В гостях у тёмных эльфов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 6На юг по железной дороге

Бронированный паромобиль остановился точно напротив распахнутой двери бронепоезда. Оставшееся между ними пространство словно затянуло полупрозрачной мыльной плёнкой. Это маги выставили магические щиты. За ними было не слишком чётко видно, но всё же удалось рассмотреть, как три фигуры с прикованными цепочками к рукам саквояжами перебрались в подъехавший броневик. Лязгнули закрывшаяся металлическая дверь и машина, попыхивая паром, начала пробираться по перрону в обратную сторону. Броневой корпус машины был явно установлен недавно — и заклёпки, и сам корпус ещё не успели покрасить, да рун, усиливающих было не видно. А гномы большие любители руной магии. Не знаю, для чего раньше предназначалась эта машина, но с ролью инкассаторского фургона она справлялась довольно неплохо.

— Господа! Я не сильно опоздал? — раздался голос из-за наших спин.

— Нет, Фадей тут гномы представление устроили и отправление задержали, — ответил Виктор Геннадьевич.

Фадея Ильича я не узнал. Только вчера нашему кучеру было лет под пятьдесят, а сейчас никто не дал бы больше тридцати пяти. У Фреда от такого преображения глаза на лоб полезли. Прекрасно сидящий костюм, небольшой портфель, перчатки, трость и шляпа-котелок из серого фетра дополняли образ респектабельного путешественника. Как сказал дядя Лёша:

— Ты многого про Фадея Ильича не знаешь. Он далеко не простой кучер и конюх. Были в его карьере дела поопасней и куда сложнее, чем то, что нам всем предстоит.

Ну да, такое преображение дорогого стоит. Ещё бы знать, на какую службу наш Фадей работает? Похоже в нашем тихом и далёком от мировых событий посольстве тайн до едрени бабушки.

— Хозяин! Нет, ну ты видел! — кот ошарашено посмотрел на меня.

— Всё я видел. Вот только болтать здесь, у всех на виду, не стоит — мало ли кто читать по губам умеет или какая магическая приспособа имеется, чтобы чужой разговор подслушать.

А пока я рассматривал преобразившегося Фадея и перебросился парой фраз с Фредом, десант успел свернуть оцепления и погрузится. И всё это без задержек и лишней суеты — видно этот манёвр у них отработан до мелочей. Гномий бронепоезд дал гудок и, постепенно набирая ход, отправился куда-то в сторону цеха, из которого торчал полуразобранный паровоз.

— Господа! Прошу в вагон мы скоро отправляемся, — обратился к нам обер-кондуктор, солидный дядька с пышными седыми усами.

Мы проследовали за проводником в вагон. Так как других пассажиров не было, можно было выбрать любое купе. Разместившись, сразу услышали, как залился свистящей трелью свисток обер-кондуктор, который давал знать машинисту, что все пассажиры заняли свои места, двери в вагонах закрыты и поезд полностью готов к отправлению. Ещё через пару мгновений раздался длинный паровозный гудок, и поезд тронулся, постукивая колёсными парами на стыках.

— Слушай, хозяин, — прервал моё созерцание медленно проплывающих пригородов Верхофстада. — Это что получается — наш Фадей Ильич совсем не тот, за кого себя выдавал?

— Ну, то, что он блестяще разбирается в лошадях — это не подлежат сомнению. А все остальное… Похоже, в нашем маленьком коллективе тайн больше, чем можно было представить на первый взгляд.

— Ты это о чем сейчас? — большой рыжий кот откинулся на спинку дивана и, по-человечески закинув ногу на ногу, удивлённо воззрился на меня.

— Не о чем, а о ком! Стасов Тимофей Валерьянович — тебе это имя ничего не говорит?

— Нет, вроде. А должно говорить?

— Это наш посольский шифровальщик, очень важная и нужная в обычном посольстве личность! Его должны оберегать холить и лелеять. Вообще желательно, чтобы человек его профессии по возможности как можно реже покидал территорию посольства. Ибо он важнейший секретоноситель. А наш? Он появляется на месте службы, как боги на душу положат. Я его за почти год службы видел от силы раз десять!

— Думаешь, он тоже не совсем шифровальщик?

— Да наверняка. Вот только лезть в чужие тайны у меня особого желания нет. Своих, как ты, надеюсь, помнишь, хватает с лихвой.

— Есть такое. Как ты думаешь, хозяин, когда нас попытаются убить? — Фред задал вопрос, над которым и я, и посол, и дядя Лёша ломали голову с вчерашнего дня.

— Ну, предположительно, когда мы прибудем на вокзал Парла.

Парл — город у самого подножия Алтанийского хребта, что отрезает территорию королевства от Огненной пустыни. В нём начинается караванный путь через проход в этом горном массиве, оттуда гномы ведут снабжение своих алмазных рудников. Если воду они в районе копей худо-бедно нашли, то всё остальное приходится завозить. Так что город и окрестности переполнены вьючными лошадьми, верблюдами, мулами, потому как проложить железнодорожное полотно на высоте свыше трёх тысяч метров — это пока ненаучная фантастика.

— Так вот, Фред, полковник думает, что убийца нас обогнала и попытается действовать в тех местах, в которые мы никак не сможем миновать. И вокзал Парла — это одно из них.

— А если я правильно помню расписание, поезд на конечную прибудет в час дня? — полувопросительно полуутвердительно протянул кот, интенсивно почёсывая свой затылок когтистой лапой.

— Да, если в пути не будет задержек.

— Что если сойти, не доезжая города? — подал идею рыжий.

— Остановить проезд?

— Да. Под предлогом, мол — богатые люди чудят. Аренда целого вагона первого класс вполне вписывается в возможный столь экстравагантный поступок. А последующие недовольство со стороны железной дороги можно будет уладить, заплатив компенсацию.

— Посол не согласится. Скажет, что подобный хулиганский поступок не совместим с высоким званием дипломата Арсанийской Империи.

— А я думал, что полковник будет против.

— Дядя Лёша прекрасно знает, что такой военная хитрость и обманный манёвр. Будь это по-другому, он бы не дослужился до этого звания. Так что как раз он твоё предложение поддержит.

— Так давай передоложим! — Фред вскочил с места и направился к двери купе.

— Фредерик, куда так спешишь? У нас через несколько часов будет обед, где все мы соберёмся — там и изложишь свой план. В данном случае можно подождать. Лучше вот что мне скажи, как тебе наш маг? Я видел, как ты его внимательно рассматриваешь.

— Ну, знаешь, хозяин, не каждый день встречаешь некроманта с рангом «повелитель мёртвых». Тут хочешь — не хочешь, а засмотришься на такую диковинку.

— Что, и правда редкий ранг? И откуда узнал о нём?

— Ну, пока все рассматривали бронепоезд гномов и их последующие представление, я решил повнимательнее присмотреться к этому магу — всё-таки мы ему доверили нашу безопасность. Кстати, он в отличие от всех остальных, на бронированных диковинки коротышек не пялился, а очень внимательно смотрел по сторонам и следил за обстановкой.

— Что говорит о нём как о профессионале, и полностью соответствует рекомендациям.

— Да, но я не об этом. Ранг и правда очень редкий — выше только «Владыка нежити» но на такой ранг может претендовать только природный некромант и не ниже ступени Архимага в магическом искусстве. А таких персон в нашем мире ― раз, два и обчёлся. Узнать о его ранге было не сложно, достаточно повнимательнее присмотрелся к перстню на руке. На печатке изображён ухмыляющийся череп. Это как раз и говорит знающему человеку что передним «Повелитель мёртвых». Кстати, хозяин, знаешь, что нанесено на печатку «Владыки нежити»?

— И что же?

— Коронованный череп, который подмигивает. У некромантов ну очень своеобразное чувство юмора.

— Наслышан.

Раздался негромкий стук в дверь купе. После разрешения на пороге возник проводник и, вежливо прикоснувшись двумя пальцами к козырьку фуражки, спросил.

— Господин, простите что отвлекаю. Но повар спрашивает — не будет ли у вас особых пожеланий на предстоящий обед? И ещё, от себя — обед в купе подать или вы пройдёте в вагон-ресторан?

— Спасибо, ничего особенного не надо. А мои спутники где будут обедать? — поинтересовался я.

— К сожалению, не знаю. Ваше купе первое, куда я заглянул. С вашими попутчиками сейчас разговаривает мой коллега.

— Хорошо. Тогда узнайте, что они решили — я поступлю так же.

Он ушел, но через пару минут вернулся.

— Все господа просили накрыть им в купе, а вас пригласил к себе на обед посол. Его купе через одно от вашего. Разрешите откланяться, нужно отдать несколько распоряжений и проследить за официантами. — Проводник был сама степенность и важность.

— Благодарю, любезнейший, я вас не задерживаю.

После того, как за ним закрылась дверь, Фред продолжил.

— Ну вот, наверняка там будет и полковник, попробуйте вместе его уломать. На вокзале в Верхофстаде стрелять убийце и правда было глупо. Там всё было забито гномами и их наёмниками. Только попробовала бы она пальнуть — бородатые не постеснялись бы и из пушек ответить. Они на взводе после финансовых потерь и наверняка крайне плохо воспримут стрельбу возле их алмазов.

— Да. Сомнительно, что она предупредила коротышек о том, что готовится покушение на нас, а не на их сокровища. Ладно, я попробую уговорить Виктор Геннадьевич.

Через пару часов преисполненный собственной важности проводник пригласил меня к столу.

Купе первого класса больше обычных в два раза. Все они двухместные, состоят из спальни-гостиной, душевой и шкафа для одежды. Правда, из-за этого в вагоне их всего семь. Зато пассажиры имеют редкую возможность разместиться за столом, пригласив к себе двух-трёх друзей, при этом не страдая от тесноты.

— Проходи Александр, — посол указал на свободное место.

Здесь уже был дядя Лёша, и Ден Мартин.

Мы заняли места за накрытым столом, и некоторое время были заняты блюдами от местного шефа.

— А здешний повар-то молодец! — воскликнул посол, вытирая губы салфеткой. — Утиная грудка с яблочным муссом и мочеными ягодами у него вышла просто потрясающе.

— Да, не спорю, удивил, — поддержал его полковник.

— Я уже грешным делом думал, что здесь все блюда из морозильного шкафа разогреют и подадут, — продолжил Виктор Геннадьевич.

— Ну, коли всё так славно, может вернёмся к животрепещущим вопросам? — предложил дядя Лёша.

— А давай! — согласился посол, изучая внутреннее содержания бара. Там был, на мой неискушённый взгляд, вполне достойный набор — вина республики, ром из островных колоний, ягодные настойки из Великого герцогства Гроссберг.

— Если отмести версию нападения на нас в поезде по дороге, — начал полковник, — то вероятней всего нас ожидают на вокзале в Парла. Так как мы в этом городе должны нанять пару экипажей продолжить путь на них. От города до входа в подземные владения дроу что-то около тридцати верст.

— Должен заметить, Алексей, что станция в Парла вообще довольно неудобна для нападения стрелка. Весь город — одно- и двухэтажные дома. У вокзала нет ни одного удобного места, а если и есть, то слишком близко. Взрыв артефакта гарантированно накроет саму убийцу. Она в том же положении что и в Верховстаде, — не согласился посол. — Я лично был там, так что знаком с городом не понаслышке.

— Если разрешите, я выскажу своё мнение, — воспользовался образовавшейся паузой некромант. — Мне тоже приходилось неоднократно бывать в этом городе. Там правда очень плотная застройка, а в районе вокзала особенно. Большое количество складов, которые плотно обступают его с трех сторон, с четвертой стороны — небольшая площадь. Как вы и сказали, господин посол, при нападении убийца гарантированно попадает в радиус поражения собственного оружия. Это если работать с крыш ближних построек, а издалека площадь с вокзалом не просматриваются.

— А как вы считаете, где убийца предпримет попытку покушения, господин Мартин? — поинтересовался дядя Лёша.

— По дороге к княжеству. Там дорога петляет между скал, и выбрать горку или склон повыше не составит труда, а потом скрыться, затерявший в тех же горах.

— Сомневаюсь, что тёмные эльфы позволят беспрепятственно уйти тому, кто покушался на их гостей, — высказал я своё мнение.

— Ну, убийца наверняка попытается сделать своё тёмное дело до границы — ещё на территории Ровалии, не играя в смертельно опасные прятки с дроу, — предположил некромант, покачивая вином в бокале.

— Ну, если столь знающие люди уверены, что до горного отрезка нам ничего не грозит, то озвучивать предложение моего Фреда я не стану.

— А что там напридумывал твой кот? — заинтересовался дядя Лёша.

— Он предлагал сойти с поезда до города, заплатив и устроив аварийную остановку.

— Ну, — протянул некромант, — если бы нападение готовили банальные бандиты, то в предложении вашего слуги вполне резонное. Но в данном случае у нас противник несколько сложнее. Кстати, господин граф, откуда вас такое чудо?

Перед обедом нас представили друг другу.

— Достался по случаю.

— Да, слышал, что у вас в Империи есть поселение светлых эльфов и иногда они берут заказы на создание магических существ.

— Фред мне достался здесь, в Ровалии, и эльфы не имеют никакого отношения к его созданию, уважаемый мэтр, — говорю я с улыбкой.

— Зачем же так официально? — недоумевает маг.

— Вы же первый начали? Кто стал воспоминать титулы на неофициальном обеде?

— Признаю, Александр, я позабыл, что в вашей стране в узком кругу не принято кичиться титулами и званиями.

— Без чинов. Так у нас говорят, — уточнил посол.

— Признаться, не знал, что в королевстве проживает столь сильный и искусный химеролог. Я думал, что знаю все сколь-нибудь крупных персон в здешнем магическом сообществе.

— Ну, эти без сомнения талантливые персоны пока известны только ограниченному кругу лиц. — Изо всех сил стараюсь не рассмеяться.

Полковник с трудом подавил улыбку — он-то знаком с историей появления у меня Фредерика.

— Их несколько?! Интересно было бы сними познакомиться. Возможно, я бы заказа у них что-нибудь подобное.

— Лучше не надо. Так как нельзя до конца предсказать результат их усилий, — уже в голос рассмеялся я.

— Что-то я совсем перестал понимать вас, Александр, — в глазах некроманта читалось раздражение.

— Александр, расскажи, как дело было, а то господин Мартин начинает думать, что ему дурят голову, — обратился ко мне посол.

— Всё было так! — начал рассказ. — Есть в Верховстаде академия магии, и учатся там трое славных господ. А именно — аспиранты Стефан Карс, Георг фон Рут и на тот момент студент пятого курса Эдвин Грамор. Считаются они там одними из лучших учеников, а также не менее лихими кутёжниками. И вот как-то глава академии лорд Ранар поручил им восстановить библиотечных духов, что по ошибке изгнали нерадивые студенты с кафедры некромантии, предоставил им в распоряжение свою лабораторию. Но вместо работы весёлые студенты устроили вечеринку и неплохо так набрались. Потом один из них (самый трезвый) вспомнил, что работа-то не сделана и проникся пониманием, что ректор спросит с бездельников. Опасаясь его гнева, друзья решили все сделать по-быстрому, благо прекрасная лаборатория была в их полном распоряжении.

Ну и поутру результат был представлен лорду Ранару. Вот только это были не библиотечных духи, возвращённые на своё место, а здоровенный рыжий кот, в которого они немыслимым образом впихнули одного их духов. Как они изменили тело кота, увеличив и придав возможности, несвойственные кошачьим, и как подселили туда духа — остаётся неизвестным, вся их гениальность выветрилась вместе с винными парами. Поэтому ответить на вопросы ректора, как они такое сотворили, компания непризнанных гениев не смогла. А так как задание не было выполнено, ректор потребовал возместить стоимость ингредиентов, что были потрачены на изготовление их «поделки». И тут лорд прав — как бы мой Фред не был хорош, заменить собой несколько десятков библиотечных духов он один не сможет. Ну и эта троица не нашла ничего лучше, чем продать кота-переростка как магически созданного слугу.

— Ну, это сделать крайне сложно, так как подобное существо не включено ни в один бестиарии и не описано. Мало кто захочет приобрести себе неведомую зверушку, — прокомментировал маг.

— Вот примерно такими же словами мне и описали, почему кошака так не просто продать. Ждали какого-нибудь любителя редкостей, но дождались меня. Вот поэтому я бы поостерегся что-нибудь заказывать у этих «мастеров»: закажете подобного моему слугу — а получите говорящего слона или ещё что ни будь более экзотическое.

— Занятно, у меня в студенческие годы тоже случай интересный был, — поделился наш охранник. — Мы как раз сессию сдали и всем курсом завалились в кабачок «У толстого гнома». А там вышел спор — кто искусней создает магических конструктов, и парни слово за слово побились об заклад что поднимут «Костяного лорда». А это, на минуточку, высшая ступень некромантии, и не всякий дипломированный некромант решится на призыв подобной твари. Уж очень сложно его почнить. Но креплёный эль не способствовал здравомыслию и верной оценки своих сил. Мы всей компанией отправились в квартал мебельщиков, где на его окраине варят костный клей. Там всяческих костей горы ещё не дроблёных для выварки. Начали ритуал. Вливаем энергию, а она уходит, словно в песок, сколько не вливаем — нет результатов. Тогда те, кто за компанию с нами пошёл, стали посмеиваться — запороли ритуал труповоды.

И тут он восстал. Мы сдуру всю эту гору костей в тело призванной твари преобразовали. Никто даже не подумал озаботиться о строгом соблюдении массы применяемого материала. Тогда я подобных монстров только на картинках и видел. А тут пятиметровая тварь, словно сотканная из плотно сросшихся между собой костей и увенчанная головой быка. Хорошо, что нерасторопных некромантов не бывает — отсеиваются в процессе обучения. Поэтому, когда его увидели — все, кто там был, испарились со двора этой мануфактуры. Хорошо, что подобное волшебство засекли дежурные маги полиции. Пока мы бежали до Университета и объясняли преподавателям, что произошло, прибывшие патрули сдерживали тварь в развалинах мануфактуры.

— Думаю, вам влетело неслабо, — прокомментировал я рассказ.

— Да, тридцать суток карцера. За призыв опасного существа вне приделов полигонов Академии. За нарушение правил призыва высшего некротического существа. За нанесение ущерба частной собственности жителей города. И это мы ещё хорошо отделались, потому что никто не погиб.

— Ну, теперь вы понимаете, почему я отговариваю вас от услуг этой троицы? — спрашиваю мага.

— Но не может быть, чтобы они создавали всё только под алкогольной стимуляцией?

— Увы. То, что они создают на трезвую голову — не более чем обычные вещи. Нет в них налёта гениальной сумасшенки.

— Печально, — протянул маг. — Я пожалуй пойду, надо установить магических сторожей на крыше вагона, потом определится с защитными чарами. И так, по мелочи.

— Господин Мартин, но вы говорили, что в поезде нам ничего не угрожает, — посол оторвался от потягивания вина.

— Готов и сейчас это повторить, но это не значит, что мы должны пренебрегать элементарными мерами предосторожности. Тем более что я считаю, что вероятность подобного нападения хоть и крайне низкая, но полностью не исключена.

— Хорошо. Не буду учить вас делать своё дело, — сказал Виктор Геннадьевич.

И мы остались втроём.