31824.fb2
Голос чужой жены: Илюша, как вам не стыдно так малодушничать!
Загробный голос: Дайте Индивидуальную.
Голос барышни: Пи-и!.. Занято...
Голос чина: Мари, ты любишь меня?
Голос чужой жены: Отстаньте!
Загробный голос: Дайте Индивидуальную...
Голос барышни: Пи-и-и!.. Занято...
Голос чина: Мари! Ответь мне, ты любишь меня?
Загробный голос: Дайте Индивидуальную...
Барышня: Пи-и-и!.. Занято...
Загробный голос: Что за черт! Кто там прицепился к станции? У меня важная телефонограмма!
Голос чина: Я решился, Мари, больше я не могу тянуть. Ответь мне, или пуля из моего браунинга прекратит мои мучения навеки...
Голос горничной (испуганно): Барыня, барыня, отойдите от телефона... Барин вернулся...
Голос чужой жены (не слушая): Илюша, вы не сделаете этого!
Голос чина: Скажи!
Загробный голос: Дайте Индивидуальную. Черт бы их побрал!
Голос чужой жены: Ну, хорошо, люблю...
Голос мужа: Ну, наконец-то я тебя поймал! Так ты любишь, мерзавка? Отвечай! Кого ты - любишь? Кого? Кого? Гадина! (Слышно, как хрустят пальцы.)
Голос чужой жены: Жорж, опомнись! Я разговаривала с Катей!
Голос мужа: Знаю я эту Катю! Эта Катя с усами. Это Илюшка с Индивидуальной!!
Голос чужой жены (в ужасе): Неправда!
Голос мужа (вырывая трубку): Вы слушаете?! Если еще раз...
Загробный голос: Дайте Индивидуальную... У меня телефонограмма!
Голос барышни (устало): Ну, хорошо. Соединяю.
Загробный голос: Слава те господи! Передайте...
Голос мужа: Ах, вот как, передать?.. Я вам сейчас передам. Если... Если вы еще раз осмелитесь звонить по моему номеру... (задыхаясь) я вам всю морду разобью! Мерзавец...
Загробный голос (онемел).
Голос мужа: Станционный негодяй!
Загробный голос (опомнился): Шта?! Как вы смеете?! Я начальник отделения!
Голос мужа: Ты сволочь, а не начальник отделения.
Загробный голос (визгливо)!: Шта?! Да вы с ума сошли! Барышня!.. Барышня!!
Голос барышни (в отчаянии): Повесьте трубку. Я вас не туда присоединила!
Загробный голос: Кто говорит?! Я вас под суд отдам! Дать мне сюда начальника станции!
Голос мужа (беснуясь): Мал-чать!!
Голос барышни: Господисусе! Повесьте трубку. (С треском разъединяет.)
Молчание.
* Михаил Булгаков. Беспокойная поездка
Монолог начальства
(Не сказка, а быль)
Собр. соч. в 5 т. Т.2. М.: Худож. лит., 1992.
OCR Гуцев В.Н.
Посвящается ЦЖЗ
Мальбрук в поход собрался!..
Песня
- Ну-с, происходило это, стало быть, таким образом. Напившись чаю, выехал я со своими сотрудниками, согласно маршруту, вечером со станции Новороссийск. Перед самым отъездом приходит какой-то и говорит:
- Вот, - говорит, - история: круг у нас поворотный ремонтируется. Ума не приложу, как нам вас повернуть?
Задумались мы. Наконец я и говорю: пущай нас в таком случае в Тихорецкой повернут. Ладно. В Тихорецкой так в Тихорецкой. Сели, засвистали, поехали. Нуте-с, приезжаем в Тихорецкую. Вовремя, представьте себе. Смотрю на часы - удивляюсь: минута в минуту! Вот, говорю, здорово. И, конечно, сглазил. Словно сатана у них на поворотный круг уселся. Вертели, вертели, часа полтора, может быть, вертели. Чувствую, что у меня головокружение начинается. Скоро ли?.. - кричу. Сей минут, - отвечают. Ну-с, повернули, стали поезд составлять. Я из окна смотрю: положительно, молодецкая работа бегают, свистят, флажками машут. Молодцы, говорю, ребятишки на этой Тихорецкой - работяги. Ну и, конечно, сглазил. Перед самым отъездом является какой-то и говорит:
- Так что ехать невозможно...
- Как?! - кричу. - Почему?..