В поисках лучшего альтернативного мира - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

гЛаВа 3₈

[Сьюзи: …]

[???: КрАсИвАя-Я-я-…]

[Сьюзи: …]

[???: …]

[Сьюзи: …]

[???: А кАкОвА тЫ нА вКуС-с-С?…]

Под белоснежным мраморным потолком на спине развалилась девушка, раскинув руки в сторону. Её чёрные волосы ужасно растрепались и даже залетели в рот, а нежные ножки беспардонно повыглядывали из-под одеяла.

[???: …]

В комнате было всё также: кровать, коврик, тумба с верхней одеждой принцессой, каблуки в уголке, шкафчик (в который, как вы могли заметить, девушка наотрез отказывалась что либо вешать) и обычное овальненькое зеркальце.

[???: …]

Тем не менее, над слегка посапывающим лицом девушки нависало нечто. Оно состояло из бесконечных кроваво-красных потоков жидкости, переплетающихся в форме какого-то непонятного чудища. Непонятно было, как эта жидкая махина вообще прибывала в таком вертикальном состоянии, и откуда доносился этот ужасно кривой, взвизгивающий и хрипящий голос, напоминающий скрежетание труб.

[???: СьЮзИ-и-И… вСтАвАй… Я хОчУ пОдРуЖиТьСя С тОбОй….]

[Сьюзи: …]

[???: …]

[Сьюзи: Эээ… Э… Уааа….]

Девушка, наконец, неохотна разинула глаза, сразу же прослезившись от утренней зевоты и, утирая веки, обернулась в сторону.

[???: …]

[Сьюзи: …]

[???: …]

[Сьюзи: АААААААА!!!]

Наконец осознав то, что она больше не находилась во сне, принцесса заорала, что есть мочи, и спряталась под одеялом. Кровавый сгусток, заполонивший комнату, был настолько громадным, что девушка даже не рассматривала возможность побега.

[???: СьЮзИ, нЕ бОйСя МеНя-Я-я…]

Безудержно хрипя и вопя, существо продолжало подзывать зарывшуюся девушку.

«Ёбанный твой свет, что это за хуетень у моей кровати?!… Сука… Надо срочно выбираться, но… Блять, я не умру под одеялом… Надо бежать… Но смотреть на него… Аргхх, к чёрту!»

Задержав дыхание, девушка вскинула одеяло и без оглядки ринулась к двери, закрыв глаза, дабы не бояться.

«Да-да, вот та…»

*БАМ*

Совершенно не освоившись в комнате, принцесса не смогла скоординироваться в комнате вслепую, видимо, слишком много развернувшись под одеялом, и втаранилась головой в ближайшую стену, рухнув в нескольких метрах от двери.

[Сьюзи: Агх…]

[???: Не ПоРаНьТе СеБя, СьЮзИ-и-И…]

Кровавая жижица свернулась огромным щупальцем и, нежно обвив ошеломлённую девушку, уложила её на мягкую постель.

[Сьюзи: Эээ… Кто ты?…]

[???: ПрИнЦеСсА, мЕнЯ нЕ зНаЕт? Да-А-а… Я пОяВиЛсЯ пОсЛе ПрИнЦеСсЫ….]

[Сьюзи: …]

[???: Я пЛоТь…………. ПоДоЖдИтЕ-е-Е……]

Девушка со слегка прикрытыми глазами и звоном в ушах мало что пока понимала… Какое-то чудище, состоящее из одной крови, неожиданно появилось в её комнате… А после и решило представиться…

[Сьюзи: …]

Кровавые сгустки текучей жидкости начали неожиданно сворачиваться в какие-то трубочки, опоясываясь вокруг друг друга. Одна за другой — тонкими иглами они постепенно сложились в высокого и абсурдно тонкого мужчину, полностью состоящего из алых кристаллов. Его глаза были просто острыми пимпочками, рот представлял неподвижное отверстие, лицо имело причудливо квадратные формы, а всё остальное тело тянулось небольшим овалом, даже палкой — казалось, что черенок любимой лопаты Сергея был толще этого странного существа.

[Плоть: Извините, что не сделал так сразу, Ваше Высочество… Готов поспорить, я вас изрядно напугал…]

Голос снова исходил непонятно откуда, но теперь же, стоит заметить, он раздавался по комнате приятным низким баритоном, хоть иногда там и проскальзывали буквы, представляющие из себя какой-то до боли противный писк.

[Сьюзи: Так кто ты?..]

[Плоть: Раньше меня звали Людвин фон Амбьердетч…]

[Сьюзи: Амбьердетч?..]

[Плоть: Да. Мой внук сейчас находится в Йефенделле. Видите ли, я должен был умереть от старости ещё много лет назад, но я променял своё тело на магию… Всё, что у меня осталось, это кровь.]

По лицу существа поползла улыбка, из-за чего кристаллики громко треснули.

[Сьюзи: Как именно… Вы его променяли?..]

[Плоть: Это моя способность… Псилактика… Просто знаете, я всю жизнь думал, что я бездарный, а оказалось, что она не могла работать с живым человеком… Если бы я умер до прихода Ардера… Кто знает, может никакой Империи бы и не было… Ничего бы не привело к тому концу, что нас поджидает…]

[Сьюзи: А что вы… Здесь делаете?]

[Плоть: А ты не знаешь… Сергей?]

[Сьюзи: …]

[Плоть: …]

[Сьюзи: Ты следил за мной?]

[Плоть: С того мгновения, как ты появился здесь… Спустился под люк и ступил в длинный и тёмный коридор.]

[Сьюзи: …Так всё-таки там была стража…]

[Плоть: Не-е-ет… Я не стражник дворца… Я не тот, кто служит императору, народу или закону…]

[Сьюзи: Так ты…]

[Плоть: Никто в этом дворце не знает обо мне кроме тебя… Сергей…]

[Сьюзи: Почему именно я?]

[Плоть: Я всего лишь хотел тебе кое-что рассказать… Рассказать правду…]

[Сьюзи: …]

[Плоть: Не верь Иоллоту… Не верь Эгбургу… Не верь Вигирфалям… Не верь никому… Ведь ничто здесь и близко не стоит с ними…]

[Сьюзи:…С кем?]

[Плоть: Предтечами…]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Ты проснулась?]

[Сьюзи: …]

Неожиданно в комнату вошёл молодой лилововолосый принц с уже уложенными, в отличии от вчерашнего вечера, волосами. Плоть, как таковая, просто исчезла в мгновение ока, не оставив от себя ни следа, ни упоминания, будто девушке всё это только приснилось, что впрочем звучало гораздо правдоподобней, нежели чем то, что эта встреча реально произошла.

[Эгбург: Всё нормально? Выглядишь какой-то помятой.]

[Сьюзи: С кровати упала…]

[Эгбург: Не поранилась?]

[Сьюзи: Ну, тут как сказать…]

[Эгбург: В общем, пошли быстрее.]

[Сьюзи: Куда мы снова?]

[Эгбург: К сожалению, продвинуться в расследовании я вчера Не СмОг… Я проверил все свечи, но… Таких просто нет — скорее всего, убийца попросту её уничтожил.]

Посреди речи Эгбурга нотки его голоса неожиданно мерзко проскрипели, будто за ним приговаривал приснившаяся принцессе Плоть. Девушка недовольно приложила ладонь в голове, зажмурилась, и тут же успокоилась, утомлённо взглянув на принца.

[Сьюзи: И чем мы тогда будем заниматься?..]

[Эгбург: Ну… Нынешняя задача не очень-то и связано с делом… Видишь ли, у нас семейное чаепитие.]

[Сьюзи: Семейное? Вигирфалей что ли?]

[Эгбург: Конечно… Ты же всё-таки хоть и косвенно, но то же член нашей семьи. Мама будет крайне НеДоВоЛьНа, если ты не придёшь.]

«Снова скрежет…»

[Сьюзи: …Да я её видела тут всего два раза…]

[Эгбург: Не суть… Тебя, и правда, уже ждут.]

[Сьюзи: Да поняла, поняла я… Отвернись, а я пока оденусь.]

***

[Альмеральда: Ну как тебе чай, Элли?]

[Элли: Вкусно!]

[Альмеральда: Эгбург, с каждым днём у тебя получается всё лучше и лучше.]

[Эгбург: Спасибо за похвалу, мама.]

Парень раскланялся и тоже сел за широкий обеденный стол, за которым расселся сам император с сонной бородатой рожей и чуть ли не в пижаме, мать семейства, три её сына, включая Эгбурга, и три дочери, не включая Сьюзи (всё-таки по факту это был криворожий рыжий солдат, а не её дочь). Альмеральда, кстати говоря, была довольно-таки красивой для своего возраста, хоть все её черты лица и были в точь-точь такими же, как и у всех Вигирфалей, разве что у неё не росла борода, как и Иоллота.

[Эгбург: Как тебе чай, Сьюзи?]

[Сьюзи: …Нормально.]

Девушка недовольно хлебнула содержимое из миниатюрной аккуратненькой чашечки.

«Блять, да это же просто камни! Как он делает, сука, из одного камня чашку, идеально горячий чай и ещё сахар на донышке?! Это и есть «мысли и чувства предтечей», о которых говорил тот усатый маг, как его… Аргххх, забыл уже… В любом случае, я просто не вдупляю, как это всё вообще работает, почему нельзя просто, чтобы все на мечах махались, нет, блять, обязательно было запихивать меня в мир с магией. Ладно бы я этой магией управлял, но нет — меня ей только убивают!… И чаем поят…»

[Альмеральда: Как дела в Йефенделле, Сьюзи?]

[Сьюзи: Ничего сверхъестественного.]

[Фиербис: Тебе не привыкать.]

[Аглеман: Ахаха, точняк.]

Двое мальчугана, выглядящие на 16–17 лет, просмеялись по другую сторону стола и дали друг другу пять.

«Вот суки.»

Тем, кто пошутил над бездарностью Сьюзи в плане магии, был её младший брат Фиербис — такой же, как и Эгбург, парнишка с лиловыми волосами, торчащими длинной приподнятой чёлкой.

Рядом с ним же сидел буквально его близнец — Аглеман. У обоих них были яркие зелёные глаза, насыщенные лиловые волосы и красивые фраки, только вот Фиербис был одет преимущественно в красный, а Аглеман в зелёный, видимо, для того, чтобы их не путали.

[Альмеральда: Мальчики, ну не за столом же! Это совсем Не СмЕшНо!]

«Ай… Когда уже эта дичь закончится… Видимо, я и впрямь серьёзно бошкой ударилась, раз мне этот сраный скрип так долго мерещится…»

[Эгбург: …]

[Аглеман: Не волнуйся, мам, Сьюзи не обижается. Так ведь, Сьюзи?]

[Сьюзи: …Всё хорошо, мама… Я уже переросла тот возраст, когда я могла обижаться на такого рода шутки.]

[Альмеральда: И это хороший повод для ГоРдОсТи, Сьюзи.]

[Аглеман: И единственный.]

[Фиербис: Ахахах, жжёшь братец, так держать.]

[Альмеральда: Мальчики!]

[Аглеман: Ну, мама, это безобидные шутки! Даже Эгбург так всегда шутит!]

[Эгбург: …]

[Фиербис: Твоя очередь, Эгбург. Мы ждём.]

[Аглеман: У тебя всегда самые смешные получаются.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Фиербис: …]

[Аглеман: …]

[Эгбург: Я тоже уже перерос такое. Давайте спокойно поговорим… Отец, вы с генералами обсудили нашу дальнейшую стратегию?]

[Иоллот: А, что?… Ах, да… Нет, мы ещё не пришли к единому решению. Одни придерживаются идеи затяжной войны, остальные же просятся в битву… Мне никак не получается угодить им всем.]

[Элли: У тебя всё получится, папа.]

[Иоллот: Спасибо, Элли.]

Элли — крайне милая девочка, у которой впрочем черты внешности схожи со всеми Вигирфалями, так что и описывать их нет смысла.]

[Сьюзи: …]

«Кстати… Ни у кого из них нет родинки под левым глазом… Да и в принципе родинок на лице… Откуда это у Сьюзи? Я ещё понимаю цвет волос и глаз, хоть это и чисто мои предположения… Возможно концентрация псилактической крови в жилах Вигирфалей напрямую определяет насыщенность, так сказать, всей их цветовой палитры… Потому что у той же Элли и Фиербиса с Аглеманом волосы хоть и немного, но темнее, чем у Эгбурга, не говоря уже об Иоллоте… Хотя может это уже седина… Не суть… Но откуда у неё родинка?.. Неужели она действительно бастард?»

[Эгбург: Вы кстати слышали, что у Ро’Денье Лотрикса недавно умер сын?]

[Иоллот: Нет.]

[Альмеральда: Нет.]

[Иоллот: …Погоди, разве у Ро’Денье был сын?]

[Альмеральда: Я тоже, кстати, Не СлЫшАла ни о каком сыне.]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Говорят, что у Ро’Денье был крайне способный сын, по имени Хирол… Вот только недавно он скончался от собственной же способности.]

[Альмеральда: Ужас.]

[Иоллот: Не то слово… А что за способность у него была?]

[Эгбург: Он мог навсегда лишать других псилактиков сил.]

[Иоллот: …]

[Альмеральда: …]

[Иоллот: Хммм….. Ро’Денье, видимо, боялся, что недоброжелатели использую его сына… Тем более он был опасен как для него, так и для всего дворца… Однако, всё-таки очень ЖаЛь, что он скончался.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Кому-нибудь нужна добавка?]

[Элли: Можно мне!]

[Эгбург: Конечно, Элли.]

[Альмеральда: Мне бы тоже не помешало.]

[Эгбург: Сейчас всё будет, мама.]

[Лиодофья: …]

[Эгбург: …]

[Лиодофья: …]

[Эгбург: …]

[Лиодофья: Братик, так ты женишься на Элли или на Сьюзи?]

Неожиданно недолгая умиротворённая тишина прервалась голосом ещё одном девочки, сидящей поодаль от матери. Сьюзи вообще её сначала не заметила. Эта 12-летняя принцесса выглядела в общих чертах также, только вот веки её вечно были полуопущены, из-за чего она постоянно выглядела чем-то раздражённой, что, впрочем, обычно и оказывалось правдой.

[Эгбург: К чему этот вопрос, Лиодофья?]

[Лиодофья: Тебе 20 лет. Сьюзи недавно исполнилось 18 лет. По закону вы обязаны жениться.]

[Эгбург: …]

[Лиодофья: И ты всё время клялся, что откажешь ей и дождёшься совершеннолетия Элли.]

[Эгбург: Я всё прекрасно помню, не стоит мне всё это напоминать.]

[Лиодофья: Так ты сдержишь своё обещание перед Элли, братец?]

[Эгбург: …]

[Лиодофья: …]

[Эгбург: Я в своём решении ОпРеДеЛиЛсЯ, и не вижу никакого смысла раскрывать карты во время войны. Ещё многое может поменяться в ту или иную сторону, стоит выждать мира и спокойствия, чтобы решать такие вопросы.]

[Альмеральда: Да, не приставай к Эгбургу, Лиодофья, ты же и сама знаешь, что ему сейчас нелегко. Он помогает отцу в военных делах.]

[Лиодофья: Понимаю, мам…]

[Альмеральда: Вот и отлично, мы собрались здесь не для того, чтобы ругаться.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Мама, раз зашёл об этом разговор… А зачем мы вообще здесь собрались?]

[Альмеральда: Иоллот.]

[Иоллот: Да-да, сейчас…]

Император допил чай, несколько раз кашлянул, немного помычал, чтобы размять горло и, спрятав руки за спиной, поднялся с места.

[Иоллот: Дорогая Сьюзи… Из-за войны мы не смогли нормально отпраздновать твоё совершеннолетие, так что я предлагаю отметить его здесь небольшим подарком.]

Недолго думая, он вытащил из-за спины довольно-таки большую шкатулку и тут же показал её содержимое девушке.

[Сьюзи: …]

И это был магический камень салатово-бирюзового цвета — Сергей не мог не узнать эту причудливую многогранную форму, идеальную остроту и целостность, таинственность и могущество.

Тем не менее, главной особенностью этого камня было то, что он был просто огромным, наверно раза в два больше, чем камень Зета.

Было немного заметно с каким нетерпением и явным раздражением император вручал этот подарок. Скорее всего, это было из-за того, что этот камень переходил в руки какого-то случайного рыжего солдата, а не его дочери, хоть и не любимой

Он быстро подошёл к девушке, передал ей шкатулку и крепко обнял, прислонив свой заросший подбородок к её уху.

[Иоллот: Передай его Эгбургу, он вернёт его мне.]

Широко улыбнувшись, император оторвался от принцессы и снова уселся на своё место, схватившись за недопитую чашку чая.

Сьюзи бы и хотела сказать, что всё это было сплошной клоунадой, но…

«Это всё было какой одной сплошной ебучей клоунадой… У меня тоже, конечно, мать не сахар была… Алкоголь, любовники, ремень… Тем не менее, даже у меня дома не было такой токсичной и подозрительной атмосферы, как здесь… Ещё и этот сраный скрежет… До сих пор не пойму, он прошёл уже или нет? Вроде бы в последнее время такого не повторялось.»

[Альмеральда: Тогда подведём нашу встречу к концу. Спасибо Эгбургу за замечательный чай. Мне наше чаепитие ПоНрАвИлОсЬ.]

[Фиергис: И МнЕ.]

[Аглеман: И мНе.]

[Элли: Мне понравилось!]

[Лиодофья: аГа…]

[Эгбург: Всем СпАсИбО.]

[Сьюзи: Да-да…]

«Вот правильно говорят: «Вспомнишь говно, вот и оно». Что это сейчас было? Какая-та блять симфония скрежета. Мерзость!»

Сщурившись, девушка раскланялась с приятной улыбкой и, повернувшись со скорченной от отвращения рожей, отправилась в свою комнату, хоть она и не знала, куда ей сейчас следовало было идти.

***

[Эгбург: Ну и как тебе наше чаепитие?]

[Сьюзи: Не самая приятная атмосферка, если честно.]

Они остались одни в её комнате. Принц и сам, видимо, сильно устал от той встречи, так что никуда не спешил и решил отвлечься на такой вот небольшой разговор.

[Эгбург: К сожалению, у нас сейчас не всё так гладко.]

[Сьюзи: Да это-то я заметила… Ты именно поэтому про Хирола спросил?]

[Эгбург: Да… Я думал, что смогу кого-нибудь из них раскусить…]

[Сьюзи: И ничего не получилось, да?]

[Эгбург: Ну, как сказать… У меня есть подозрения, но вердикты выносить ещё очень рано.]

[Сьюзи: Ну это очевидно.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …Так ты выйдешь за Сьюзи или нет?]

[Эгбург: Я же сказал, что…]

[Сьюзи: Сказки свои будешь девочкам маленьким рассказывать… Я будто не понимаю.]

[Эгбург: Ну… Раньше я был полностью уверен в Элли, но…]

[Сьюзи: Хочешь браком искупить свою вину?]

[Эгбург: …Типо того.]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Не думай, выбирай Элли.]

[Эгбург: Почему не Сьюзи?]

[Сьюзи: Она не простит тебя… Никогда… Ты только сделаешь всё хуже…]

[Эгбург: Откуда такая уверенность?]

[Сьюзи: Я видел её, общался с ней, слышал её… Больше всего в этом мире она ненавидит тебя и твоего отца… Не Нотера… Не псилактиков… Именно вас…]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Сам потом разберусь…]

[Сьюзи: Ну да… Моё дело — предложить…]

Девушка тяжело вздохнула и взглянула на стену рядом со шкафом.

[Сьюзи: …]

На ней была небольшая вмятина от её головы.