И Мир за стеной выбрал тебя... - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Глава 30

…Я свожу глаза к носу, из него торчат трубки, в вену на руке воткнута игла, в которую опять же по трубке что-то капает из перевернутой бутылки, подвешенной на белой стойке. Мм, кажется, что-то сладенькое! Ко мне тянутся какие-то провода. Я, что, в лаборатории в качестве подопытного фуля?! Резко сажусь и выдергиваю из себя все навешанное «хозяйство». Тут же начинают «истерить» приборы, и ко мне прибегают люди, медики, чтоб их… Напугались! Значит, я в больнице. Тут же вспоминаю про аварию:

— Скажите, меня же сюда после аварии привезли? Сколько людей там погибло?

— Да. Вас привезли с места аварии. Госпожа, Ваше имя Тэя Нэори? Вы японка? Ваши документы и вещи у господина Ли ЁнХэ. Господин лично сопровождал Вас в госпиталь. Он просил сообщить, как только Вы придете в себя. Как Вы себя чувствуете? Мы не нашли у Вас каких-либо существенных повреждений, кроме очень сильного переутомления и истощения нервной системы. Такое бывает при колоссальных нагрузках и экстремальных ситуациях.

— Вы не ответили мне, сколько людей погибло?

— Только те, кто был во врезавшемся в большегруз джипе. Остальные с травмами разной степени тяжести находятся на лечении здесь же. На других этажах. Если бы бензовоз взорвался прямо на трассе, жертв могло бы быть гораздо больше! Но все говорят, что произошло чудо, которое никто не может объяснить. Горящая машина непостижимым образом слетела с дороги далеко на обочину и там взорвалась, никому не причинив вреда!

Я успокоилась. Значит, все обошлось. Жаль тех, кто погиб, но их спасти я бы все равно не смогла, просто, не успела бы. Мне пришлось выбирать между ЁнХэ и остальными. Пусть простят меня души погибших! Все — по воле Сущего, даже то, что, на первый взгляд, происходит от нашего разгильдяйства и попустительства.

В палату стремительно вошел господин Ли, сел рядом со мной на кровать и крепко обнял! Бли-ин, без разрешения! Я даже возразить не успела!

— Тэя, ты как?

В его объятиях я почувствовала себя тоненькой хрупкой веточкой, которая вот-вот треснет!

— Отпустите, пожалуйста!

— Не собираюсь. Придется терпеть меня. Ты сегодня обещала со мной не спорить!

— Это когда было-то? С утра. А сколько времени сейчас?

— Ты спасла мне жизнь! Ты хоть понимаешь это?! Если бы не ты, меня бы уже не было! — голос господина Ли вибрировал натянутой струной.

— А Вы, значит, из чувства благодарности решили кости мне переломать, так что ли?

Ли ЁнХэ ослабил хватку, но рук не разжал, продолжая меня обнимать.

— Всё уже, я приняла Вашу благодарность, поняла избыток эмоций и чувств, но будет лучше, если Вы меня отпустите, — мне очень хотелось как-то изменить ход разговора, отвлечься от темы аварии. — Мы сегодня еще успеем попасть в приют к детям?

Это стало неожиданностью для Ли ЁнХэ, он опустил руки и пристально посмотрел в мои глаза:

— Тэя, ты удивительное создание! Твои мысли всегда так неожиданно меняют направление? Ну, конечно, кто бы еще в такой сложный момент вспомнил про дела или что-то, не связанное со случившейся трагедией?! Ты действительно хочешь поехать в приют?

— Господин Ли, скоро праздник. Дети не должны оставаться без подарков. Они не виноваты в том, что произошло. У них и так сложная жизнь. Вы, кажется, хотели быть для них Санта-Клаусом? Слушайте, а я снеговиком быть не хочу, если что! Могу быть, например, Снегурочкой.

— А это еще кто? — ЁнХэ был явно озадачен.

— У Вас же есть интернет? Вот и наберите слово «Снегурочка», там все написано и даже показано. Я есть хочу! Меня завтрака лишили!

Господин Ли захохотал. Наконец, вдоволь насмеявшись, сказал:

— И обжорой-то тебя не назовешь — худющая, как былинка! Действительно, завтрака у тебя не было. Время уже между обедом и ужином. Что предпочтешь?

— В смысле? Поесть предпочту, а уж как там этот процесс называется, мне совершенно все равно. И письма детей нужно взять с собой, чтобы обсудить. Может, прямо за едой и определимся с подарками, хорошо?

— Да, Снегурочка, как скажешь. Кстати, вся твоя одежда в прачечной. Ты, как, в больничной пижаме собираешься ужинать? Может, станешь законодательницей новой моды? А что? Мне кажется, у тебя получится! — господин Ли хитро улыбнулся.

— Вот угровы хабы! Ой… Извините. Тогда, может, заказать еду сюда? — мой голос прозвучал робко и неуверенно.

На мой взгляд, предложение было так себе — кому захочется оставаться в больнице, даже если твоя палата для vip-персон?

— Я позволил себе вольность, прости! Принес тебе кое-что из вещей. Девушка-менеджер в том магазине, где мы покупали платье, тебя очень хорошо запомнила и помогла с выбором одежды.

В этот момент в палату занесли большие пакеты с логотипом бутика, в который меня возил господин Ли.

— Не-не! Я свою подожду! Мне не к спеху…

— Слушай, ты же обещала ценить мое время и не препираться! Там нет ничего лишнего — джинсы, футболка, пальто, ботинки. Я ведь предполагал, что примерно так все и будет происходить, как только ты увидишь пакеты. Можешь сама взглянуть, если не веришь на слово. Ну же!

Я нехотя взяла пакеты:

— Может, выйдете? А я …подумаю еще.

Господин Ли, молча, вышел из палаты, оставив меня в смущенном раздумье. Минута на принятие решения — и я стала натягивать джинсы.

Как и с платьем, менеджер попала в точку — удивительным образом подобрала все вещи по размеру. Они были удобными, привычными глазу, качество и цену я в расчет не брала, иначе придется снова раздеваться.

Я вышла в коридор. Ли ЁнХэ с кем-то разговаривал по телефону, односложно, жестко, по-деловому. Увидев меня, быстро попрощался с абонентом, сунул телефон в карман.

— Полиция возбудила уголовное дело по факту аварии. И нужно было обговорить церемонию похорон. Погиб мой давний партнер — господин Ким ТокСан.

Мужчина некоторое время молчал, погрузившись в свои мысли, потом поднял на меня глаза и улыбнулся:

— Вот, другое дело! Пижамную вечеринку переносим на следующий раз. Я договорился, письма детей привезут в ресторан, там для нас подготовили отдельное помещение, так что посторонних глаз не будет, можешь не беспокоиться.

Внешне вроде бы все выглядело вполне безобидно, даже весело, но каждой своей клеточкой я чувствовала дикое напряжение, засевшее внутри господина Ли, свернутое в пружину, готовую рвануть в любую минуту! Нельзя было допустить, чтобы эта пружина внезапно разнесла в клочья организм Ли ЁнХэ. Я не знала, как к нему подступиться. А главное, когда!

— Господин Ли, мы на машине поедем?

— Ну, не пешком же. Ты боишься? Из-за аварии?

— Может, Вы сядете рядом со мной, а не в другую машину? — стараюсь ничем не выдавать свою тревогу.

Господин ЁнХэ все-таки что-то почувствовал, но понял по-своему:

— Ты так за меня боишься?

На мгновение показалось, что в глазах мужчины сверкнули слезы. Но он как-то быстро отвел глаза, и я не успела это четко для себя зафиксировать.

— И за Вас, и за себя. Побудьте сегодня рядом, пожалуйста. Мне это важно, или нет — нужно. Очень.

Мы вышли во двор госпиталя. На парковке стоял красивый серебристый седан, за ним такого же цвета внедорожник. Я зябко поежилась не то от холода, не то от возникшей неприязни к такому типу передвижения. Ехать совсем не хотелось. Лучше было бы полететь или переместиться с помощью портала! Но такой радости я себе сейчас доставить не могла. Господин Ли усадил меня на заднее сидение седана и сел рядом.

— Нам долго ехать? — мне хотелось понять, сколько у меня есть времени.

— Ты очень голодна?

— Честно? Хочу сначала покататься с Вами по городу. Что, странное желание?

— Ты вроде есть хотела? Аппетит пропал? Или что-то задумала? — глаза ЁнХэ снова стали острыми и недоверчивыми. Кажется, я его напрягаю…

— Не хотите, ну, и не надо, — я отвернулась к окну.

— Анджи, покружи часик по красивым местам, — господин Ли обратился к водителю, потом к его соседу:

— Позвони в ресторан, мы задержимся. Ты довольна? — мужчина тронул меня за плечо.

— Вполне.

Через некоторое время мы выехали на зеленую живописную автостраду. За окнами виднелись горы. Пейзаж действительно был красивый. Но сейчас было не до него. В запасе у меня всего час. Я сделала вид, что засыпаю, и на одном из поворотов как бы невзначай привалилась к Ли ЁнХэ. Он бережно меня подхватил, удобно устроил мою голову у себя на плече и обнял, чтобы я не падала. Необходимый контакт состоялся! Мне только этого и надо было!

Я тут же начала сонастройку с его организмом. Просканировала внутренние органы и системы, чтобы найти причину напряжения, которое так меня напугало. И оказываюсь права! Как же врачи его выпустили из больницы?! Может, они вообще не осматривали господина Ли? Хотя, тут, наверно, серьезное обследование понадобилось бы…

Сначала пришлось приводить в порядок нервную систему, разболтанную вечными перегрузками делового человека, которому надо все держать под неусыпным контролем. Такая работа 24/7 здоровья не добавляет! Дальше вернула сердцу нормальный ритм, убирая уже развившуюся на данный момент экстрасистолию, опять же — результат сумасшедшей нервной перегрузки. Она, может, и не создает пока ощутимых проблем, но точно мешает комфортно себя чувствовать. И наконец, выложилась энергетически по полной, восстанавливая пару небольших сосудов, готовых вот-вот схлопнуться в головном мозге. С мозгом всегда все сложно — это тонкая филигранная работа. И симптом этот, надо сказать, в перспективе самый, что ни на есть, печальный — назревающий инсульт, который потом приведет к крайне тяжелым последствиям! Вероятно, он возник на фоне сильного нервного потрясения при аварии и обрушившейся на организм перегрузки при столкновении, которую я не смогла погасить. Именно этот сбой в организме мужчины меня и насторожил.

Я приоткрыла глаза. Господин Ли вроде бы тоже задремал, наконец, расслабившись. Во всяком случае, его глаза были закрыты. Чтобы не потревожить уснувшего мужчину, тихонько наклонившись вперед, спросила водителя:

— Сколько времени мы уже катаемся?

— Минут сорок, может чуть больше. Что, надоело?

Меня аккуратно притянули назад, и губы Ли ЁнХэ едва ощутимо коснулись моего уха. Я тут же попыталась освободиться от его руки. Не отпустил!

— Теперь я знаю, как ты это делаешь! — он говорил мне прямо в ухо. — Это похоже на то, как если бы внутри меня путешествовал теплый пушистый комок. Мне показалось, что он побывал абсолютно в каждой моей клеточке…

— Ну, Вы и фантазер! — я снова попыталась мягко отстраниться, опять не отпустил! — Я уже не сплю, поэтому меня не обязательно поддерживать!

— А кто сказал, что я тебя держу, потому что ты спала? Тем более что вовсе и не спала. Я прав?

— Может, уже поедем — поедим? — я попыталась отодвинуться, но Ли ЁнХэ продолжал держать крепко и не отпускал.

— В ресторан. — Он коротко дал команду водителю, а потом мне на ухо: — Посиди, пожалуйста, рядом. Не вырывайся. Мне тоже очень нужно. Я ведь пошел тебе навстречу?

— Это другое! Я сейчас себя ужасно неловко чувствую. И не понимаю Вас. Пожалуйста!

Мои волосы и так были темнее тучи, а теперь еще начали свинчиваться в жгут, нацеливаясь…

Ён Хэ тут же обратил на это внимание.

— Ого! Да у тебя целый арсенал для защиты, мне с ним точно не справиться! Тэя, слово джентльмена, ничего дурного у меня и в мыслях не было! — он все равно продолжал меня удерживать рядом с собой, настороженно глядя на волосы.

В конце концов, я так и осталась до самого приезда в ресторан сидеть под рукой господина Ли, положив ему на плечо голову, к которой он прижался щекой.

В ресторане у нас и, правда, было уединенное место, где не было никого, даже обслуживающего персонала, еду принесли очень быстро и исчезли. Я ела все подряд, не спрашивая, названия блюд и не разбираясь, в какой очередности все это нужно поглощать! Мне срочно нужно было восстановить энергию!

Чувство голода пропало, я взяла бокал с водой и поинтересовалась у господина Ли, который, как и в прошлый раз, ел мало, больше наблюдая за мной, чем получая удовольствие от вкусно приготовленных блюд.

— А где же письма детей?

— Ты наелась? Тебе достаточно? Может быть, еще что-нибудь заказать?

— Нет, благодарю. Я сыта.

Ли ЁнХэ тут же кому-то позвонил, через пару минут наш стол освободили от посуды, оставив только бокалы с водой, и на него легла толстая пачка конвертов с двумя канцелярскими ножами для их вскрытия.

Всего в приюте, который курировал господин Ли было около сорока детей. От трех до пяти — шестеро, от пяти до десяти, вроде бы, девять человек, остальные разновозрастные до восемнадцати. У некоторых из них были серьезные проблемы по здоровью.

Мы начали читать то, что было вложено внутри. Это был абсолютно другой мир с совершенно невероятными фантазиями и бесконечной надеждой на то, что Санта обязательно получит послание и исполнит просьбу, желание, мольбу! В этих посланиях было столько любви и боли! Я физически ощущала деформированные энергии этих детей, через некоторое время у меня начала кружиться голова. Пришлось срочно заняться самовосстановлением! Я поставила небольшую защиту, чтобы меня так сильно не пробивало на эмоции.

ЁнХэ периодически обеспокоенно поглядывал на меня, спрашивая, все ли со мной хорошо. Мы договорились с ним рассортировать письма по пожеланиям. В одну стопку легли те, в которых дети хотели материальные подарки или зверушек. Во вторую — те, где в качестве подарка мечтали получить поездки, обучения, например, музыке, танцам, вокалу. В третью — письма, в которых ребята просили найти им родителей или чтобы их забрали в семью, или воскресить маму и папу, или просто, чтобы их кто-нибудь полюбил…

Первую пачку Ли ЁнХэ передал своим помощникам. Это была самая простая задача для исполнения. Подарки рано утром в Рождество доставят в приют в адресных упаковках. Часть второй пачки тоже было выполнить легко, особенно те, что были связаны с поездками. Над письмами, где дети постарше просили, чтобы их сделали айдолами, актерами, музыкантами, я села работать вплотную. Нужно было понять настоящие способности ребят и предоставить возможность развить именно эти врожденные таланты. Я скрупулезно просматривала на тонком плане все событийные нити вероятностей детских судеб, настраиваясь на каждое послание.

Оказалось, что в приюте у двоих мальчишек и девочки были реально крутые вокальные и физические данные, на которые обратили внимания даже воспитатели, работавшие в приюте. У этих детей, как и у остальных, существуют личные денежные счета, куда поступают небольшие средства от государства и частные пожертвования. Вот на эти деньги детей и отправили учиться пению и танцам. Ребятишки в перспективе могли бы стать не рядовыми певцами и танцорами, а очень даже популярными. Загвоздка была в том, что для айдола не меньше, чем вокально-танцевальные данные, важна внешность, а дети — еще несформировавшиеся до конца организмы. ЁнХэ меня успокоил:

— Они продолжат заниматься, а агентства, в которые ребята попадут, потом проблему внешности решат, я прослежу, не волнуйся.

Две девочки семи и девяти лет имели приличные данные для именно балета, для них это была одна из вероятностных линий их будущего. Я попросила господина Ли поговорить о них с кем-нибудь, кто имел отношение к профессиональной балетной хореографии. ЁнХэ все, что я говорила о детях, фиксировал у себя в планшете. Среди других ребят нашлись два будущих классных повара, будущая пианистка, которую надо было бы срочно определить в музыкальную школу, ребенок, который уже сейчас сочинял стихи и рассказы и мог в перспективе стать хорошим писателем или сценаристом.

Мы выделили тех, у кого были склонности к медицине, у кого получится работать с детьми, нашли будущих отличных айтишников, четырех художников, дизайнера и даже мультипликатора! Чем дальше я разбиралась с талантами и способностями подопечных господина Ли, тем с большим интересом он на все это смотрел.

В конце концов, я не выдержала:

— Господин Ли, Вы же понимаете, что это еще необходимо развить? Я вижу лишь вероятности. Только талант, помноженный на усердие и труд, даст результат! Без дисциплины, больших усилий, реальной пахоты ничего не получится! И нужно обязательно детей увидеть лично, вдруг я что-то упускаю. Посмотреть, что поправить в искаженном восприятии мира, чтобы у них все получилось. Сделать так, чтобы в дальнейшем не навредить, чтобы реализация их талантов не разрушила их здоровье или жизнь. Рано радоваться пока! А еще, между прочим, у Вас четверо парней с явными криминальными наклонностями! Если это не учесть, мир получит пополнение преступников. Надо придумать какие-нибудь компенсаторные меры. Двоих, к примеру, обязательно направить в профессиональную армию, потому что они потенциальные убийцы, отдать их, например, в какой-нибудь чисто мужской спорт с серьезным контролем над ними, и дальше — туда, где их разрушительная энергия может быть использована во благо! У одного из мальчиков карма будущего выглядит, как череда воровства и отсидки, если не предпринять меры. Может, его в какой-нибудь цирк определить? Пусть лучше уж своими ловкими ручками фокусы показывает? А еще один имеет врожденные психические отклонения, которые проявятся, как только он влюбится. Несчастная любовь спровоцирует насилие. Пожалуйста, нужно как-то это предотвратить!

— Тэя, даже не знаю, поверить ли всему, что ты тут наговорила, или нет? Я реалист и прагматик до мозга костей. Сейчас мне все это кажется бредом, ну, в крайнем случае, неуемной фантазией. Но… Черт возьми, это крайне интересно и я, пожалуй, готов рискнуть! Что будем делать с третьей пачкой?

— Мне надо поработать одной. Посмотреть все связи по роду, какие задачи у ребят стоят по судьбе, и есть ли у них настоящие, близкие им по духу, люди.

Я уставилась на третью стопку писем и тяжело вздохнула, еда меня больше не вдохновляла, а энергией не мешало бы подзапитаться, хотя бы добраться до электричества! Как вариант, можно использовать место силы или качественный секс с мужчиной…

Последний способ мной еще ни разу в жизни испробован не был. Маг Хэссух был прав, у меня действительно отсутствовал сексуальный опыт. Дома среди своих подруг я оставалась одна такая «уникальная». Другие девчонки без зазрения совести давно уже использовали мужчин в качестве энергетических доноров. А мне так хотелось, чтобы это было, если не по любви, то хотя бы по взаимной страсти! Так получилось, что я не влюблялась ни разу, не научилась манипулировать собственными чувствами, и не могла смотреть на мужчин, как на «обалденно приготовленное мясо, которое немедленно надо съесть», что часто предлагала мне сделать закадычная подруга Ария. Уж кто-кто, а она на всем этом деле съела не одного… не одну собаку!

Надо сказать, была и обратная ситуация. На Койе мужчины, маги и целители, часто использовали секс с девушками и молодыми женщинами именно в профессиональном плане для усиления своих способностей, причем только по взаимному согласию! И делали они это просто-таки виртуозно! Хэссух был прав, никто из женщин не мог и не хотел, попробовав хоть раз, отказаться от сексуальных отношений магом. Это было крайне выгодно всем партнерам. Но он лукавил, говоря только о магах! Целители любого пола, являясь тонкими камертонами физических тел и своих, и чужих, не хуже магов могли настраиваться и чувствовать своих партнеров, даря им необыкновенные ощущения. А если секс происходил еще и по взаимной любви, это давало просто сказочный взлет наслаждения и результативности и мужчине, и женщине!

В своих размышлениях я перевела взгляд на Ли ЁнХэ и услышала:

— Если бы я тебя совсем не знал, то подумал бы, что ты готова меня сейчас потребить на десерт. Видела бы ты себя со стороны, госпожа Снегурочка! По-моему, с момента нашей первой встречи, я еще ни разу не видел у тебя такого взгляда. О чем же ты таком думаешь, можешь поделиться, если это не секрет?

Я жутко смутилась и быстро опустила глаза, рассматривая узор на полу, еще не хватало, чтобы он подумал, что я реально его хочу употребить по прямому назначению!

— Господин ЁнХэ, можно…

— Просто ЁнХэ, договорились? С сегодняшнего дня просто Ли ЁнХэ, — он смотрел, не отрывая взгляда и не моргая. — Я хочу, чтобы между нами не было никаких формальностей в общении.

— У нас есть разница в возрасте. Если что, Вы мне почти в отцы годитесь. Я не смогу через это перешагнуть и относиться к Вам, как к ровеснику. Да и не правильно это!

— Я помню про разницу, хотя слышать такое не очень приятно, прямо скажем. Что правильно, а что — нет, я всегда решаю сам. Я не предлагаю тебе вести себя так с другими людьми, но ты мне спасла жизнь, и я хочу, чтобы между нами было полное доверие и близость … душевная пока что.

— Что значит «пока что»? А если душевная не сложится?

— Но она уже сложилась! Ты просто не обращаешь на это внимание! До тебя я ни с кем из девушек не пытался выстраивать в отношениях такие сложные для себя схемы и ходы… Извини, за мой прагматизм. В любом случае, я умею ждать.

— Ждать? Я вам ничего не должна!

— Конечно! Но теперь я тебе кое-что должен, а я не люблю надолго откладывать возвращение долгов, иначе начинают тикать проценты!

— Фу, опять мы с Вами куда-то не туда разговор ведем.

— Не с Вами, а с тобой! Давай еще раз.

— Что, еще раз? Я не могу звать Вас просто по имени. Нет и все на этом!

— Хорошо. Давить не буду. Напоминаю, что я умею ждать.

— Господин Ли, наверно, можно завершить нашу встречу на сегодня? Я еще хочу поработать с третьей пачкой писем. Одна. И еще, не могли бы Вы показать мне приют? Я не буду в него заходить, просто, нужно увидеть, как он выглядит.

Господин Ли снова позвонил, дал распоряжения о дальнейших планах своему помощнику и обратился ко мне, поднимаясь из-за стоял:

— Прошу, моя драгоценная Снегурочка, подъем, и на выход!