31564.fb2
судорожно сжала руки.
Полковник Роуленд (почти закрыв глаза). Нет.
Минутное молчание.
Инспектор. В таком случае, поскольку они сейчас здесь, в столовой, я попрошу позвать ее с отцом сюда. (Наблюдает, какое это на всех произвело впечатление.) Не откажите послать за ней, мэм.
Энн подходит к камину, звонит.
Полковник Роуленд облегченно вздыхает.
Леди Моркомб. Оставьте в покое моего сына.
Инспектор (невозмутимо). Миледи!
Леди Моркомб пошатывается, стискивает свои маленькие сухие ручки, затем опускается в кресло у письменного стола. В дверь справа входит горничная.
Энн. Попросите сюда мистера и мисс Одихем.
Инспектор. Я вполне понимаю, как это для вас неприятно, но простите меня: мы должны выяснить правду.
Одихем с дочерью входят в дверь справа. Инспектор, пронизывая взглядом
девушку, жестом подзывает ее к себе.
Инспектор. Я инспектор, которому поручено расследовать это дело. Вы Дэзи Одихем, проживающая в доме Бердэллс, 48?
Дэзи. Да.
Отец подходит вместе с Дэзи; полковник Роуленд стоит у камина, Энн у кресла.
Инспектор. Вы приходили сюда вчера утром?
Дэзи в смятении переводит глаза с одного на другого,
Отвечайте, пожалуйста.
Дэзи. Да.
Инспектор. Зачем?
Дэзи. Себя не помнила.
Инспектор. Почему?
Одихем (делает шаг вперед). Что вы из нее душу тянете? Ничего она про это не знает.
Инспектор. А вот увидим. Вы услышали, что майор застрелился. А какое вам до этого дело?
Дэзи. Как можно быть таким бессердечным! (Внезапно закрывает руками лицо.)
Одихем. Ну как это, по-вашему, хорошо? Я же вам говорю, ничего она не знает, откуда ей знать, почему майор застрелился.
Инспектор. Если она не ответит мне сейчас, ей придется завтра давать показания под присягой. (К Дэзи.) Ну, отвечайте, что вам до того, что майор умер?
Дэзи (отнимает руки от лица и выкрикивает). Все на свете!
Инспектор. Вы хотите сказать, что он был для вас всем на свете?
Дэзи. Да.
Инспектор. А вы для него?
Леди Моркомб (резко). Только мой сын мог бы вам ответить на это.
Инспектор (сверля Дэзи взглядом). Она понимает, о чем ее спрашивают. Так как же?
Дэзи (вдруг словно окаменев). Нет. (Изумленные лица Энн и полковника Роуленда, явное облегчение, которого не скрывает леди Моркомб, смущение и замешательство Одихема - все это прекрасно видит инспектор.)
Инспектор. Когда вы последний раз виделись с майором?
Дэзи. За день до того, как он...
Инспектор. Где?
Дэзи. В Ричмонде.
Испектор. Так, говорите правду: у вас были с ним близкие отношения?
Дэзи. Нет.
Инспектор (с легкой усмешкой). И тем не менее он был для вас всем на свете. Чем вы занимаетесь?
Дэзи (угрюмо). Официантка.
Инспектор. Почтенная профессия. Так вы что же, преследовали этого джентльмена?
Дэзи. Я любила его.
Инспектор. И между вами ничего не было.
Дэзи. Я не буду больше ничего отвечать.
Инспектор (успокаивающе). Ну полно, полно!
Одихем подвигается поближе к дочери и дергает ее за рукав.