Затерявшийся. Сияние - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

— Нам нужно, — однозначно отрезала она и улыбнулась обезоруживающей улыбкой.

— Нам нужно понять, как быть с лордом Эжо, — с легким вздохом закончил он.

— Для начала спустимся по реке Шума. А там и поймем, как нам быть.

— Ты не любишь строить планов?

— Чтобы потом отходить от них? Нет! — она задумалась. — Я знаю, что нам нужно убедить лорда поделиться тайным знанием и знаю, что он не согласится. Но пока мы не добрались до его замка, пока не поговорили с ним, что-то дальнейшее придумывать просто невозможно.

— Практичный подход! Ты бывала в тех краях?

— В детстве я любила играть в лесу. А иногда странствовала на своем огромном паруснике, который соорудила сама в двенадцать лет.

— Меня отец тоже учил ходить под парусом! Но только я никогда не строил кораблей сам, — вздохнул парень

По тайной лесной тропке, знакомой одной Лоренн, они подобрались к бурной реке, где у берега их ждал старенький плот. Достаточно большой, чтобы вместить двух человек.

— Хотя, после того, что сотворил этот лорд, я бы не хотела попасть ему на глаза, — голос Лоренн был встревоженным.

— А что случилось? — Эрлей помог отвязать плот и взобрался на колышущуюся поверхность.

— Он перебил или пленил всех магов, сжёг все свитки, когда узнал о пророчестве, что однажды погибнет от рук того, в чьих жилах течет могучая магия.

— Сурово.

— А еще говорят, что он нашёл свиток богов. Он пытался его уничтожить, но не смог. Когда он жег свиток, тот покрывался льдом, когда он рвал и резал его, тот каменел.

— Свиток богов… Лоренн, давай поспешим, я думаю, что это именно то, что мы ищем. Надеюсь, не слишком поздно, — он уверенно оттолкнул плот от берега и старался поймать течение.

— Боюсь, получить его будет трудно. Лорд ужасно жаден до всего, что считает своим. Он никогда не продаст и занозы, которая его замучила.

— Ну, мы-то с тобой точно придумаем, как его убедить! — с надеждой проговорил юноша.

— Ха, с такой уверенностью, уж точно.

— И еще одно… — теперь она выглядела по-настоящему встревоженной.

— Что такое?

— Говорят, что лорд Эжо использовал силы плененных волшебников, чтобы создать чудовищную темницу, из которой невозможно вернуться. Раньше это была крепость на отдаленном острове, теперь же это настоящий могильник.

— Звучит жутко, надеюсь, нам не придется повидать эту темницу, — отмахнулся парень.

— Очень на это надеюсь.

Их небольшой плот резво подпрыгивал на волнах и стремительно набирал скорость.

— Скажи, ты говоришь, что странствовала на этом огромном паруснике? — она весело кивнула. — А как ты возвращалась?

— Также, по реке, — с непониманием ответила Лоренн. — Это ведь река Шума: утром она несёт свои воды в одном направлении, а вечером — в обратном, — говорила она так непринужденно, точно рассказывала о погоде.

— Невероятно!

— А что невероятного?

— Я не встречал прежде таких рек.

— Каких? — все еще не понимала девушка.

— Которые меняют направление. Там, откуда я родом, реки всегда имеют одно и тоже направление течения.

— Но это же жутко неудобно. Как же вы возвращаетесь обратно?

— Против течения. Приходится биться с потоками воды, прилагать усилия, чтобы тебя не унесло обратно.

— Видимо, на плотах не попутешествуешь, — задумалась она.

— Поэтому у нас есть большие лодки и корабли.

— Так вот для чего они… Расскажи еще что-нибудь о себе. Ты уже обо мне знаешь даже больше, чем положено, а вот я о тебе не знаю ничего, — она закинула локон за ухо и покачала бедрами.

— Даже не знаю, что о себе рассказать, — смутился парень.

— Расскажи о своем доме, — ее глаза сверкали от неподдельного любопытства.

Река быстро катила маленький плот, на котором мирно беседовали путешественники. Деревья, любопытничая, склонялись все ниже и ниже, то ли, чтобы лучше расслышать, то ли, чтобы лучше разглядеть, то ли просто хотели быть поближе к реке. Дневные лучи разрезались кроной всё тех же деревьев на тысячи лучиков и оставляли на бурлящем потоке необычные узоры. Вскоре густой лес сменился редким, а потом и вовсе — равниной, в которой деревья одиноко выглядывали, теряясь в необозримой дали.

Увлеченные разговором, двое не заметили, как добрались до земель лорда Эжо. Река становилась маленьким узким притоком и не давала плоту спокойно путешествовать. Все больше появлялось заводей и запруд.

— Замок лорда Эжо должен быть за холмами, — пропела прелестная дева.

— Значит, мы его найдем.

— Я высаживалась в этих краях, собирала местные травы и цветы, а после возвращалась домой. Прежде, не заходила так далеко.

— Мы справимся, верь мне! — уверенно ответил он, выбираясь на берег.

— Я верю тебе, — отвечала она, подавая руку.

Они оттащили плот в сторону, прикрыли его высокой травой и стали медленно подниматься на холм. Дневные лучи нещадно жгли землю и всё, что находилось вокруг. Воздух, расплавившись в невыносимой жаре, замер на месте и невидимой, тяжёлой стеной преграждал путь. Трава, тоже не способная выносить это пекло, мёртвым ковром устилала землю.

Тяжёлые свинцовые тучи стали медленно, лениво расползаться по небу, не оставляя ни одного целого, нетронутого, голубого и чистого кусочка. Ветер мечом разрезал воздух. Он носился по полю и, так же, как и лучи, безжалостно бил всё, что попадалось ему по пути.

Вскоре две черные глыбы столкнулись, и маленькая искра упала на землю огромной могущественной молнией. Два валуна на небе злобно заворчали друг на друга. Вдруг вдали сверкнула ещё одна молния и нанесла кровоточащую рану другому небесному валуну. Капли этой небесной крови полились на холмистую долину теплым ручьём.

Дождь лил непроглядной стеной: вытянув вперёд руку, можно было не заметить собственных пальцев. В это время два вымокших странника приближались к, одиноко стоявшему на вершине голого холма, молчаливому серому замку, гордым смотрителем, наблюдавшим за бескрайними землями вокруг.

— Путники, входите, входите, — приветливо, сквозь стоны дикого ветра, кричал стражник.