В поисках лучшего альтернативного мира - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Глава 36

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Доброе утро.]

[Сьюзи: Доброе.]

Девушка потянулась на кровати и, поднявшись, выпрямила руки вверх, разминая затёкшие предплечья.

Никаких признаков утра здесь не было, всё-таки они были под землёй, но Эгбург, видимо, знал, как в таких условиях следить за временем, так что Сергей решил просто ему довериться.

[Сьюзи: Сколько я спал?]

[Эгбург: Немного… Во всём дворце пока что не спим только мы и ещё человек пять.]

[Сьюзи: Все жаворонки что ли?]

[Эгбург: Нет, здесь все ложатся, когда хотят…]

Юноша снова взглянул на черноволосую принцессу, разминающую ноги банальными наклонами. Вчера его мир перевернулся, но…. Тем не менее, он не вёл себя так, словно был готов вот-вот убиться из-за всего этого. Эгбург Вигирфаль по истине был стойким человеком.

[Сьюзи: Что там с Нотером? Ты рассказал обо всём Иоллоту?]

[Эгбург: Отец очень… Вспыльчивый человек… В любом случае, Нотер тебя больше не побеспокоит.]

[Сьюзи: Ты так в этом уверен?]

[Эгбург: Да… Ему просто нечем теперь до тебя домогаться…]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Ты у него член оторвал что ли?]

[Эгбург: Не оторвал, а сделал так, чтобы его не было… В любом случае, сегодня у нас есть задачи поважнее.]

[Сьюзи: Снова беседы и знакомства?]

[Эгбург: Теперь только беседы.]

[Сьюзи: Хм… Кстати, ты знаешь, кто такой Хирол Лотрикс?]

[Эгбург: Эмм… Нет, не припоминаю такого, хотя Лотриксов и их главу, Ро’Денье, я определённо знаю.]

[Сьюзи: Ну… У Ро’Денье на самом деле есть сын, по имени Хирол… Этот Ро’Денье планирует захватить власть в Йефенделле, женив своего сына на Сьюзи. У Хирола очень смешная способность…]

[Эгбург: Женить?! На Сьюзи? Откуда у него вообще такие полномочия?!]

[Сьюзи: Полномочия? Разве они сами не могут объявить о помолвке?]

[Эгбург: Конечно же нет, должно быть согласие отца, это чуть ли не основа Авагарлийской брачной систе… Аааа….]

[Сьюзи: Хочешь сказать, что отсутствие официальной религии в Империи даёт каждому право жениться, как только он захочет?]

[Эгбург: Видимо да… Слабаки и предатели, эти вельможи отказались от участия в войне, а теперь они ещё и используют кризис для захвата власти… Они вообще осознают, какая участь их ждёт?!]

[Сьюзи: Так ты не дослушал… В общем Хирол может навсегда высасывать магическую силу обычным прикосновением, он становится таким же сильным, как и ты, при столкновении… И ещё он бессмертен.]

[Эгбург: Чего?]

[Сьюзи: Да, поэтому Ро’Денье и не боится последствий… Он прятал Хирола долгое время, чтобы Вигирфали не устранили его, дабы уберечь себя от переворота… И вот, что самое главное, Нотер знает про Хирола.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Для начала… Чтобы у нас… У меня больше не возникало лишних вопросов… Откуда это знаешь ты?]

[Сьюзи: Ну… Как бы это сказать… Я прибыла… Прибыл в Империю из далёкой страны, а по дороге встретил Сьюзи, когда она пыталась сбежать из Йефенделла вместе с Кайки Меруэцу.]

[Эгбург: Помню его… Удивительно, что он вообще ещё жив.]

[Сьюзи: Ну так вот, я сдал её страже, а именно Максимилиану де Вельфору, и после произошла свадьба с Хиролом и переворот.]

[Эгбург: То есть…]

[Сьюзи: Йефенделл уже отделился от остальной империи Эльденгард и объявил войну Вигирфалям.]

[Эгбург: …Так мы теперь воюем не только с зверолюдами….]

«На самом деле я в душе не ебу, произошла ли там революция, но по идее ведь должна была… Если я привёз Сьюзи в столицу, то в итоге она либо убьёт Ро’Денье, либо с ним объединится… Но потом всё равно убьёт…»

Юноша не мог знать, что он в этой вселенной не сдавал Сьюзи страже, так как по сути с ней и словом не успел обменяться.

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: В любом случае, Нотер очевидно уже давно знал про заговор… Возможно он замешан в этом, или даже и является убийцей… Что скажешь?]

[Эгбург: Пока что… У нас слишком мало сведений, чтобы делать такие смелые заявления…]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Слушай, а это очень полезная информация… Возможно, именно Хиролом нам и получится сузить круг подозреваемых, не думаешь?]

[Сьюзи: Хочешь, чтобы я у всех 60-ти человек спросил про него?]

[Эгбург: Пока что нам хватит только вельмож… Генералы вряд ли разбираются в дворцовых интригах, а моим родственникам… Не вижу никакого смысла в том, чтобы они пытались сменить правящую династию в Империи.]

[Сьюзи: Вообще вы очень странно сделали, что объединили разные дома псилактиков… Не легче их было убить?]

[Эгбург: Хоть мой дед и был силён, но не всесилен… Нас бы просто уничтожили.]

[Сьюзи: Ну что ж…. Тогда мне придётся пообщаться с каждым из вельмож… Кого мне посоветуешь следующим?]

[Эгбург: Георгиния альде Жифреска и Франш ро Никраамаль… Они беседуют в тронном зале уже второй час…]

[Сьюзи: И думаешь, что мне надо просто прервать их и всё?]

[Эгбург: Их невозможно прервать, они просто заставят тебя вступить в диалог… В любом случае, просиди в зале весь день, и увидишь всех вельмож — они так или иначе туда зайдут.]

[Сьюзи: Поняла… Тогда до вечера, получается?]

[Эгбург: Нет… Мне нужно ещё кое-что сделать… Вскоре и я присоединюсь к вам, за одно и поесть принесу, вы же, наверно, очень голодные.]

[Сьюзи: Ну, мне не привыкать… Но от еды естественно не откажусь.]

[Эгбург: Тогда до скорого.]

***

[???: Помнится, как недавно мы отдыхали в Вифре, там так приятно грело солнце, ммм… Не то что здесь.]

[???: Впрочем, там и не было войны…]

[???: Да, Франш… Такое тяжело отрицать.]

[Сьюзи: Здравствуйте.]

[???: …]

[???:…]

Две головы чуть ли не синхронно обернулись в сторону вошедшей в тронный зал девушки.

В принципе, в этом помещении ничего такого сверхъестественного и не было — трон, который сейчас пустовал, очень длинный стол и множество мягких кресел вдоль него.

Прямо сейчас в уголке, поближе к трону как раз сидела одна зрелая дама и пожилой мужчина.

Первой была Георгиния альде Жифреска, 40-летняя женщина с сухой кожей, худым телом и лицом, строгими блекло-голубыми глазами и вечно слегка приподнятой нижней губой. За столом она сидел довольно вальяжно: одетая в бордовое платье с какими-то пуховыми стразами женщина села боком, закинув ноги на соседнее кресло. В принципе, здесь никого кроме них и не было, так что это было вполне приемлимо.

Напротив неё сидел такой же иссушившийся мужичок с редкими волосиками на голове, небольшими густыми усами и обычным карими глазами. Он выглядел довольно прилично и приятно, походил на некого Альфреда из «Бэтмена» только без чёрного смокинга, хоть тёмные тона и преобладали в его жилете.

[Георгиния: Ваше Высочество, так вы, и правда, решили к нам присоединиться?]

[Франш: Как дорога?]

[Сьюзи: Добралась до вас с благополучием… Вы не против, если я подсяду?]

[Георгиния: Конечно нет, мы с Франшем будем только рады новому собеседнику.]

[Сьюзи: Благодарю.]

[Георгиния: Ну так что, Франш, не думаете с женой навестить наше поместье в Вифре?]

[Франш: Я бы с радостью, но мне ещё надо организовать свадьбу для своей дочери, Ликьяны, а после и организовать их переезд.]

[Георгиния: Ликя собирается куда-то переехать?]

[Франш: Да, её супруг живёт в Кватринийской Республике… Я поначалу тоже был против, но после всё же согласился, всё-таки она сама сделала этот выбор.]

[Георгиния: У них там совершенно варварские условия по отношению к детям. Бедных мальчиков с… Ммм…]

[Сьюзи: Двенадцати лет.]

[Георгиния: Да, спасибо вам. С двенадцати лет бедных мальчиков отправляют в другие страны в одиночку. Вы не боитесь за своих внуков, Франш?]

[Франш: Если они не выдержат такого испытания, то какое они имеют право носить гордую фамилию Никраамаль?]

[Георгиния: Ну, с «гордую» я бы поспорила…]

[Франш: Только не говорите об этом снова…]

[Георгиния: Ну извините, я никак не могу забыть тот момент… Ваш отец, хахаха… И, ххаха…… Верхом на свинье! Хахахахахаа!!!]

Пожилая женщина схватилась за грудь и принялась разливисто смеяться, в то время, как Франш, всё равно не способный сдержать улыбку, пытался согнуть брови в осудительной манере.

[Франш: Это дела прошлых лет, ещё когда мы не были единой Империей… Нет абсолютно никакого резона это вспоминать…]

[Георгиния: Хо… Хорошо, уговорили, ой-ой…]

[Франш: Ваше Величество, а вы не собираетесь выходить замуж? Насколько я помню, недавно исполнилось ваше совершеннолетие.]

[Сьюзи: Всё верно, мне уже 18 лет.]

[Георгиния: Франш! Если ты знал про такое, то почему не сказал мне, теперь наши поздравления будут звучать не искренне.]

[Франш: Почему же… Поздравляю вас с выходом во взрослуюжизнь, Ваше Высочество.]

[Георгиния: Поздравляем вас.]

[Сьюзи: Премного вас благодарю…]

[Франш: …]

[Георгиния: Так вы собираетесь замуж?]

[Сьюзи: Я ещё не определилась с супругом.]

[Георгиния: А как же принц Эгбург, вы же были помолвлены ещё с детства.]

[Франш: Леди альде Жифреска, совсем забыл, что вы редко посещали дворец, но… Видите ли, Эгбург не очень ладит с Сюзанной, боюсь — он против женитьбы.]

[Георгиния: Это правда?!]

[Сьюзи: Да, мистер ро Никраамаль прав… Мой дорогой брат отказал мне, как только я приехала сюда.]

[Георгиния: А я думала, что он такой хороший и прилежный мальчик!]

[Франш: Скорее, высокомерный и жестокий юнец.]

[Георгиния: Почему же?]

[Франш: Дорогая Георгиния, вы только и видите Эгбурга, что на мероприятиях и балах… Я же лично засвидетельствовал всё его взросление.]

[Георгиния: …Расскажете?]

[Франш: Конечно… Видите ли, с раннего детства мальчик был наречён наследником престола, так что он возомнил себя выше всех и пытался во всём повторять за отцом… Не самым лучшим примером для подражания, как вы понимаете…]

[Георгиния: …]

[Франш: Принцессу Сюзанну во дворце не взлюбили, и Эгбург пытался казаться взрослым, оскорбляя и унижая её…]

[Георгиния: Господи, это правда?!]

Сергей в теле девушки был крайне удивлён от такой эмоциональности старушки… Тем не менее, он просто положительно кивнул, поглядывая в пол, как, наверно, подобало бы сейчас сделать принцессе.

[Франш: Больше всего от него доставалось другу и рыцарю принцессы — Максимилиану де Вельфору.]

[Георгиния: Тот самый безродный сиротка?]

[Сьюзи:..?]

[Франш: Да, Максимилиан был подкинут во дворец, и его приютила королева Альмеральда, решив сделать его рыцарем Сюзанны, так как все остальные рода отказывались отдавать кого-либо из своих детей… Мальчик сильно привязался к принцессе, и каждый раз, когда над ней издевались, он заступался за неё, кто бы это не был — взрослый или ребёнок…. И всё бы ничего, но одна история, связанная с Эгбургом меня поразила… Даже принцесса, наверно, о ней не слышала…]

[Сьюзи:..?]

[Георгиния: …]

[Франш: Тогда им было по 7 лет, а Эгбургу — 10… Сюзанна заболела и слегла с горячкой в своей комнате. Многие во дворце тогда ещё говорили, что девочка, скорее всего, умрёт. В выздоровление девочки верил только Нотер ли Фарисей, очень любивший девочку, и Максимилиан… Когда Нотер вошёл в один из дней болезни внутрь комнаты, он встретил мальчика и попросил его посторожить дверь, пока тот будет развлекать принцессу.]

[Сьюзи: …]

[Франш: Через некоторое время к комнате прибежало четверо мальчишек, которых возглавлял Эгбург. У всех них был деревянные мечи — они собирались поиграть в «спящую принцессу». Все остальные девочки отказывались с ними играть, а вот Сюзанна, находящаяся почти в предсмертном состоянии, физически не могла им отказать… Тем не менее, их не пропустил Максимилиан, он сказал, что входить нельзя, что там Нотер.]

[Сьюзи: …]

[Франш: Ребята не поверили. Они принялись бить Макса мечами, якобы он был ужасным чудищем, охраняющим башню с принцессой. Однако мальчик всё терпел и терпел, и дверь всё оставалась закрытой. Тогда Эгбург решил повеселиться и превратить деревянный меч в железный своей способностью.]

[Георгиния: Ужас…]

[Франш: В итоге, мальчику нанесли несколько тяжёлых ран, и он отправился в госпиталь… Всем, включая вскоре выздоровевшую принцессу, сказали, что мальчики игрались во дворе, и Эгбург случайно ударил Максимилиана по голове.]

[Сьюзи: …]

В теле мило улыбающейся черноволосой девушки сейчас сгорал от ярости рыжеволосый юноша. Он прекрасно понимал, ради каких «развелечений» пострадал в тот день Макс… Он прекрасно помнил, как вчера Нотер припоминал эту ситуацию со смехом… Он хотел сейчас же пойти и убить пусть и не собственными, но всё же своими руками.

[Сьюзи: Всё же мне кажется, что это было уже давно. Знаете, всё старое ведь забывается со временем, и даже над тем, что недавно было горем, мы можем посмеяться.]

[Георгиния: Очень хорошо сказано, Ваше Величество, а вам, Франш, не стоит впредь так сильно драматизировать. Ужас! У вас тут не принц, а какой-то демон, получается!]

[Франш: Вигирфали в принципе….]

[Георгиния: …не за столом.]

[Франш: Да… Извиняюсь… Мы же вроде говорили о Вифре.]

[Георгиния: Да, точно, я вас туда звала, непременно. Нет, теперь я зову вас обоих. Ваше Высочество, не хотите ли вы отдохнуть на южных песочных пляжах Вифры. У меня там есть ну о-о-очень хорошее поместьице с красивой беседочкой.]

[Сьюзи: Когда война кончится, я обязательно вас навещу.]

[Георгиния: …]

[Франш: …]

[Сьюзи: …]

[Георгиния: О, дорогой Эгбург, вы уже проснулись?]

[Эгбург: Да, надеюсь вы тоже хорошенько выспались.]

Неожиданно в комнату вошёл лилововолосый юноша с небольшим серебряным подносом, на котором лежала пара булыжников.

[Франш: Мы и не ложились, Ваше Высочество, обсуждали нашу дальнейшую стратегию.]

[Эгбург: Да? Почему я тогда слышал только приглашения на Вифру?]

[Георгиния: Утомились, Ваше Высочество, решили отдохнуть от тяжёлых тем.]

Все они дружно рассмеялись, и принц поставил поднос с камнями на стол.

[Сьюзи:..?]

[Эгбург: Что вы сегодня будете?]

[Франш: Я бы обошёлся рисом с жаренной курицей, ничего изысканного.]

[Георгиния: У вас просто совсем нету воображения, Франш. Мне, пожалуйста, кордон блю.]

[Эгбург: А тебе?]

[Сьюзи:..?]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Можно тоже кордон блю.]

[Эгбург: Конечно.]

Юноша элегантно пробежался пальцами по камням, и каждый из них превратился в тарелку с испускающим паром блюдом — рисом с курицей, двумя порциями обжаренного в панировке шницеля из телятины, приправленного сыром и ветчиной, и обычной яичницей.

[Георгиния: Ваше Высочество, да вы не изменяете своим привычкам.]

[Эгбург: Что уж поделаешь, мне ну очень нравится яичница.]

***

[Сьюзи: …]

В оставшуюся часть дня девушка встретила ещё парочку вельмож, обменявшись с ними парой-тройкой фраз, немного пообщалась с Вигирфалями, по сути просто выслушав поздравления с недавним днём рождения, и провела ещё немного времени с Георгинией и Франшем. Они говорил про устройство армии, погоду, скорое наступление зимы, любимые фрукты и цветы…

[Сьюзи: …]

Тем не менее, мысли юноши были заняты тем, что он услышал сегодня и осознал вчера.

[Сьюзи: …]

Прямо сейчас принцесса стояла напротив одной из картин, висящей в одном из многочисленных коридоров замка. Её едва ли можно было рассмотреть из-за скудного освещения, но всё же главное она видела.

[Сьюзи: …]

На картине стоял лилововолосый мальчик в элегантном фраке и ещё более крохотная темноволосая девчушка в жёлтом платьице. Весь коридор был увешан подобными картинами — видимо, детей Вигирфалей сватали с друг другом ещё в раннем детстве, так что их совместные детские портреты уже были нарисованы, как супружеские.

[Сьюзи: …]

В болотных глазах девочки можно было разглядеть боль и унижение… Теперь была понятна и такая жестокость, стервозность, закрытость, многие противоречивые и аморальные поступки.

[Сьюзи: …]

Даже Сергей один раз убил принцессу, что уж говорить…

[Сьюзи: …]

Мальчик на картине, тем не менее, молчал, скорчив серьёзную гримасу.

[Сьюзи: …]

Девушка беззвучно обернулась и углубилась в коридор.

[Сьюзи: …]

Она и не подозревала, что в этот момент кто-то убил Франша ро Никраамаля.