Она ждала, оберегала меня своим телом. Как-то так.

Этими словами Эми закончила свой рассказ, после чего окончательно смолкла. Взяв чашку с чаем, девушка шумно отхлебнула из неё. В этот самый момент Данкен слегка поморщился во сне. Ничего не менялось в этом мире: Эми и Кэтлин в очередной раз обсуждали с Фоджем дела, едва ли не государственной значимости, в то время как их верный морской капитан мирно дремал в своём излюбленном кресле.

— Поразительная история, леди Эми! — произнёс Фодж, поочерёдно кивнув в сторону Эми и Кэтлин, — Вероятно, мне стоит объясниться. Уверен, вы многое обо мне надумали, — профессор стих, подбирая слова, после чего произнёс: — Тем не менее, я попрошу вас обеих выслушать меня, прежде чем делать поспешные выводы. Поверьте мне, в нашем мире сейчас полно мерзавцев, которые будут искренне рады нашему с вами раздору.

Фодж говорили чётко и размеренно. Он больше не подбирал слова, чтобы выглядеть учтивым или понятным для тех, кто незнаком с его миром. Теперь профессор выглядел куда более открытым, чем ранее. Немудрено. Мудрый молло искренне хотел, чтобы ему поверили, действительно искренне.

— Я просто расскажу вам всё, как было! — подытожил Фодж, заблаговременно отхлебнув чая, — Леди Эми Ли Шелортис, вы родились ровно двадцать лет назад. Вы были той самой «истинной» из числа «первых», о которых так любят упоминать многие срединийцы. В тот же день нашла своё пристанище в нашем мире ещё одна душа, обладающая могущественной силой …

Харвуд неожиданно смолк. Глазами он пристально осматривал новый наряд принцессы, словно в нём таилась подсказка к продолжению его речи. Так и не найдя того, чего искал, профессор решил продолжить свой рассказ.

— Последняя королевская фурия! — закончил Фодж свою мысль, после чего продолжил: — Два величайших и поистине могущественных создания родились в один день. Вам на роду было суждено стать теми самыми защитниками этого мира. Я это знал. С самой первой минуты вашего рождения, Эми, я знал, что вас ждут великие … поистине великие дела.

Фодж поёрзал в своём бержере, усевшись поудобнее и скрестив руки на груди.

— Однако король оказался слеп, — сменив тон, продолжил профессор, — Вместо того, чтобы готовить вас, Эми к вашему будущему, Себастиан решил устраивать кутежи и празднества. Это было очень опрометчиво, но думаете, меня кто-то слушал? — Фодж на мгновение затих, после чего сам же ответил на свой вопрос: — Нет!

Профессор поднялся со своего кресла. Сложив руки за спиной, Харвуд принялся расхаживать перед своей немногочисленной публикой.

— В наше-то время, когда магия стала доступна каждой живой душе … — запричитал Фодж, — … когда иллюзия стала рутинной обыденностью, демонстрировать всем образ наследной принцессы империи «первых». О-о-о Вечность! — Фодж вознёс руки к потолку, после чего обрушил их на свою голову, — Глупо, очень глупо … но даже я не догадывался куда нанесёт удар сама судьба.

Хозяин дома бросил короткий взгляд на Эми. Её новый наряд явно не давал ему покоя, но причин своего неподдельного интереса, профессор не раскрывал.

— Шли годы! — Фодж продолжил свой последовательный монолог, — Король не унимался! Он на весь мир заявил о рождении дочери, принимая дары и добрые слова! Но как же так, ох шельма … — Харвуд грозно сжал маленькие кулачки на уровне груди, — … произошло страшное, леди Эми. Вас действительно отравили! Я знаю кто, … во всяком случае, догадываюсь! Я солгал, что совсем ничего не знал, но тогда было не время!

Профессор уселся в своё бержере. Подлив себе и всем собравшимся чай, Харвуд явно готовился к длинному рассказу.

Данкен продолжал мирно сопеть. Вымотавшийся мореход был уверен, что самое интересное ему расскажут после. Поникнув головой, Бритс видел третий сон. Сжимая в полураслабленной руке флакончик с голубой жидкостью, Данкен, вероятно надеялся принять его в момент наивысшей усталости, … но, похоже, не успел.

Кэтлин вальяжно развалилась на диване. В этот самый момент в гостиной Фоджа не сидела леди-рыцарь Уортли, но присутствовала белокурая оторва Кэт. Оценивающе смеряя взглядом профессора, она пыталась понять замешан ли тот в недостойных поступках, али все подозрения не более, чем надуманный поклёп в его адрес.

В отличие от подруги, леди Шелортис сидела более скромно. Сложив руки в единый кулачок, принцесса положила на него свой подбородок и внимательно слушала рассказ профессора. Несмотря на то, что сейчас она выглядела полной противоположностью взбалмошной Кэт, мотивы её были абсолютно идентичными

Что уж говорить, даже сам профессор ощущал, что возможно сейчас даёт последнюю лекцию в своей жизни. Либо немногочисленная публика правильно поймёт совершённые поступки прошлого, либо его ждёт справедливое возмездие как заговорщика и предателя.

— Наш мир! — продолжив Фодж, слегка сменив угол своего повествования, — В его недрах проистекает «вечная материя», дарующая ему жизнь. Однако вокруг нашего мира необъятная вселенная, наполненная куда более сильной энергией, «вечной» энергией. Разумеется, в её недрах есть свои адепты, куда более могущественные, но только лишь в своём мире.

Профессор поднял чашку с изображённым солнышком, после чего, поднёс её ко рту. Бросив взгляд в сторону рассеивателей под потолком, Харвуд так и не отпил.

— Только в своём мире … — отрешённо повторил Фодж, после чего добавил: — Но, что если существо из того мира, попытается пробраться в наш? Я знаю, вы окрестите это невозможным, сам учил, но … — Харвуд затих, сделав глоток и выигрывая время, чтобы не казаться лукавым во время долгих пауз, — … это действительно возможно! К сожалению или счастью, но возможно!

Кэт вновь переродилась в леди Уортли, чей пыл к науке был разительно сильнее её предшественницы. Собрав ноги в кучи, Кэтлин упёрлась локтями в колени, обхватив голову руками. Вопросов у леди-рыцаря было много, но перебивать профессора всё же не стала.

— У «древних» существует легенда о Великой Аврис! — Фодж выдал очередной тезис, — Ровно пятьдесят «танцев девяти планет» небо разверзлось и на наш мир снизошло озарение. Сама Вечность подарила нам защитницу, и имя ей было Аврис. Великой силой обладала покровительница нашего мира, но была ли она заступницей? А может наказанием за наши недостойные деяния?!

Несмотря на то, что всеми фибрами своей души профессор хотел выглядеть искренним и простым, сейчас в его речах читался самый натуральный ханжеский пиетизм.

— Так вот к чему я это! — вернувшись в основной линии, Харвуд продолжил: — Существ внепланетных мы не можем осязать, как друг друга, — Фодж отложил чашку чая и пощупал себя за плечи, — Они обитают вне нашего восприятия мира, в той его части, что кроется под тощей таинств, вне времени и пространства.

Профессор говорил очень сложно, но всё же Эми прекрасно его понимала. Действительно, покинув свой мир в столь юном возрасте, принцесса упустила шанс обучиться наукам у столь именитого профессора как Фодж. Однако в призме реалий стоило отметить, что волей случая учёному молло пришлось покинуть Академию Райтона. Наследнице королевского рода так и так пришлось бы остаться без должной порции знаний. Могла ли Сама Вечность так сурово обойтись с принцессой? Конечно же, нет.

Обживаясь в новом мире, юная Эми имела счастье получать знание в школе имени Тома Сарли в пригороде Лос-Анджелеса. Девочке очень повезло, ведь её преподаватель химии был истинным фанатом своего ремесла, вот уж действительно учитель по призванию. Мисс Эванс обожала его предмет и всегда с удовольствием посещала дополнительные уроки.

Собравшаяся компания юных дарований вместе со своим учителем проводила различные опыты. Не ограничиваясь только химическими свойствами предметов и веществ, юные последователи науки также проводили физические явления.

Так, например, Эми вспомнила одну из интереснейших лекций, где учитель рассказывал о таком химическом элементе как «германий». Казалось бы, типичный неметалл, но твёрдый и блестящий, сильно смахивающий на серебро. Быть может, даже какой-нибудь безродный пират и принял бы блестяшку за ценность. Однако была в нём маленькая хитрость, которая едва ли не граничила с магией.

Как-то раз учитель принёс крупный кусочек этого самого «германия» на урок, при этом, не ограничившись только им. Ещё одним гостем продлёнки являлся прибор, который позволял увидеть всё вокруг в инфракрасном диапазоне. Совместив эти две вещи, молодой преподаватель произвёл фурор среди своих учеников.

Если через инфракрасный прибор посмотреть на этот твёрдый кусок сребристого вещества, то он окажется прозрачным. Действительно. Ученики и ученицы с большим интересом смотрели друг на друга через кусок абсолютно непрозрачного «камня», искренне поражаясь его свойствам.

Уже тогда Эми стала подозревать, что в мире, пусть даже не ограничивающимся в рамках одной планеты, есть куда большее число всевозможных тайн. Яркий пример с «германием» под инфракрасным излучением, «непрозрачно» намекал на то, что человек несовершенен, и речь не о популизме и религии. Человек, как существо, не способен видеть всего того, что его окружает, он слишком скромен в своих возможностях.

Смышлёная не по годам двенадцатилетняя девочка стала задумываться о тайнах мироздания. Несмотря на то, что ледяная стена намертво сковала её сознание, всё же некоторые образы её собственной памяти проскальзывали в сознание. Долгое время девочка не могла придумать объяснения своим грёзам, но в тот день ей многое стало понятно.

День ото дня всевозможные религиозные деятели и прочие поборники теории креационизма твердили о теологическом происхождении мира. Оппоненты их тут же прерывали, оперируя научными фактами и доказывая теорию отличную, эволюционную. Так или иначе, многие сходятся во мнении, что толчок развитию видов дали некие более развитые инопланетные существа.

А что если все они правы? У каждого из них свой «германий». Для кого-то это просто кусок камня. Кто-то, имея необходимые технологии, способен смотреть через него, словно сквозь стекло. Найдутся и те, кто увидит в нём ценность, никак не ниже серебряного слитка. Однако перед ними всеми будет один и тот же химический элемент.

Но что если задуматься на секунду о том, а что ещё человек не способен видеть из-за несовершенства собственных органов чувств и неразвитости технологии. Быть может прямо сейчас, на той же самой планете живёт некая параллельная цивилизация, которую просто нельзя увидеть, услышать, потрогать в силу невозможности восприятия этой части мира. Быть может эти внеземные цивилизации и есть боги, давшие старт всему живому, а может, даже сам Бог действительно вездесущ, просто человек не способен его увидеть.

Все эти мысли ещё тогда натолкнули Эми на эфемерность её мира, допускающую всевозможные расхождения с видимой реальностью бытия. Поэтому когда сейчас профессор Фодж пытался наиболее доступными словами объяснить свою теорию, Эми уже понимала её, как свою собственную.

— Каким бы могуществом они не обладали … — Фодж продолжил, — … всё же прорваться в наш мир не так-то просто. Как мы не способны чувствовать «великую космическую энергию», так и гости извне неспособны постичь нашу «вечную материю». Однако были те, кто пытался …

Профессор в очередной раз отпил из чашки. В этот раз Харвуд пил долго, медленно смакуя отвар во рту. Осушив содержимое посудины, Фодж не спеша принялся восполнять выпитое.

— То существо, что вы описали … — Фодж сделал акцент на истории, рассказанной самой принцессой, — … это арахна. Вообще их появление в нашем мире крайне странно. Помните, я рассказывал про культ, что отдавал предпочтение фиолетовой одежде. Так вот, незадолго до этого в землях Саллдран стали пропадать люди. Без каких-либо предысторий, просто пропадали. Тогда этим вопросом занялся «экспедиционный корпус» Райтона.

Фодж бросил короткий взгляд на дремлющего Данкена Бритса.

— Тем не менее, — Харвуд продолжал, — Следопыты так и не смогли никого найти. Во всяком случае, именно так они отчитались короне, но правда была другой! — Харвуд, в очередной раз посмотрел на утомившегося капитана, — Маркус Бритс как раз возглавлял группу, что должна была отыскать похитителей, причём это было не так просто, ведь те очень хорошо прятались.

Профессор нервно посмотрел в потолок собственной гостиной.

— Арахны! — подытожил Харвуд, — Разумные существа, хитрые, последовательные, я бы точно не хотел бы с ними иметь разногласий. Существо, напавшее на вас, леди Шелортис был арахной, причём вероятно не самой простой представительницей из оных.

Эми смутилась, тут же вспомнив пару ужасных чёрных глаз, что смотрели на неё в том шатре.

— Хотите сказать, обычный полудикий хищник напала на принцессу Срединного королевства?! — вмешалась в рассказ Кэтлин, которая являлась косвенным участником тех событий.

Действительно. Аккурат перед этим событием капитана королевских рыцарей Уортли отправили в Саллдран для расследования таинственных исчезновений. Ну как исчезновений. Люди хоть и возвращались, но всё же ненадолго. День-два и новоиспечённый последователь уходил в паломничество, прихватив всё фиолетовое, что смог найти в доме.

Новые гербы и знамёна коими увешаны стены главного замка Райтона, ныне имеют изображением паутины, что наталкивает на взаимосвязь с арахнами, ведь те как раз плетут эту самую паутину.

Так называемый «фиолетовый» культ также заполонил столицу Срединного королевства, слепо подчиняясь своей новой королеве. Сдавалось Кэтлин, что новоиспечённым последователям было искренне плевать на титул их восьминогой госпожи.

— Они не так просты, леди Уортли! — отреагировал Фодж, — Арахны существа магические, но …! — Харвуд сделал многозначительную паузу, выделив голосом последнее слово, — Они совершенно точно не были порождением «вечной материи», проистекающей в недрах нашей планеты.

Кэтлин нахмурила брови, с недоумением уставившись на профессора. Её примеру последовала и Эми, которая потихоньку стала догадываться, к чему клонил учёный молло.

— Вас отравил не яд, леди Шелортис, — произнёс Харвуд, переведя взгляд на принцессу, — Вас отравила магия, причём не из нашего мира. Остаётся только догадываться, как эти существа попали на Гелиолу, и каким образом смогли взять ваше тело под контроль.

Сказанное профессором всё больше и больше вызывало недоумение у, внемлющей его словам, публике.

— Вы думаете, арахны внепланетны, профессор?! — решив подтвердить свои догадки, спросила леди-рыцарь.

Фодж коротко утвердительно кивнул.

— К сожалению, я, как и все, слишком мало знаю об арахнах! — продолжил Харвуд, — Однако есть тот, кто знает о них куда больше. Тот, кто создал камень, что висит у вас на шее, леди Эми!

Профессор указал на принцессу своим когтистым указательным пальцем. Несмотря на то, что «пожиратель душ» скрывался под тремя слоями магического одеяния, Фодж был уверен как никогда, что показывает прямо на него.

— Неужели вы про … — стиснув зубы, прошипела Кэтлин.

Леди-рыцарь догадалась о ком идёт речь, но всё же не решалась произнести его имя вслух.

— Богуэй! — произнесла Эми.

Так и не определившись с тоном, принцесса звучала несколько странно. Казалось, словно она спрашивала, но при всём при том, звучала уверенно и даже утвердительно.

— Магистр «ордена свободной магии», именно! — утвердительно кивнув, Фодж подтвердил, — Не покладая рук, предводитель рода так называемых истэров, взывал к памяти предков, изучая послания «древних». Его старания не прошли даром. Магистр Богуэй постиг, куда больший уровень …

Профессор говорил едва ли не восхищённо, что заставило Кэтлин в очередной раз сорваться.

— Как вы можете так благоговейно отзываться о них?! — Уортли сделала особенно презрительный акцент на последнем сказанном слове, — Эти … — леди-рыцарь, некоторое время подбирала слова, после чего выразилась очень грубым словом в адрес истэров, — … вы действительно считаете, что они могут быть полезны?!

Да, возможно истэры и помогали в Великой битве у горы Ра-Бион, но это всего лишь предположения. Доводы, основанные на показанном некими менторами видении не вызывали у Кэтлин искреннее сомнение в подлинности.

— Кэтлин … — хотел было оправдаться Фодж, но взбешённая Уортли не позволила ему закончить мысль.

— Предательство не может быть прощено, профессор Фодж! — отреагировала Кэтлин, после чего добавила: — Вы же не могли предать нас … только не вы …

Казалось, словно белокурая леди сейчас вот-вот заплачет, но глаза её были сухи, а разум чист, даже несмотря на обуревающий гнев.

— Профессор! — положив руку на плечо подруге, вступила Эми, — Откуда такая уверенность, что Богуэй знает об арахнах? С чего вы взяли, что … — принцесса задумалась, подбирая нужное слово, — … яд, которым меня отравили, имеет внепланетное происхождение? Космическая магия непостижима, вы же сами это говорили. По сути, не было ни одного свидетельства применения этой неизвестной материи.

Всем своим видом хозяин дома демонстрировал спокойствие, но в этот самый момент в его душе бушевала тревога. Меньше всего Харвуд хотел, чтобы Кэтлин считала его предателем.

Тем временем, прикосновение Эми благотворно повлияло на ситуацию, и её подруга немного успокоилась. Улучив шанс оправдаться, Фодж не мешкал ни секунды, при этом внешне сохраняя абсолютную непоколебимость.

— Есть! — чуть громче, чем обычно произнёс профессор, — Есть одно свидетельство тому, и оно сейчас передо мной … перед всеми нами, — Харвуд на мгновение затих, после чего произнёс: — Это свидетельство вы, леди Шелортис!

На лицах обеих леди в ту же секунду проступила гримаса искреннего изумления.

— ЧТО?! — почти что хором выпалили Эми и Кэтлин.

От резкого звука дремлющий Данкен Бритс вздрогнул, проснувшись в ту же самую секунду. Пытаясь понять, что происходит, сонный картограф безмолвно осматривал комнату глазами.

— Сердцевина «кристалла абсолютно магии»! — подытожил Фодж, — Как её ещё называют: «пожиратель душ»! — на мгновение Харвуд замолчал, высматривая «осколок», он старательно осматривал наряд принцессы, — Едва ли только Самой Вечности известно, как Богуэй сделал это, но он смог заключить в этом осколке часть «великой космической материи». Лишь только она смогла купировать действие того, что вы назвали ядом, леди Эми.

Принцесса сунула руку за пазуху, осторожно вытащив пятиконечный осколок, висевший на цепочке. В ту же секунду вспомнив своё предположение, девушка посмотрела на Бритса.

— Данкен … — начала Эми, но не успела закончить предложение, как Бритс подскочил.

— Да!!! — звонко отреагировал картограф, — Я тут! Что такое?!!

Пытаясь скрыть своё сонное настроение, Бритс всем своим видом демонстрировал бодрость, от чего его поведение выглядело не вполне здоровым.

— Скажи, «эолис» с тобой?! — всё-таки закончила свою мысль Эми.

Принцесса вспомнила тот день, что показывал ей ментор. Тот самый день, когда погибла самоотверженная королевская фурия Эйа. Уолдо Бартли, он же отдал один из осколков своему соратнику. Как раз сейчас можно проверить, насколько подлинно то, что показывал ментор Эл.

— Конечно! Да! Со мной! Да! — затараторил Бритс, принявшись рыскать по карманам, — Сейчас! Минутку! Секундочку! Сейчас! Вот! Да! Сейчас!

Не то из-за недосыпа, не то от чрезмерного потребления настойки из морских ягод, Данкен выглядел очень дёрганным. Едва не выронив последний флакон с чистой энергией, картограф прохлопывал свои карманы. Спустя непродолжительное время активных поисков, Данкен вынул магический артефакт.

— Вот! — произнёс Данкен, протянув белый полупрозрачный камешек Эми.

Взяв в руку осколок с острыми краями, Эми приподняла другой рукой «пожиратель душ». Сердце девушки бешено заколотилось, ведь они оказались идеально совместимы.

Все собравшиеся в гостиной профессора Фоджа, включая хозяина дома, не отрываясь, смотрели на принцессу. В этот самый момент, Бритс окончательно проснулся и едва не пролил на себя чай. Картограф поверить не мог, что всё это время у него находился осколок «кристалла абсолютной магии».

Едва Эми поднесла две части единого целого друг к другу, как осколок, словно под действием сильнейшего магнита притянулся к сердцевине, заняв положенное ему место. С гулким стеклянным звоном части соединились воедино.

В ту же самую секунду, принцесса почувствовала, как ей едва ли не стало легче дышать, а ко всему прочему пропала тревога, да и в целом, тело приобрело некоторую лёгкость.

— О-о-о Вечность! — взмолился молло, глядя на воистину эпохальное событие, — Данкен, мой мальчик, где ты взял его?!

Бритс ещё не до конца пришёл в себя, отойдя ото сна. Тем не менее, здесь и сейчас, все собравшиеся в гостиной требовали от него немедленных ответов, которые он был не готов не то что озвучить, но и в целом сформулировать.

Беззвучно открывая рот, словно рыба на суше, Данкен спешно заставлял свой разум пробудиться. Страх захлестнул картографа, ведь в порыве несобранности он мог сказать лишнего, но случиться этому было не суждено.

Дело в том, что в следующую секунду слово взяла Эми. Воспользовавшись моментом, принцесса в подробностях рассказала обо всех событиях, случившихся в день гибели королевской фурии Роберта Риджеса. Нельзя было сказать, что девушка выдала тайну, что открыл ей картограф, ведь куда более подробно это событие она видела лично.

Когда Данкен окончательно пришёл в себя, приведя свой разум в порядок, Эми уже заканчивала свой рассказ. Бритсу оставалось молча уповать на милосердие Кэтлин Уортли, что в этот самый момент, не отрываясь, смотрела на Данкена. Глаза Мыша были широко раскрыты и в них отчётливо читались паника и ужас.

Поднявшись из уютного кресла, картограф заблаговременно решил отойти подальше, встав возле кухонного серванта. Всё это время Кэтлин не сводила с него взгляда. Данкен уже не надеялся на милосердие леди-рыцаря, но, быть может, принцесса защитит его. В конце концов, они же друзья, ведь так, друзья же.

Эми, наконец, прекратила говорить, вбив последний гвоздь в крышку гроба Данкена. Едва последнее слово сорвалось с губ принцессы, как в тот же миг её преданный рыцарь поднялась с дивана. Не спуская взгляда с Данкена, леди Уортли уверенным шагом направилась в его сторону. Руки Кэтлин лежали на поясе, что удерживал её фамильный клинок.

У Данкена было два пути: бежать или драться. Тем не менее, мастер иллюзии решил избрать третий, наиболее честный, по его мнению, путь. Сунув руку в карман, Бритс вынул из него артефакт в виде дощечки. Бросив короткий взгляд на приближающуюся белокурую женщину, картограф отложил его в сторону.

— Я устал прятаться! — прошептал Данкен так тихо, что лишь только он мог себя услышать, — Пожалуйста, убей меня быстро!

Поначалу, ситуация не казалась кому-либо странной. Подумаешь, гости профессора захотели похозяйничать на кухне. Данкен всё детство провёл в этом доме, уж что-что, а чайник найдёт. Решившая присоединиться к нему Кэтлин также не казалась подозрительной. Даже рыцари могу проголодаться.

Однако, когда Эми увидела вжавшегося в угол кухни Мыша, обстоятельства приобрели совершенно другой оборот. Только сейчас принцесса поняла, что её рыцарь могла превратно понять её слова, а значит …

— Кэтлин!!! — окликнула подругу Эми, но та, словно не слышала.

В эту самую секунду принцесса до ужаса перепугалась. Ловкая фехтовальщица могла без труда порубить Мыша на жаркое и тот даже пикнуть бы не успел. Неужели, это произойдёт прямо сейчас, в доме профессора, едва не глазах у детей. А Уортли точно добрый рыцарь?

Поразительно, что уже у двоих возникал этот вопрос.

Вскочив со своего места, Эми ловко обогнула кресло, что занимал профессор. В руке «первой» уже вспыхнула зелёная магическая сфера, которая могла подарить любому, в кого она попадёт покой, хоть не вечный, но полный. Почувствовав волнение своего хранителя, на свет выбрался и Ларс. Осматриваясь по сторонам, малыш принялся искать угрозу. Не найдя чужаков, рысёнок оказался в смятении.

Тем временем в глазах приближающейся к Мышу леди Уортли горел огонь. Яркий, всепоглощающий огонь … благодарности.

Оказавшись в шаге от Данкена, Кэтлин распахнула руки. В следующий миг белокурая леди крепко обняла зажмурившегося лоррго, прижав его борющееся с дрожью тело к своей рыцарской груди.

— Спасибо, мой друг!!! — прошептала Кэтлин, не отпуская Данкена.

Ошеломлённый Мышь, не смел пошевелиться. До конца не понимая, что происходит, он покорно стоял на месте. Быть может, Кэтлин хочет убить его ножом … или ножницами в спину, точь-в-точь, как это сделал он сам. Неизвестность пугала картографа, но выбора у него не было.

Подоспевшая Эми, облегчённо вздохнула, увидев вцепившуюся в объятиях парочку друзей. Тем не менее, где-то в глубине души, принцесса тревожилась. И пусть она погасила энергетическую сферу в своей руке, но всё же была на стороже.

Какие чувства испытывал профессор в этот самый момент, понять было попросту невозможно. Лицо учёного молло выражало абсолютную непоколебимость, сравнимую с безмятежным спокойствием гор.

— Я не стану противиться судьбе, Кэтлин Уортли! Ты можешь убить меня, но прошу … — прошептал Бритс, словно декламировал эпитафию, — … сделай это так, чтобы не видели дети! Пусть Фодж присм…

Бритс не успел закончить свою эпичную речь, поскольку Кэтлин резко оторвала его от груди. Держа своими мощными руками его хрупкие мышиные плечи, леди-рыцарь недоумевающе смотрела в чёрные, мокрые от слёз глаза Мыша.

— Данкен! — не дав собеседнику начать, выпалила Кэтлин, — Что ты такое несёшь?! Данкен, очнись!!!

Слегка потрясся Бритса за плечи, Уортли отпустила его.

— Данкен! — вновь заговорила белокурая леди, — Я никогда не забуду твоей чести, мой друг!

Кэтлин на мгновение смолкла, после чего её глаза резко округлились, словно она вспомнила что-то очень важное.

— Рамин … — выпалила рыцарь, — … личная месть! — Кэтлин умело сдерживала свои эмоции, но губы леди едва заметно задрожали, — Рамин Валир … это и была месть? Ты отомстил за Эйу? Ты …

В этот самый момент леди Уортли окончательно поняла всю ситуацию. Столько лет благородный муж из рода лоррго искренне клял себя за вину, что сам же себе и вменил. Испугавшись гнева «первых» Бритс скрывал от всех свою доблестную вину. В час расплаты, встав перед выбором, Данкен Бритс в одно мгновение принял решение, что требовало его сердце.

Самоотверженный глупец рискнул не только своей жизнью, но и жизнь своих малышей. Пантеоссы, богатые, влиятельные представители рода. Можно быть уверенным, что их сообщество не пожалеет гор золотых лир, лишь бы наказать убийцу члена своего племени. Тем не менее, Данкен взял на себя роль палача.

— Ты никогда не будешь один! — клятвенно произнесла Кэтлин, — Я обещаю, Данкен! — Уортли стихла, после чего крепко схватила его за плечо и сказала: — Клянусь тебе, своей честью!!!

Профессор Фодж, Эми и Ларс изумлённо смотрели за происходящим на кухне событием. Вопросов было много, но влезать никто из них не хотел. Собственного говоря и не потребовалось.

В следующую минуту, Кэтлин обняла Данкена за плечи и вместе они пошли в гостиную. Бритс до последнего не верил в происходящее. Неужели, то, чего он боялся всю свою жизнь, оказалось пустым надуманным страхом? Неужто ли его не покарают за соучастие в преступлении? Он что, свободен?!

Пока Бритс задавал себе сложные вопросы, Кэтлин подробнейшим образом рассказала о событиях на побережье острова Вайгос. Питая искренние светлые чувства к герою, что не бросил умирающую королевскую фурию и её рыцаря одних, Уортли слегка приукрасила события.

В новой версии событий, именно Данкен Бритс спас бедняжку Кэтлин из лап остервенелых наёмников. Страшно подумать, что бы было, если бы не отважный сэр Бритс.

— Это были «следопыты» барона Мардэка! — сухо вставил Данкен, — Все трое! Те, что в шляпах Рэй и Бау, третий Валир, я его узнал по голосу. Он из тайных, особых, приближённых к Мардэку. Они будут мстить за своего …

Отрезвлённый реальностью, Бритс был вынужден признать, что теперь не будет ему места в этом мире. Бывшие соратники, а ныне враги, будут рыть носом землю, лишь бы отыскать его … убийцу одного из лучших людей.

— Валир?! — неуверенно переспросил Фодж, после чего произнёс: — Барон … Мардэк … Валир?!

Данкен улыбнулся в уголках рта. Хоть Фодж и был мудрым учёным, но всё же время не щадило никого. Старенький молло всё напутал, и картограф был готов его поправить.

— Барон Мардэк и Валир, это разные персонажи в истории моей жизни, профессор! — на выдохе произнёс Бритс, после чего продолжил, — Барон Мардэк, это давнее прошлое, ещё с тех времён, когда я был «следопытом» гильдии «охотников за магией». Мардэк был, а может и есть, в общем, он главарь этой шайки.

В этот самый момент в душе Бритса боролись два сильных чувства. С одной стороны, годами гложущая его вина наконец-то сгинула прочь, навсегда покинув душу картографа, но с другой. … Коварная судьба согласилась на размен и теперь Данкену не угрожала месть «первых», но …

— А Рамин Валир, это подлый убийца королевской фурии! — продолжил Данкен, — Пантеосс пытался выторговать себе свободу, вот и представился. Я узнал его по голосу, это был он, абсолютно точно. Ну да ничего! Подумаешь! В конце концов, не думаю, что Мардэк будет долго меня искать. Да каким бы ни был он отличным «следопытом», у барона свой расчёт на каждого.

Бритс храбрился, но в глубине души понимал, что барон Мардэк это очень опасный тип. Если этот «следопыт» был ему хоть как-то ценен, можно быть уверенным, главарь «охотников» отомстит.

Увлечённый собственными мыслями, Данкен не заметил, как в этот самый момент Харвуд раскрыл на кофейном столике увесистую книгу. Ещё с прошлой встречи, Харвуд не разобрал добрую четверть своей библиотеки, что перенёс в гостиную.

— О-о-о мой мальчик, надеюсь, я ошибаюсь! — запричитал Фодж.

Судорожно ища нужную страницу, профессор что-то бубнил себе под нос. От непоколебимого молло не осталось и следа, на его место пришёл очень взволнованный старик. Наконец найдя нужную страницу, Фодж спешно просмотрел написанное, после чего грузно рухнул в собственном потрёпанном кресле.

На половине разворота был изображён высокий статный пантеосс. Сидя в массивном каменном троне, важный представитель своего рода, крепко сжимал каменные подлокотники когтистыми пальцами.

Напротив стоял ещё один пантеосс, в котором Данкен тут же узнал Барона Мардэка. Высокий, плотный, может даже немного с лишним весом, лидер клана «охотников за магией» улыбался на изображении.

Едва глаза Бритса скользнули по подписи, как сердце бешено заколотилось. Под иллюстрированным изображением каждая буква, словно приговор впечаталась в сознание картографа: «Отец рода пантеоссов, великий эмир освобождённого народа Эдмундо акр Валир Третий со своим сыном Мардэком акр Валиром Первым. 3-я эра.»

— Ко-король?! — заикаясь, пролепетал Данкен, — Ва-валир?!

Подбежав к столику, Бритс принялся всматриваться в разворот, словно надеясь найти хоть какую-нибудь лазейку.

— Рамин акр Валир! — траурным тоном произнёс профессор Фодж, — Наследный принц рода Валиров!

Бритс принялся метаться вперёд и назад. Губы немели от тревоги, а руки начало колоть. Данкен не мог поверить в случившееся. Как такое вообще возможно?! Что сын короля делал на Вайгосе?! Как же так?!

Нервно дыша, отец мышиного семейства не знал, куда деть руки. Он то хватался за голову, то начинал разрабатывать кулаки, сжимая пальцы, в конце концов, Данкен упал на колени и закрыл ладонями лицо.

Само собой, никто не станет его защищать и покрывать. В этот раз картограф вляпался по крупному и пути назад нет. Зачем он только вмешался, нужно было дать Кэтлин самой закончить начатое. В голове Данкена множились вопросы, которые толпились вместе с тревожными мыслями в единой очереди. Что будет с малышами? Куда ему бежать? Что делать?! Данкен понимал, что он остался совсем один … вернее он так думал.

В этот самый момент Кэтлин и Эми переглянулись между собой. Потерявший над собой контроль Данкен пугал их обеих, но всё же его можно было понять. В этот самый момент их другу было страшно, он чувствовал себя одиноким перед лицом неимоверно серьёзных проблем.

Тем не менее, перед обеими знатными леди Срединного королевства всё же встал вопрос. Что важнее, дружба или общее дело? Коснуться сейчас Данкена, означало перетянуть на себя клеймо, что уже стоит на нём. Кому будет лучше, если наёмники Валиров убьют истинную принцессу по пути к законному трону? Ну, разве что восседающей на нём арахне.

В этот самый момент, принцесса Эми и леди Уортли, должны были сделать верный выбор. Могли ли они поставить под угрозу будущее целого королевства ради своего друга? Конечно же, нет … или …

В следующую секунду капитан королевских рыцарей Кэтлин Уортли испарилась, а на её место пришла взбалмошная плутовка Кэт. Словно гром среди ясного неба по гостиной разнёсся звонкий хохот Уортли. Не имея ни малейшего желания сдерживаться, Кэт буквально грохотала смехом во всё горло.

— Данкен!!! — рявкнула Кэтлин, — Сокращаешь популяцию редких видов, плут!!! — Уортли вновь залилась звонким хохотом, — Даже в книжку зарисовать не успели!!!

В силу последней репризы даже профессор Фодж хмыкнул со смешком. А ведь вправду, образ Рамина акр Валира именитый учёный не встречал ни в одном труде. Если бы не пара скромных упоминаний о нём, то можно было бы вообще сказать, что никакого наследного принца Валиров не было.

— Данки, чего ты так разволновался?! — не унималась Кэт, — Жалеешь, что до остальных не добрался?!

Тон Уортли был заразительно задорным. Скажи она этим тоном любую, даже самую грустную в мире новость, и все кто услышат её, будут хохотать как над лучшей шуткой.

Поднятый шум разбудил детский гарнизон крепости Фоджа и вскоре топот трёх пар крохотных ножек уже приближался со стороны спальни на втором этаже.

— ПАПА!!! — хором крикнули Бэррис и Фолдс, бросившись отцу на шею.

Эми с умилением смотрела на семейную идиллию. В голове принцессы не было даже мысли о том, чтобы бросить его на произвол судьбы. Увлечённая собственными мыслями девушка не заметила, как в несколько широких шагов к ней приблизилась маленькая тень.

По примеру своих друзей, маленькая девочка едва ли не сбила с ног наследную принцессу Срединного королевства.

— Где тебя морские черти носили?!! — по-детски грозно выпалила Ди, — Ты совсем обнаглела!!! Думаешь принцесса, всё можно?! Мало тебя пороли?! Да?! А?! А?! А?!

Эми была рада видеть свою маленькую протеже из Долтона. В этот самый момент малышка Ди, как обычно включила свою вредную натуру, пытаясь распознать, скучала ли Эми по ней также сильно, как она скучала по ней.

— Я тоже по тебе скучала!!! — сев на колена, произнесла Эми.

— Пффф … кто тебе сказал, что я скучала по тебе?! — скрестив руки на груди, выпалила девочка.

Демонстративно отвернувшись вправо, малышка едва заметно приоткрыла левый глаз, чтобы приблизиться чуть ближе к Эми. В ту же секунду девушка обхватила Ди и в крепком объятии прижала к себе.

— Отпусти ты меня … — запротестовала девочка, но при всём при том отвечая на объятия и крепко вжимаясь в грудь девушки, — … что ты меня тискаешь, я тебе что Ларс?!

Услышав своё имя, пушистый рысёнок прыгнул в слившийся в унисоне объятий тандем. Несколько увеличившийся в размере магический зверь, едва не снёс Ди с ног. Едва он приземлился ей на плечо, как малышка глухо крякнула.

— Ты его, что всю дорогу кормила что ли?! — возмутилась малышка, — Это что за скрофф отожравшийся?!

Демонстративно обидевшись, сизый рысёнок спрыгнул на пол и вальяжно зашагал в сторону кухни. Эми уже привыкла к способам самозащиты малышки, а вот Ларс принял слова девочки на свой счёт. Решив не мешать идиллии двух леди, магический зверь гордо удалился прочь.

Чувствуя свою вину, Ди поймала взгляд Эми. Девочка испугалась, что если прямо сейчас перестанет обнимать свою подругу, то она тоже обидеться, но перед Ларсом надо было извиниться. Вопросительно кивнув, Ди надеялась, что её безмолвную просьбу поймут, и Эми поняла. Едва девушка кивнула в ответ, как Ди тут же сорвалась с места, догонять магического рысёнка.

— Ла-а-арсик! — пропела малышка, — Да я же пошути-и-ила! Ты чего?! Ты смотри, какой красивый, статный …

Откровенно говоря, сизый рысь не питал такой уж сильной обиды. Тем не менее, столько внимания и всё ему, очень радовали малыша, от чего он решил ещё немного «пообижаться».

Тем временем Эми поднялась и подошла к Данкену, который был буквально обвит руками своих детей. В душе картографа царило смятение, но всё же детям он демонстрировал только тёплые искренние эмоции.

Увидев, как Кэтлин и Эми столпились вокруг Данкена, Харвуд решил прийти на помощь.

— Леди Бэррис, Сэр Фолдс! — нарочито важно произнёс профессор, — Мне очень срочно нужна ваша помощь в обсерватории. Я прямо уже весь свой молловский мозг сломал, как выглядит созвездие «петлицы».

Двое малышей улыбнулись, после чего посмотрели на отца.

— Дело науки не ждёт! — улыбнувшись в ответ, произнёс Данкен, слегка подтолкнув детей.

Обняв отца ещё раз, обе маленькие мышки бросились к профессору, на полпути принявшись ему рассказывать то, что он и так знал. Фодж увёл малышей на второй ярус, под которым в этот самый момент Ди виновато ползала за Ларсом, что вальяжно вышагивал, внимая одному извинению за другим.

В этот самый момент Кэтлин и Эми взяли под локти сидящего на полу Данкена и в один миг подняли на ноги. Демонстративно отряхнув и без того чистую одежду картографа, леди-рыцарь пригласила его к выходу. Звать Эми не было смысла, ведь она первой отправилась указывать путь.

* * *

Ночь уже вовсю разыгралась, явив всего миру свою величественную стать. Высокая полная луна изящно прикрывалась рваными облаками, словно восточная принцесса скрывала лицо за вуалью.

Трое друзей уже спустились по винтовой лестнице вниз, оказавшись в небольшом палисаднике. Внутренний дворик владений Харвуда Фоджа уже давным-давно порос бурьяном. Пронырливые сорняки вились вокруг всего, до чего только дотягивались их ловкие изворотливые стебельки. Подобно тысячам маленьких змеек, травянистые спиральки тянулись к небу.

— Вы не обязаны, леди Уортли! — траурно произнёс Данкен, посмотрев на Кэтлин, после чего перевёл взгляд на Эми и произнёс: — Ваше Высочество, вы также не должны жертвовать благополучием Срединного королевства ради глупого идиота, вроде меня! Импульсивного, глупого-глупого-глупого.

Бритс ощутимо лупил себя по голове своей когтистой ладонью, едва не оставляя на лице случайные порезы. Поймав руку друга, Кэтлин прекратила его процесс самобичевания.

— Данкен, ты случайно Капулицию не родственник?! — улыбнувшись, произнесла Эми, сделав особенно комичный акцент на последнем слове.

В ту же секунду, не Кэтлин, но Кэт оценила шутку принцессы и залилась громогласным хохотом. Несмотря на то, что казалось, словно Уортли сейчас согнётся пополам от смеха, всё же руку Бритса она не отпускала. При всём при том, леди-рыцарь абсолютно точно контролировала себя, не сжимая руку друга слишком сильно, но при этом, не позволяя ему вырваться.

— Да позволит мне, Её Высочество! — закончив смеяться, произнесла Кэтлин, — Но …

— Да вы оба что издеваетесь надо мной что ли?! — возмутилась Эми, поочерёдно глядя на друзей, — То один тут со своим «высочеством», теперь ты … сговорились, шельмы?!

Эми недавно слышала это слово от Уортли и уж очень сильно хотела его использовать хоть где-нибудь. Как же здорово, что друзья решили поиграть в «этикет».

— Ну можно разочек?! — отпустив руку Данкена, Кэтлин сложила свои ладони в молитвенном жесте, после чего добавила: — Последний — распоследний?!

— Валяй! — небрежно бросила Эми, — Я уши закрою!

В следующий момент, принцесса действительно приложила руки к ушам, но сделала это лишь для вида. Откровенно говоря, всё, что сейчас происходило, было абсолютнейшим фарсом, но не во вред, а во благо. Кэтлин и Эми понимали, что их друг сейчас в одном маленьком шажке от того, чтобы не сорваться в бездну безумия.

Действуя без какого-либо согласования, обе леди импровизировали и удивительным образом чувствовали друг друга. Идея заключалась в том, чтобы подурачиться, отвлечь Данкена от грустных мыслей, а после, наконец, вбить в его эгоистичную мышиную голову правильную мысль.

— Никто! Тебя! Не бросит!!! — выпалила Кэтлин, словно стараясь докричаться до разумного Данкена, что спрятался где-то в недрах этого упёртого истукана в теле лоррго, — Да пусть он хоть трижды король! Ты защищал Её Высочество принцессу Срединного королевства!

В этот момент подслушивающая принцесса, убрала руку от ушей и похлопала себя по груди ладонью, давая понять, что речь о ней. Осознав, что сорвала своё прикрытие, Эми состроила невинную гримасу, уставившись в небо. В этот момент Данкен улыбнулся. Пантомима, показанная друзьями, всё же растопила лёд ужаса, что сковал всё его естество.

— Бритс, твою ж … — Уортли выразилась так, как могла только Кэт, — … ты зря винил себя раньше! Несмотря на то, что Риджес конченный м… — Кэт продолжала изобиловать особенно острыми словами, — … ты был рядом! Эйю было не спасти, но ты самоотверженно пытался! Ты бился за них, хотя понимал, что проиграешь. Твоя душа это пламя, яркое, искреннее, благочестивое пламя! Ты рыцарь, Бритс! Я горжусь тем, что знаю тебя!!!

Волна облегчения от старого груза в очередной раз прокатилась в душе Данкена тёплым потоком, но в этот раз более сильным.

— Данкен! — взяла слово Эми, — Ты помог мне, даже не зная есть ли у меня титул или нет …

— Но вы спасли моих детей … — возразил Данкен.

— Не перебивай принцессу! — с напускной строгостью тут же буркнула Кэтлин, толкнув Данкена в бок.

Природная скромность Бритса каждый раз толкала его принижать собственные заслуги. Даже сейчас, свой искренний и честный позыв помочь Эми, он соотносил с тем, как это могли увидеть со стороны. А ведь положа руку на сердце, Данкен был абсолютно точно уверен, что помог бы той маленькой чумазой замарашке, выползшей из-под камня даже просто так.

— Помнишь, что было в порту Долтона?! — глядя Данкену в глаза, произнесла Эми, — Вспомни те испуганные глаза потерявшейся в чужом мире души. Её искала стража! Она чувствовала свою вину, что обрекла тебя на проблемы! Что ты ей сказал?!

Данкен не мог поверить, что это действительно происходит. Он до последнего не верил в происходящее, ну не могло такого быть. Впервые в жизни он встретил кого-то, кто также как и он умеет быть преданным, верным, искренним. … Всю свою жизнь Данкен недооценивал себя, страдая от собственной кротости и повышенных требований, что сам же себе устанавливал.

Бритс, по сути, вырос без отца и хоть Харвуд прекрасно к нему относился, но всё же не мог заменить ему родного человека. Быть может, его робость кроется в этом. Глубоко в подсознании, Данкен всегда хотел быть серой мышью в мире пёстрых павлинов. Тем не менее, рыцарская стать, что приметила Кэтлин, не могла молчать, если творилась несправедливость, даже если она была в его собственной душе.

Тысячи раз, Данкен помогал тем, от кого стоило бежать, сотни раз обжигался, но продолжал сохранять в сердце доброту и искренность. Судьба буквально измывалась над Данкеном, казалось, словно некто спорил: сломается ли Бритс под гнётом обстоятельств, отступит ли от своих идеалов.

И вот сейчас, когда внутренняя энергия светлого и доброго лоррго окончательно иссякла. В ту самую секунду, когда его бездыханная душа была готова рухнуть в бездну, двое друзей … настоящих … честных … искренних … верных … крепко держали его руки, не давая сорваться.

— Ты сказал … — продолжила Эми, отвечая на свой собственный вопрос, — … что ценишь добрые и искренние души! Сказал, что не предашь и бросишь в трудную минуту! Неужели ты считаешь, что мы бросим тебя сейчас?!

Бритс крепко сжал губы, чтобы не показывать вырывающиеся эмоции.

— Я … убил … наследного … принца! — не бросал попытки разубедить друзей Данкен, — Вы понимаете, какими проблемами это будет грозить?! Представляете, какая сила стоит за разъярённым Валиром?! — Бритс говорил уверенно, чем лишний раз убедил самого себя, — Вы должны оставить меня! Вы не представляете, какой силой обладает Барон Мардэк или кто он там … Принц? Король?

Эми демонстративно рассмеялась, не предав значение очередной попытке самобичевания Данкена. Почему попытке? Да просто ловкая леди Уортли в очередной раз поймала его руку в полёте.

— Боюсь, ты не понял, господин Бритс! — томно произнесла Эми, едва ли не угрожающим тоном, — В этом мире, есть нечто пострашнее Барона Мардэка … Валира … арахны…

Пропустившая добрую половину своего обучения магии юная принцесса хоть и не была искусна в её исполнении, но могущественна бесспорно. Энергия буквально вырывалась их юной чародейки наружу, особенно во время всплеска сильных эмоций.

В этот самый момент, в душе Эми пылала ярость. Почему хороший и добрый лоррго должен питать страх перед неизведанным за свои искренние поступки, в то время как истинные мерзавцы, даже не задумаются о толще отвратительных дел, что совершили.

Кто такая эта судьба? Как смеет она издеваться над теми, кто вручил в её власть свои души?! Или это эти «вечные» менторы устроили очередной спор?!! Как бы то ни было, начиная с этой самой минуты, она больше не позволит никому издеваться над собственным миром!!!

Световая вспышка яркими потоками разлетелась в разные стороны. В этот самый момент, вся энергия собралась плотным барьером вокруг тела девушки. Свет неосязаемым порывом разнёсся восвояси, не колыхнув ни единой травинки.

— Данкен Бритс! — произнесла Эми, и голос её звонким эхом пронёсся по улицам Ривийеро, — Ты уверен, что стоит бояться их?!

Отец мышиного семейства восторженно смотрел на окружённую плотным светящимся энергетическим барьером «истинную» принцессу из числа «первых». В этот самый момент Эми медленно воспарила над землёй, поднявшись на добрых шесть футов и осветив пространство вокруг своей пылающей ярким огнём аурой.

— Эй, Данки … — произнесла Кэтлин, толкнув картографа в бок, — … Ты это, сделай, что она хочет. Я это … при всём желании с ней не справлюсь.

Бритс не знал, шутит ли леди-рыцарь или говорит серьёзно. Откровенно говоря, сама Кэтлин была не до конца уверенной в своих искренних эмоциях. Поймёшь тут себя, стоя перед ликом истинного воплощения энергии «вечной материи».

Тем временем на порог дома профессора Фоджа уже высыпали с пяток пар удивлённых глаз. Преждевременно наступивший день в их краях являлся событием необычным и естественно не мог остаться незамеченным. Хорошо, что обсерватория профессора Фоджа находился на некотором отшибе, тем не менее, недавние громогласные заявления могущественной «первой» перебудили всю округу.

— Эми! — произнёс Данкен, собрав всю свою волю в руки, — Я … я благодарю, … даже не знаю, что на меня нашло …

Как и прежде Бритс говорил искренне, но всё же некая тревога пробивалась в его сердце. Всё-таки окружённая своей магической аурой истинная принцесса «первых» была воистину устрашающей.

Магический кокон, что причудливым барьером кружил вокруг юной чародейки, казалось, держался только за счёт её воли. Складывалось впечатление, что едва Эми отвлечётся и мощные потоки ударной энергии разлетятся в разные стороны, снося всё на своём пути.

Всё естество юной принцессы сейчас было сжато подобно пружине. Показательное выступление хоть и имело успех, но всё же таило за собой крайне неприятные последствия. Здесь и сейчас Эми напоминала котёнка на дереве. В порыве азарта она взяла немыслимую высоту, а сейчас, глядя вниз, не знала, как спуститься на землю.

Принцесса чувствовала, как энергия пульсирующими волнами окутывает её тело. Каждый поток податливо следовал её желанию, но вся эта материя казалась такой нестабильной. Словно жонглёр, бросающий острые ножи, Эми старалась сконцентрировать всё своё внимание на своих собственных «острых ножах».

Потоки чистой энергии всё сильнее обволакивали тело юной чародейки, усиливаясь с каждой секундой. В данный момент, Эми превращалась в самую настоящую бомбу замедленного действия, которая могла рвануть в любой момент.

Пространство уже начало скрываться в светящейся пелене и девушка стала понимать, что теряет контроль. Сгусток концентрированной магической энергии с каждым мигом становился всё плотнее, а значит ещё более разрушительным на выходе. Из последних сил удерживая магические потоки, Эми не знала, что ей делать дальше.

— Дыши, Эми! — прозвучал голос Кэтлин откуда-то издалека, — Чувствуй свою энергию …

— … ты управляешь ей, а не она тобой! — продолжил фразу голос наставника Риджеса.

На мгновение принцесса словно очутилась в том времени, когда всё было хорошо и по-доброму. Когда солнечный свет ласковыми лучами пробивался сквозь плотные шторы её спальни. В те времена, где не было всей той жестокости, что сейчас, а может она просто не знала о ней …

Закрыв глаза, Эми постаралась погасить эмоциональные пожары в своей душе. Она должна управлять эмоциями, а не они ею. Слушая собственное дыхание, принцесса старалась не поддаваться сомнительному желанию отпустить их восвояси.

«С великой силой приходит великая ответственность».

Фраза-клише, пришедшая в голову принцессе, в ту же секунду раскрыла ей глаза. Слова принадлежали герою одной кинематографической картины, что Эми довело увидеть во время пребывания в мире отличном от нынешнего. Только сейчас, девушка поняла, что в общем и целом, она не так уж много упустила в магических науках.

Да, лишённая должного обучения, проводя жизнь среди смертных жителей Земли, «истинная» из числа «первых» не имела возможности оттачивать свои навыки. Тем не менее, фантазия авторов сценария, режиссёров и постановщиков боевых сцен в том самом кинематографе здесь и сейчас становились едва ли не наглядным пособием.

В воспоминаниях девушки пронеслись тысячи образов всевозможных колдунов, магов и чародеев, что ей довелось видеть. Даже истории её приёмного отца в купе с собственной фантазией давали представление о том, что нужно делать.

А ведь действительно, вселенная единообразна и основана на фундаменте из единых истин.

Умиротворение в душе, не что иное, как та самая основа мироздания. Фундамент, на котором стоит всё сущее. Следом идут стены: душа и разум. Каждый сам выбирает, какой из двух зол будет меньше, но истина в балансе. Окна, чистые и прозрачные, не осквернённые чужим мнением, позволяющие принимать самостоятельные решения. Крыша, есть сила, которая и станет тем самым камнем преткновения.

Оставалось только прорубить дверь, чтобы попасть внутрь и взять контроль над собственной жизнью. Здесь и сейчас, медленно, но верно постигая основы мироздания, Эми делала выводы касательно собственной жизни.

Бушующие потоки магической энергии нехотя стали стихать. Могущественная энергетическая аура стала растворяться в пространстве, а следом за ней развеивался и туман, что выписывал причудливые пируэты вокруг юной чародейки. Вскоре, Эми вновь ощутила твёрдую землю под ногами, после чего, наконец, открыла глаза.

Собравшиеся на крыльце и в саду профессора Фоджа друзья наследной принцессы ошеломлёнными взглядами смеряли её. Со стороны событие выглядело не более, чем эффектным зрелищем, но знали бы они, какая смертельная угроза таилась в недрах его эффектного образа.

Почти никто из собравшихся и подумать не мог, какие титанические усилия приложила «истинная» из числа «первых», чтобы предотвратить ужасные последствия. Однако это и неплохо. В мире и так достаточно зла, не хватало ещё питать страх к друзьям, кому на роду было написано стать защитником истинной справедливости.

И пусть малыши радуются от вида причудливых ярких вспышек, пусть друзья верят в её силу и покровительство, пусть будет так. Тем не менее, среди всех была одна душа, что прекрасно понимала, каких трудов Эми стоило обуздать свою энергию. Белокурая леди, «отвергнутая» из числа «первых», была как никогда горда за свою истинную принцессу.