Затерявшийся. Сияние - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

— Ты кто такой, чтобы приходить к самому лорду? — воин моментально положил руку на меч.

— Я Наследник государства Орлунгов, владыка местных земель.

— Владыка местных земель! Ха! — солдат плюнул по ноги коня. — Думаешь, мы не знаем своего соседа — Ларадока!

— Знали, полагаю. Теперь я — ваш сосед, — таким же невозмутимым тоном, достойным истинного короля, продолжил Эрлей.

Тут в кустах послышалось шептание:

— Я слышал, что вчера у нас появился новый сосед.

— И я слышал, что был поединок. Какой-то иноземец сразил лорда.

— В деревне говорили, что это сильный воин.

— Тссс, вы там, — шикнул страж на своих людей. — Хорошо, поверю, — он кивнул головой, — но тебя сопроводят мои ребята, надеюсь, вы не против, — говоря последнюю фразу он вновь коснулся меча и проверил, хорошо ли тот выходит из ножен.

— Хорошая компания скрасит любую дорогу! — Эрлей помахал рукой и сделал осторожный кивок головой.

Путь был не долгим. Окружающая картина не менялась: всё те же прелестные цветки, беззаботные пташки, только река куда-то сворачивала и терялась из виду. К вечеру перед глазами юноши возникли высокие каменные стены, вокруг которых, словно листья, оторвавшиеся от своих веток и упавшие на землю, были разбросаны милые домики, кое-какие даже двухэтажные. По дороге они миновали несколько деревень, каждая из которых была едва ли не больше городка Ларадока.

Отряд вошел в город лорда Пексиана. Улочки тут были узенькие, но мощенные каменными плитами. Из окон домов выглядывали цветы, а на стенах некоторых — вился вьюнок. По аккуратной улочке Эрлей со стражниками вышли на площадь, расположенную перед воротами крепкого замка. С двух сторон от ворот стояли высокие башни, с вершин которых спускались прекрасные лазурные флаги. Перед железной решеткой врат стояло несколько стражников, которые при виде отряда сразу же приказали поднять решетку. Та со скрежетом неспешно стала подниматься, и Эрлей оказался внутри замка.

Весь миниатюрный дворик был усажен растительностью: деревьями с красными цветками, кустами, с синими листьями и различного рода цветами. Напротив ворот виднелась дверь, которая, по мнению Эрлея, вела в покои замка. Уже стемнело, и разглядеть все великолепие не представлялось возможным, но чувствовалось, что все тут сделано со вкусом и любовью. Один из стражников, сопровождавших юношу и его солдат, попросил подождать и ушёл в дворцовые покои. Через пару минут он вернулся и пригласил Эрлея в замок, а его людям предложил разместиться в городке.

За дверью находилась просторная комната. На мраморном полу лежал мягкий красный ковёр. Напротив входа была ещё одна дверь. С двух сторон стояли прекрасные мраморные колоны. Слуга стянул с гостя походный плащ и жестом указал на следующую дверь. Эрлей вошел. Он оказался в просторном зале, где, как и в замке Ларадока, шли ряды колон. Только это место вовсе не казалось мрачным: кругом горели свечи и в маленький горшочках, заполненных водой, плавали речные цветы. В конце зала стоял огромный золоченый трон, в котором сидел мужчина лет сорока. У него были густые черные волосы, глубокие задумчивые глаза и очень серьезное выражение лица, говорившее о его непростом и суровом характере. Одет он был в темно-синие одежды, плотно закрывавшими каждый сантиметр кожи, кроме лица. Он взглянул на своего гостя и загадочным голосом спросил:

— Это Вы меня искали, милорд? Зачем?

— Я — Эрлей, сын правителя Орлунгов, владыка соседних земель, — Эрлей учтиво поклонился.

— Я не слышал прежде об орлунгах, но надеюсь, что это серьезный народ, которому будет интересна дружба с другим серьезным народом, — утвердительно кивнув, он продолжил. — До меня доходили слухи о новом соседе, но я не привык верить слухам, — лорд говорил чётко и медленно. — Докажи, что сказанное тобой — правда. И мы продолжим наш разговор.

— Как мне это сделать? — спокойно спросил юноша.

— Суд Богов, — Пексиан выдержал многозначительную паузу. — Убедишь волков, которые не дают мне покоя — докажешь свою правоту, — лорд внимательно посмотрел на юношу. — Все вопросы потом. А пока, лорд Эрлей, можете расположиться в одной из комнат моего дома, Вас проводят слуги.

Эрлей ещё раз поклонился и развернулся к выходу. Слуги проводили его в просторную комнату, угостили простым, но горячим и сытным ужином, а после предоставили возможность хорошо отдохнуть. Спал Эрлей прекрасно, хоть и мысли его лились бурной рекой.

Проснулся он на рассвете. Светлые лучи пронизывали комнату не только через прекрасные окна, но и через восхитительный витражный потолок. Рядом с резной кроватью стоял букет свежих цветов. Со всех сторон на Эрлея смотрели портреты. Протерев глаза и попрощавшись со сном, юноша настроился на свое задание и приготовился к охоте. Он считал, что разобраться с волками, значит поохотиться на них. А в этом деле нужно быть готовым ко всему.

Юноша вышел из замка в просыпающийся, пахнущий росой и утром, сад и направился к выходу. Там его встретил охотник, знавший о задании.

— Лорд Пексиан позаботился о Вас, милорд. Идти одному против волков глупо — с тобой пойдёт небольшой отряд лучников, — охотник махнул рукой в сторону стены, где, оперевшись на луки, стояло шесть человек в синих костюмах и с колчанами полными стрел за спиной.

Эрлей кивнул охотнику и махнул рукой лучникам. Те, заметив призыв, побежали за юношей. Юный лорд попросил предупредить его людей и так же направить на охоту. Он вышел на площадь города и осмотрелся. На востоке виднелся густой лес, куда они и направились. Уже спустя небольшой отрезок времени, все они могли прикоснуться к колючим веткам лесных деревьев.

Один из лучников подошёл к юноше.

— Нам нужно идти прямо, в глубине леса есть опушка, там находится волчья пещера.

Во время охоты Эрлей был всегда молчалив и хладнокровен, поэтому вместо ответа он просто кивнул старшему лучнику.

Охотники стали медленно пробираться через густую лесную чащу. Странно, но никаких звуков, привычных для леса, не было: ни щебетания утренних пташек, ни беготни мелких зверьков, ни гулкого хруста старых деревьев — ничего. Тишина и тьма. Лес оказался настолько густым, что сквозь кроны деревьев не проглядывал дневной свет. Медленно двигаясь вдоль звериной тропы, отряд выбрел на опушку леса.

Такая же жуткая тишина. Лишь их собственные шаги нарушали царивший покой. Неожиданно что-то хрустнуло вдалеке. Что-то непохожее на шаги лучников. Вдруг из кустов выпрыгнуло что-то белое и накинулось на бледного охотника, не успевшего даже оглянуться и вскрикнуть. Белый комок, испачкавшись в крови своей жертвы, протяжно завыл.

Эрлей вытащил свой меч, лучники приготовились к выстрелу, но ещё один охотник вскрикнул и оказался убитым другим волком. Старший охотник не растерялся и выстрелил в первого, белого, но тот ловко увернулся и скрылся в чаще, второй тут же последовал за ним.

Уцелевшие лучники зажали Эрлея в кольцо. Он холодно водил головой, оглядываясь по сторонам и вслушиваясь в лесное молчание. Лучники натянули тетиву. Опять тишина. Послышалась беготня вокруг отряда, но никого не было видно. В друг с воем со всех сторон на них накинулись белые волки. Кто-то успел спустить стрелу и попасть в волка, кто-то крикнул. Эрлей взмахнул мечом и рассек череп одному волку. От отряда осталось двое. Они прижались спинами друг к другу, защищая от нападения со спины. Волки окружили их, не меньше дюжины. Медленно, ходя по кругу, они сжимали своё кольцо. Вдруг до слуха Эрлея донесся хриплый звук:

— Эти мои!

Лучник же услышал лишь протяжный вой да лай.

Стая перестала ходить кругами и остановилась, выставив морды на свою добычу. Показалось огромное черное пятно, стремительно несущееся на охотников. Эрлей пригнулся и как раз в этот момент огромный черный волк перепрыгнул через белое кольцо, приземлившись на стрелке. Тот не успел издать и звука, как испустил дух.

Юнец остался один. Черный убийца стал петлять перед ним, издавая страшный рык. Эрлею показалось, что тот что-то говорил, и эта речь была ему знакома. Он решил заговорить со своим противником.

— Зачем вы на нас напали?

— Ты можешь меня понять? — прорычал, внезапно остановившийся волк. — Интересно убивать, когда знаешь, что тебя понимают!

— Зачем вы нападаете на деревни?

— Зачем они таскают столько мяса! Это мой лес! Готовься, ты станешь моим мясом! — рычал вожак.

— Деревенские слишком много охотятся?

— Дааааа. Ааа еще они убивают моих бррррратьев! Аууууу!

— А если они не будут убивать твоих братьев? И не будут заходить так глубоко?

— Тогда зачем мне на них нападать? — волк оказался совсем не глупым. Он понял бессмысленность убивания людей и решил извлечь из них выгоду. — Я могу их охррррранять, если они будут заботиться о моей семье.

— Значит, если они не будут на вас охотиться и будут кормить…

— Стая прррррридёт на помощь! Аууууу! Ты уйдёшь отсюда с моим сыном, Серрррым волком! Так мы заключим договор. Но если ты меня обманешь, стая найдет тебя и не оставит ни одной косточки! Аууууу!

— Благодарю…

— Иди с мирррррром, человек.

Волк проводил Эрлея, уходящего с большим светло-серым волком, прощальным воем. Эрлей, вышедший из леса, шёл медленно и осторожно. Волк тихо, помахивая пушистым хвостом, бежал рядом.

— Как у тебя получилось нас понять? — неожиданно рычанием нарушил молчание Серый.

— Я не знаю, просто мне показались ваши речи знакомыми.