Даже хороших драконов наказывают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Тон ее голоса намекал, какое веселье она имела в виду, и Джулиус ощутил, как снова покраснел. К счастью, портал закрылся раньше, чем Амелия увидела, оставив его и Челси в узком коридоре туннелей окраины горы.

— Думаю, у нее проблема, — тихо сказал он.

— У Амелии много проблем, — ответила Челси. — Хорошо, что печень драконов бессмертна, иначе она убила бы свою века назад. Но алкоголизм Амелии — дело другого дня. У нас есть проблемы серьезнее.

Она не шутила.

Залы окраины горы были серией коридоров, которые уходили от главных подземных этажей, как туннели в муравейнике, погружаясь всюду, где было место в окружающей пустыне. Бетезда заставила их построить десятки лет назад, чтобы там жили работники-люди, которые приходили каждый год для работы на обязательных праздниках Хартстрайкеров, как откладывание яиц и ее день рождения. Обычно драконы не ходили в эти бесконечные скучные туннели с комнатами без окон, потому Джулиус выбрал их как свой дом, когда жил на горе. Но обстоятельства были необычными, и как только за ними закрылся портал, запах незнакомых драконов ударил по Джулиусу, как кулак.

— И тут? — он окинул коридор взглядом. Все двери были закрытыми, и он не мог сказать, какие комнаты были заняты, но его нос говорил ему, что несколько драконов поселились тут, пока его не было, и это было безумием. — Они не могли найти комнаты где-то еще?!

— Если бы могли, нашли бы, — Челси не убирала ладонь со своего меча. — Но гора Хартстрайкер не была продумана для того, чтобы уместился весь клан разом, а это окраина.

Да, но от этого возмущение Джулиуса из-за вторжения не пропало.

— Надеюсь, в моей комнате никого, — буркнул он, поправляя хватку на Марси. — Я в конце, кстати.

— Я знаю, где ты живешь, — спокойно сказала Челси и пошла туда первой.

Это было жутковато, но Джулиус был слишком раздражен, чтобы переживать. Он просто хотел уйти от постоянной толпы драконов и побыть пять минут в тишине и безопасности, хотя бы не в осаде. Но, когда он повернул за острый угол, который вел в крохотную спальню, которая была его домом с тех пор, как ему было пятнадцать, Джулиус понял, что забыл важную деталь о том, что случилось, когда он в прошлый раз был дома.

— Ого, — Челси приподняла бровь от черного кольца на стене вокруг двери Джулиуса. — Я думала, ты преувеличивал, сказав, что Бетезда ворвалась залпом в твою комнату.

— Нет, она пришла с жаром, — Джулиус в отчаянии смотрел на развалины. — Но почему тут все еще так? Прошло больше месяца.

— Тебя тут не было, чтобы попросить о ремонте, — сказала она, перешагивая груду пепла, которая была когда-то его дверью. — И этажи окраины на дне списка приоритетов уборщиков. Честно говоря, я удивлена, что они тут убрали.

Глаза Джулиуса расширились.

— Убрали? — он просунул голову в проем. — Твою…!

Его спальня была пустой. Все, что было ему дорого — его игровая установка и стол, его плакаты, книги и подписанная реплика Фростморн — пропало. Даже кровати не было, остался лишь матрац на каменном полу, словно лишенная ракушки устрица.

— Что ж, — сказал он, — это решает тайну, шутил ли Боб, что продал мои вещи.

Челси посмотрела на него с удивительным сочувствием. Когда он попытался войти в свою пустую комнату, она подняла руку и остановила его.

— Я пойду первой.

Он не понимал, почему. Комната была пустой, но это не помешало Челси войти туда, словно в слишком горячую купальню. Она вытащила меч, взмахнула им в пустом пространстве пару раз. Джулиус хотел спросить у нее, что она делала, но воздух замерцал, и огненный запах магии дракона обжег его нос. Он отпрянул в тревоге.

— Что это было?

— То, чего я боялась, — Челси тряхнула мечом, будто белый клинок был покрыт невидимой жижей. — Проклятие. Парочка. Ничего страшного, но это не пустило бы тебя на голосование в ближайшую неделю.

Джулиус не мог в это поверить.

— Кто-то проклял мою пустую комнату?

— Многие, судя по виду, — она приподняла бровь. — Почему тебя это удивляет? Думал, только я знала, где ты жил?

— Я не думал, что кто-то обращал внимание! — завопил он. — Мы покинули тронный зал десять минут назад!

— Кому-то времени хватило, — Челси вытерла меч об свои плотные штаны, а потом вернула его в ножны. — Но я впечатлена, что они были так быстры. Твой Клык останавливает всех, кто активно думает о насилии, но ничего не делает с проклятием, оставленным до твоего прибытия. Это довольно умно. Тебе повезло, что клан Хартстрайкер, в основном, ужасен в магии, могло быть куда хуже.

Джулиус не хотел думать об этом. Он был частью Совета публично полчаса, а его родня уже искала способы пробить его якобы непобедимую защиту.

— Думаешь, будет больше?

— Ясное дело, — сказала она. — Ты только что расстроил тысячу лет статуса-кво. Конечно, есть те, кто недоволен. Теперь ясно, почему я настояла пойти с тобой сегодня?

Да.

— Спасибо, Челси, — он опустил голову. — Эм, уже безопасно входить?

Она кивнула, и Джулиус прошел внутрь, чуть не закашлялся от едкого запаха гадкой магии, которая еще горела в воздухе, пока он нес Марси к матрацу.

— Тебе нужна помощь?

Джулиус хотел отказаться, но понял, что из-за доспеха не мог склониться.

— Да, — сказал он, подвинул Марси, чтобы показать сестре скрытые шнурки, которые прижимали нагрудную пластину плотно к его ребрам. — Можешь снять с меня это?

Было непросто, но с помощью Челси Джулиус смог выбраться из доспеха Кетцалькоатля, не разбудив Марси. Особенно приятно было снять корону. Как только Челси сняла ее с его головы, огромный мертвый груз магии их деда пропал, и Джулиус ощутил себя легко, как перышко. Ему было все равно, что он стоял перед сестрой и Марси в трусах и майке. Он был просто рад снова стать собой.

— Спасибо, — сказал он, разминая плечи с выдохом облегчения.

Она пожала плечами и развернулась, опустила древний доспех в его пустой шкаф, осторожно устроила пернатую корону сверху.

— Я напишу Францу, чтобы он забрал это в сокровищницу. Даже если мы тут с ним, доспеху Кетцалькоатля лучше не лежать вот так.

Джулиус благодарно кивнул. Он хотел поблагодарить ее в третий раз, когда Марси пошевелилась в его руках, и Джулиус опустил взгляд и увидел, как она растерянно моргнула.

— Где мы?

— Моя комната, — виновато сказал он. — Или то, что от нее осталось.

Он ожидал, что она будет разочарована. После роскоши горы его комната выглядела как чулан, и он был в нижнем белье. Было сложно выглядеть несчастнее, но Марси не расстроилась. Наоборот. Ее глаза были огромными и искрились, потрясенно смотрели на него.

— Ты принёс меня в свою комнату?

— Тут почти ничего нет, — быстро сказал он, опустился на колени, чтобы уложить ее на матрац, только тут можно было сидеть, кроме пола. — Но я не мог принести тебя куда-то еще. Гора переполнена, — он схватил телефон с пола рядом с собой. — Я позвоню в службу дома, посмотрю, что удастся получить. Может, у них есть запасная мебель…

Марси бросилась вперед. Это произошло так быстро, что Джулиус не понял, что случилось, пока она не обвила руками его плечи и подтянулась по его телу. От резкого движения телефон вылетел из его рук вместе с мыслями о мебели и факте, что от нее слабо пахло Амелией… и вообще обо всем. Как только Марси прижалась телом к его груди в майке, вся вселенная Джулиуса сузилась до ее тепла на его теле и нежного щекотания ее дыхания у его уха.

— Знаешь, — тихо сказала она. — Можно и не летать этой ночью.

— Да? — ответил он, едва дыша, голос дрогнул.