Даже хороших драконов наказывают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Но и менее заметный, — ответил Призрак. — Вряд ли твои гости могут вынести больше. Напыщенный маг выглядит так, словно вот-вот лопнет, — он тряхнул хвостом. — Мне это понравилось бы.

Как и Марси, но она не стала это говорить. Когда она развернулась, выражение лица сэра Мирона ее уже обрадовало.

— Ч-что это было? — осведомился он, повернулся и посмотрел на теперь пустые углы, где были тени мертвых. — Что ты сделала?

Марси пожала плечами и протянула руки к Призраку, он ловко запрыгнул к ней на руки.

— То, что и сказала. Я вернула своего духа в его дом и накормила его магией. Теперь ему лучше, видите?

Она подняла сияющего кота и показала сэру Мирону, но маг отпрянул.

— Ты сказала, что он — Смертный дух! — завопил он, голос стал злым. — Но это дух смерти.

Марси кивнула.

— И я сначала так думала, но, хоть смерть — часть его сил, он не дух смерти. Видите ли, духи смерти — просто отголоски…

— Я знаю, что такое дух смерти, — рявкнул сэр Мирон. — Я говорю не о технической классификации. Я о том, что это не может быть первый Смертный Дух! Смертных духов создаем мы. Они — живые воплощения одержимостей людей: любви, войны, мудрости, храбрости, гнева, плодовитости. Для этого мы создаем богов. Как может быть, что дух этого, — он указал на бродячих котов, которые испугались и стали убегать от мусора, руками, — поднялся первым? Что это говорит о человечестве? О нашей магии, — он хмуро посмотрел на Марси. — Что это говорит о тебе?

— Постойте, — гневно сказала она. — Вы так говорите, словно Призрак — злой, а это не так. Да, его сила немного жуткая, но виноваты мы, не он. Смерть — естественная часть жизни, — она посмотрела на Призрака. — Все боятся умереть, быть забытыми, — она нежно его гладила. — Это точно универсальнее для людей, чем то, что вы перечислили.

— Как убийства и жадность, — прорычал Мирон. — Но я не хочу, чтобы они были первыми Смертными Духами.

Генерал Джексон скрестила руки на груди.

— Смертный Дух поднялся на пятьдесят лет раньше графика, а ты вредничаешь?

— Да, — Мирон выпрямился во весь рост. — Тут стоит вредничать! Мы говорим о паре духа и человека, которые могут повлиять на курс человеческой магии на века вперед. Если мы начнем со смерти, вряд ли нам понравится исход, — он указал на Марси. — Она даже не сказала еще, какой аспект смерти он представляет! Он может быть духом убийства.

— Он не дух убийства! — закричала Марси. — Он…

— Он что? — дразнил сэр Мирон. — Хуже?

Марси с мольбой посмотрела на Призрака, но он только глядел на Мирона с отвращением.

Не давай мое имя узколобому идиоту, — прошипел он, задирая нос. — Дух убийства, да.

— Теперь вы оскорбили его, — Марси недовольно тряхнула головой. Но, пока она искала способ защитить Призрака, не раскрывая его личность, генерал Джексон встала между ними.

— Не важно, — холодно сказала она, мрачно глядя на замминистра. — Мы не можем терять такой шанс, Мирон. Моряки на тонущих кораблях не выбирают вид судна, плывущего спасти их. Мы будем работать с тем, что есть.

— Но какой ценой? — спросил сэр Мирон. — Некоторые из нас еще теряют человечность, генерал.

Эмили прищурилась. Она не успела ответить, в комнате послышалось хлопанье крыльев, Ворон влетел в пустой дверной проем.

— Внимание! — закричал он. — У нас вот-вот будет компания.

Генерал Джексон развернулась.

— Почему я слышу об этом только сейчас?

— Я не хотел перебивать, — Ворон опустился на ее плечо.

Лицо генерала стало яростным.

— Я оставила тебя на страже, а ты не хотел перебивать?

— Ладно, — рявкнул Ворон. — Я не мог перебить, — он злобно посмотрел на Призрака. — Дух кота тут с сильными мнениями, и меня сюда не пускали до этого.

— Призрак! — завопила Марси.

Дух тряхнул ушами, будто пожимал плечами.

Его магия плохо сочетается с моей. Был бы бардак.

Она нахмурилась с любопытством.

— Что за бардак?

— Он обо мне, — сказал Ворон. Но, пока Марси осознавала, что ответ означал, что Ворон слышал то, что Призрак говорил в ее разуме, дух взлетел на одно из разбитых окон. — О, видите? — каркнул он. — Пока вы обвиняли меня в пренебрежении, они теперь всюду.

— Кто? — осведомилась генерал, прошла к окну так быстро, словно переместилась. Она тут же заметила ответ, потому что отошла оттуда так же быстро и схватила Марси за руку. — Другой выход есть?

Марси скривилась. Такой вопрос не сулил ничего хорошего.

— Сквозь мусор можно подняться наверх, — она кивнула на дальнюю часть подвала. — Но…

— Заблокировано, вижу, — сказала генерал Джексон, отпустив ее. — Ладно, планы меняются. — Мы проведем переговоры.

Теперь Марси встревожилась.

— С кем? — спросила она, встав на носочки, чтобы выглянуть из разбитых окон во тьму. — Я не вижу…

Ее перебил громкий стук, и ряд прожекторов загорелся, ослепляя. Свет был таким ярким в дождливой ночи, что Марси не видела грузовики за прожекторами, пока солдаты не стали выбегать оттуда.

— Марси Новалли!

Марси застыла. Она слышала много жуткого в жизни, но звук ее имени из мегафона полиции, включенного на полную громкость, тут же возглавил список.

— Известная сторонница драконов, — продолжил голос, мегафон искажал слова, было сложно различить их. — Убийца Ванна Егеря и Юджина Биксби. Ты окружена. Сдавайся сейчас, и Хозяйка Озер смилостивится.

Он не сказал, что будет, если они не сдадутся, но ему не нужно было говорить. Глаза Марси привыкли и видели в соседнем дворе много танков, так что ответ был ясен.

— Что ж, — она сползла у влажной кирпичной стены, вздыхая. — Хоть кто-то меня воспринимает всерьез.

— Это не для тебя, — Эмили выглянула в дверной проем. — Видишь гарпуны с ракетами? Это танки против драконов. У меня старая версия такой же модели в моем отряде, но эти новые, улучшенные ракеты могут пробить пятьдесят сантиметров стали, — она приподняла бровь. — Твой дракон оставил сильное впечатление.

— Они вряд ли могли послать меньшее, — сэр Мирон рылся быстро в карманах. — Это же пара, убившая известного охотника на драконов. Алгонквин не повторяет ошибки.