Звенья одной цепи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Часть 3.3

Похоже, теперь разговор становится вполне конкретным.

— Ваш брат имел привычку разговаривать сам с собой? — спросил я.

— Нет, эрте.

— Значит, его слова были обращены к кому-то?

Нелин позволила себе улыбнуться, хотя и чуточку брезгливо:

— Слуги по моему приказанию задержали этого человека.

Замечательно. Мертвец есть, убийца есть. Поставить точку и дело с концом? Но я так пока и не изучил все тонкости службы, а другого случая потренироваться может и не представиться.

— Что ж, давайте взглянем теперь на место.

Нелин, как старшая из хозяек, прошла вперёд, показывая дорогу, аленна замкнула нашу процессию, идя следом за Кифом, пристроившим новый лист бумаги на переносной доске для походных записей.

В отличие от придверного зала следующий был уже новостроем. Никакой грубой каменной кладки: оштукатуренные и выбеленные стены, лакированный многоцветный паркет, резные перила широкой лестницы, двумя соединёнными под углом пролётами ведущей на высокий второй этаж. Из невычурной, но более чем достойной обстановки выбивался только куль мёртвого тела неподалёку от последней ступеньки.

— Мы не двигали его с места, как только поняли, что он мёртв, — услужливо пояснила аленна.

— А до того? Вам же нужно было убедиться в смерти.

— Я пыталась послушать его дыхание, — признала Нелин.

Похоже на правду: пол рядом с телом словно выметен, а женские юбки делают это не хуже метлы.

— Подходили только вы? — уточнил Киф.

Нелин кивнула. Лорин, внимательно слушавшая нашу беседу, и не подумала напомнить о своём существовании. Трогательная же у них была пара, хоть и временная… Не думаю, что Лодия долго горевала бы обо мне в подобном случае.

Мертвец являл собой трагическое зрелище: лицо искажено последней судорогой, а со спины он походил на сломанную куклу, измазанную белилами со щёк рыдавшего над ней кукловода. Хм… Ну да, на колючей шерсти камзола рассыпаны белесые пятна. Есть они на плече, на боку и на полах. А если подняться по лестнице, приглядываясь к стене, можно заметить проплешины.

— Есть запасной грифель? — спросил я у предзвенника.

Тот с готовностью протянул уже начатый, а сам полез в сумку за новым. Я очертил все места на стене, где побелка была заметно повреждена, и получил цепочку следов, ведших наверх.

— Похоже, он упал с самого верха.

— Убийца стоял именно там, — подтвердила аленна, хищно щурясь.

Убийца… Ага. Верхняя площадка покрыта ковром, на котором видны отпечатки ног. Ну да, слуги ещё не прибирались, не поднимали давно потерявший упругость ворс, поэтому следы и сохранились. Но сколько человек тут прошло?

— Убийцу задерживали здесь?

— Нет. Он… спустился сам.

Забавно. А я думал, что безутешная жена сразу же завизжала, на крик прибежала сестра, позвавшая слуг и… Значит, всё случилось как-то иначе. Или время было на что-то потрачено.

— И его схватили уже внизу?

— Да.

— Наверх кто-нибудь поднимался?

— Только я, — ответила Нелин.

— Зачем?

— Проведывала отца. Там отцовский кабинет и спальня, по правую руку от вас.

Дверь? Вижу.

— Он согласится поговорить с нами?

— Не сейчас. Шум взволновал его, пришлось дать успокоительное. Батюшка спит.

Нежная забота о старшем родственнике или попытка убрать с глаз долой, чтобы чего-нибудь не испортил своей болтовнёй? Старички обожают посплетничать, в этом даже я не раз убеждался за время сопровождения.

— Хорошо, поговорим позднее.

Значит, юбки побывали и тут, слегка ероша ворс. Впрочем, следы каблучков хорошо заметны. Как и вот эти круглые отпечатки ближе к перилам.

— Я немного испачкаю ковёр. Не возражаете?

По лицам женщин было понятно, что мои действия им глубоко безразличны, важен лишь результат. Я наскрёб пряжкой запястного ремешка куртки горстку мела со стены и обрисовал на ковре примерные места расположения особенно вдавленных в ворс следов, предположив, что именно здесь люди, сколько бы их ни было, провели достаточно длительное время. Получилось два неровных круга с явно разными отпечатками.

— Убийца стоял у стены или у перил?

— Ближе к стене, вот почти как вы, — подтвердила аленна.

Значит, напротив меня стоял бы как раз убиенный. Стоял и… Что же это за кругляшки?

— У вашего брата был посох?

— Да, — кивнула Нелин. — Он любил опираться на него, хотя никогда не хромал.

Отлично. Пользовался он им и вчера, когда… допустим, разговаривал здесь с кем-то или, скорее, чего-то ожидал, потому что посох и располагающиеся рядом с ним отпечатки башмаков оставили в ворсе ковра куда более глубокие отметины. Но рядом с телом никаких палок не было. Или я не заметил?

— А где же он?

Женщины растерянно переглянулись и снова посмотрели на меня.

— Посох?

— Ну да.

— Это важно?

Я нарочито глубыкомысленно сдвинул брови:

— Может быть важна малейшая мелочь.

Нелин крикнула:

— Эй, кто-нибудь!

На её зов в лестничный зал из придверного проворно юркнула служанка.

— Чего желаете?

— Поди найди посох хозяина.

— Это которого? У старого-то он при себе всегда.

— Молодого! — не по-женски сурово рявкнула сестра умершего.

— А, так… Нечего его и искать. На месте он. Я ещё утром отнесла.

— Милейшая, отнесли куда? — Управление беседой перехватил я.

— Так в покои хозяйские, — ответила служанка.

— А где вы его взяли?

— Так здесь. На ступеньке лежал. Мертвеца-то сказали не прибирать, а палка зачем под ногами будет валяться? Ещё оступится кто.

— Не сочтите за труд, принесите его обратно и положите на то место, откуда взяли, — попросил я.

— Да быстро! — цыкнула Нелин.

Спустя пару минут посох был возвращён, и с высоты лестницы передо мной открылась замечательная картина, показывающая, что если погибший и держал в руках палку, то отнюдь не всё время своего падения.

Я спустился, отметил остатками мела место приземления палки и поднял приспособление для подпирания слабых ног.

Увесистое. Наконечник кованый, мало того что не сбивается, так ещё и можно в случае чего ткнуть противника так, что тому мало не покажется. Да, пожалуй, замахиваться им вполне удобно. Следов мела нет, значит, стенку не задевал. Зато… Есть свежие потёртости на лаке. Даже сколы. А ещё что-то похожее заметно и на перилах. Видимо, посох попал между ними, тогда погибший и был вынужден его отпустить. Хм.

— Ваш брат пользовался правой рукой при письме и прочих делах?

— Да, только правой. Левая была сломана ещё в юности, а потому не так сильна.

Опирался на посох, стало быть, тоже правой. И как же, интересно, палка застряла меж столбиками перил, которые идут слева от того места, где стоял эрте Корин?

М-да, голова уже забита под завязку, а я исполнил ещё только половину положенных действий. Что ж, не будем откладывать: чем быстрее осознаю, что зашёл в тупик, тем быстрее смогу понять, что делать дальше: сдаваться или прорываться с боем.

— Я хотел бы взглянуть на убийцу.

***

Нелин Певено со-Мейен ответила мне взглядом, который короче всего описывается словами: «Хочешь? Смотри».

— Где он?

— В одном из погребов. Где запоры понадёжнее.

На дворе, конечно, весна, и солнце, если тучи наконец-то раздвинутся, даже припечёт немного, но желания идти в мёрзлый подвальный сумрак всё равно нет.

— В этом доме найдётся комната, свободная от проживания и прочих надобностей?

Сестра убиенного указала рукой на дверь неподалёку от подножия лестницы.

— Пусть убийцу приведут туда.

Моя просьба, наверное, была высказана не с должной требовательностью, потому что вызвала явное неудовольствие, а не стремление поскорее её выполнить. Пришлось спросить:

— Вас что-то беспокоит?

Нелин на мгновение отвела взгляд, видимо, чтобы изгнать из него неуместные чувства.

— Вы не думаете, что он… слишком опасен, чтобы водить его по дому?

Э, признаться, я тоже не отважного десятка, но в холод и сырость идти по-прежнему не хочу.

— Насколько я помню, ваши слуги уже один раз смогли его задержать и препроводить в погреб. Наверняка справятся с подобным делом снова, не так ли?

Хозяйке дома пришлось проглотить прочие заготовленные возражения и отправиться раздавать поручения слугам, а мы с Кифом в сопровождении аленны, также мало довольной происходящим, расположились в предложенной комнате. Судя по всему, здесь женщины и находились, когда услышали предсмертные крики: в одном из кресел, поставленных поближе к окну, лежало скомканное полотно с незаконченной вышивкой, выскользнувшее из пяльцев.

— Тебе хватит места для ведения записей? — спросил я у предзвенника.

Тот, оглядев предложенное рабочее место, с сомнением почесал нос, вздохнув, кивнул и придвинул к столику одно из кресел. Я изначально нацеливался было на второе, но в нём уже восседала, гордо выставив свой живот, аленна. Ну и ладно. Ноги меня, благодарение Божу, ещё держат, и вполне крепко. К тому же иногда полезнее посмотреть на вещи и события с некоторой высоты.

Появилась Нелин, прошла в комнату, встала за спиной у беременной вдовы и приказала:

— Ведите его сюда!

В следующую минуту я совершенно по-детски обрадовался, что успел одну из рук поднести к лицу с намерением помять зудящий подбородок: она помогла мне заслонить удивлённо приоткрывшийся рот.

Меж двух дюжих молодцов, напоминавших внешностью и статью давешнего кучера, предполагаемый убийца не производил особого впечатления, но, как только слуги отошли на шаг назад, поближе к дверям, вместе с изменением окружения преобразилось и увиденное. Пожалуй, самым справедливым было бы сравнить вошедшую троицу с парой тяжеловозов по бокам от боевого скакуна.

Мужчина, молодой, но, похоже, близкий к размену четвёртого десятка лет, действительно вызывал опасения. Правда, вовсе не те, что тревожили хозяйку дома. В бытность свою сопроводителем я, может быть, и осмелился бы бросить вызов этому человеку, но сейчас заранее признавал бесспорное поражение и, странное дело, не чувствовал себя при этом оскорблённым.

Достаточно высокий, с чуть более длинными, чем установлено каноном красоты, руками и ногами, широкоплечий и на зависть многим подтянутый, хотя всё в движениях мужчины говорило о том, что как раз в эти минуты он спокоен и расслаблен. Открытое, несмотря на некоторую хищность чуть заострённых черт, лицо тоже выглядело умиротворённым, карие глаза глядели на присутствующих в комнате с заметным искренним интересом. А я в свою очередь смотрел на человека, объявленного убийцей, решая, что же меня больше удивляет в его облике: странный цвет волос, пряди которых разделялись на пепельно-русые, рыжеватые и красновато-чёрные, или то, что пленник семьи Певено одет только в рубашку и штаны.

— В ваших погребах стоит летняя жара?

Нелин непонимающе нахмурилась:

— Простите?

— Этот человек. Убийца, как вы говорите. Почему он одет так… легко?

— Ах вот вы о чём! — Она выдохнула с чуть большим облегчением, чем требовалось. — Я велела забрать его верхнюю одежду и прочие вещи.

— Во избежание побега? — подсказал Киф.

— Да-да! — радостно согласилась Нелин.

Что ж, звучит правдоподобно. Всё, кроме одного. Мужчина выглядит так, что я не понимаю, каким чудом слугам вообще удалось его схватить.

— Велите принести его вещи сюда.

Моя новая просьба доставила хозяйке дома ещё меньше удовольствия, но, поскольку не противоречила законам и правилам приличия, была исполнена. Вещей оказалось немного, правда, среди них было то, что чуть не заставило меня снова открыть рот. Поясная перевязь с двумя… скажем, кинжалами, хотя больше они напоминали охотничьи ножи. Судя по ножнам, длина лезвия каждого примерно в полторы ладони. На первый взгляд оружие больше защиты, нежели нападения, но при обстоятельствах, допускающих ближний бой нос к носу… М-да. Я не стал брать их в руки, просто повесил перевязь на спинку кресла за спиной Кифа и спросил:

— Оружие было при нём вчера вечером?

Вообще-то можно было не спрашивать, потому что застёжки ножен ясно показывали: либо кинжалами в последнее время не пользовались, либо успели привести их в походное состояние. Впрочем, в последнее верилось с трудом. Ведь если вдуматься, убийца, обладающий подобными вещицами, но почему-то даже не пустивший их в ход, не позволил бы захватить себя, раздеть и связать, если только… К примеру, никого не убивал.

— Нет, — признала Нелин, подтвердив одно из моих предположений.

Значит, он был безоружен, когда встретился с погибшим на лестничной площадке. Уже интересно. Но не настолько, чтобы забыть кое-что важное.

— Развяжите его.

— Вы же не думаете… — попробовала возразить хозяйка дома.

— Мне нужно осмотреть его руки.

Хотя что можно увидеть на запястьях, которые были стянуты волосяной верёвкой несколько часов кряду? Ничего интересного. И всё же я честно обшарил взглядом натёртую путами кожу, попутно убедившись, что других синяков и повреждений на ней нет, а потом протянул мужчине сапоги и куртку:

— Оденьтесь.

— Но…

— Какие-то трудности? — Я повернулся к охнувшим от изумления женщинам.

— Вы не знаете, что это за человек! В его одежде может быть столько всяческих…

— Столько — чего?

— Смертоносных орудий! — выпалила аленна.

— Неужели?

— Он же охотник на демонов!

* * *

Я сдвинул брови, приподнял, снова опустил и вопросительно взглянул на Кифа. Тот чуть виновато пожал плечами.

— Что сие означает?

— То и означает, — ответил предзвенник. — Он охотится на демонов.

Прожив на свете тридцать два года, я впервые в жизни слышал подобные речи. Демоны? Откуда? Зачем? Почему? На столичных улицах такому слову места не было. Впрочем, здесь отнюдь не просвещённая Веента, а далёкая провинция. Со своими странностями.

— Можно чуть подробнее?

Киф поковырялся ногтем в уголке глаза:

— Есть древнее поверье, что на другой стороне мира живут демоны и что в урочные часы они могут пробираться на нашу сторону, где вселяются в людей, пожирая их души.

Хорошая история. Из тех, что уместно рассказывать тёмной полночью после обильных возлияний.

— А он, стало быть…

— Ищет тех, в кого вселились демоны. Находит и…

— И?

Прездвенник развёл руками:

— Откуда ж я знаю? Я и демона-то никогда в жизни не видел.

— Нахожу и убиваю, — ответил мужчина, неспешно закончивший одеваться.

И ведь ему веришь, каждому слову, как бы нелепо они ни звучали. Демоны какие-то… Вот чушь!

— Каким же образом?

— Будет случай, сами увидите, — пообещал охотник, приглашающе улыбнувшись.

Может быть, он сумасшедший? Но тогда не расхаживал бы с оружием на свободе. Хотя это в больших городах за благоразумием жителей есть кому наблюдать, а здесь от Цепи надзора если и присутствует, то всего несколько мелких Звеньев.

— Оставим другие случаи на потом. Ваше имя?

— Иттан со-Логарен.

А вот на приютского он не похож. Не те повадки, что называется. Не та выучка.

— Имя рода?

— Оно мне не нужно. Я не желаю детям своей жизни.

Что ж, его право. Но если он сам отказался от принадлежности к роду и своего продолжения в потомках, последние слова погибшего могли бы быть сочтены оскорблением, за которое… В простонародье бьют. По лицу, и сильно.

— Вы присутствовали при смерти Корина Певено со-Мейена?

— Да.

Коротко ответил и замолчал. Странно. Наверное, он должен был сказать что-то вроде «я не убивал его».

— Как она наступила?

— Парень упал с лестницы и свернул себе шею.

Это мы и так знаем.

— Почему он упал?

— Не удержался на ногах.

— Вы ему помогли?

Карие глаза вспыхнули сначала недоумением, потом горьким смешком.

— Нет. Я ему не помог.

Или мне кажется, или я слышу сожаление? Но по поводу чего? Неужели хотел убить, но не смог или не успел?

— Он врёт! — заявила Нелин. — Брат был здоровым и сильным мужчиной, он не упал бы с лестницы без причины.

— Не волнуйтесь, эрте. Я тоже думаю, что причина была. И весомая. Но сейчас меня интересует совсем другое.

Несколько пар глаз уставились на меня с вопросительной надеждой, и только одни — с внимательным ожиданием. Карие.

— Люди убивают друг друга, такое случается. Но вряд ли они решаются совершить душегубство без причины. Зачем охотнику на демонов вдруг понадобилось убивать вашего брата? Он был одержим демоном?

— Нет! — возмущённо выдохнула хозяйка дома. — Как вы можете такое говорить?

— Я просто ищу причину. Да, любезный, — обратился я к охотнику, — когда вы выполняете свою… работу, что происходит с человеком, бывшим, так сказать, пристанищем демона? Он умирает?

— Очень редко.

— А в эрте Корине демон присутствовал?

— Нет.

И на сей раз мне чудится сожаление в его голосе. Или это воображение разыгралось?

— Значит, его смерть никоим образом не связана с вашей охотой. Хорошо. Что ещё могло заставить вас убить человека?

— Деньги.

О, это зло выплюнула уже аленна. Кажется, она чувствует себя не слишком хорошо, не будучи в центре всеобщего внимания.

— Деньги?

Нелин положила ладонь на плечо беременной, словно успокаивая ту, и взяла слово сама:

— Ему заплатили за убийство.

— И много? Я не заметил тяжёлого кошелька в принесённых вещах.

— Или пообещали заплатить, — быстро исправилась женщина.

Наёмное убийство? Совсем интересно. Ещё чуть-чуть, и я запутаюсь окончательно.

— Вам известен заказчик?

— Да.

— И кто же он?

Повисшее молчание длилось недолго.

— Мой отец и отец убитого. Гуэр Певено со-Мейен.

Старик, который спит наверху, если верить её же словам? Но у него-то точно должна быть причина!

— Вам известно наверняка?

Она чуть поколебалась:

— Нет. Но всё говорит именно об этом.

— Всё?

— Вчера вечером убийца долго беседовал с отцом в его комнате, а потом, когда вышел, это и случилось.

— А зачем ваш брат там находился? Ждал завершения разговора?

— Должно быть.

— Вы забыли упомянуть… Каким образом охотник вообще оказался в вашем доме?

Нелин куснула губу, но ответила:

— Его вызвал брат.

— Для чего?

— Для исполнения его работы, для чего же ещё! — выкрикнула аленна.

— Это правда?

Иттан кивнул:

— Да. Эрте Певено захотел воспользоваться моими услугами.

Если принять во внимание род занятий обвиняемого в убийстве, вывод можно сделать только один:

— Где-то здесь в доме живёт демон?

Я ожидал, что женщины вздрогнут или хотя бы сделают вид, что испугались, но они остались равнодушны к моим словам, словно, как и я сам, ни капельки не верили в демонов.

— Демоны живут в людях, — поправил меня охотник.

— И в ком именно?

— Эрте Певено полагал, что в его отце.

Всё, я поплыл. Последний раз подобное ощущение посещало меня на уроках в Сопроводительном крыле, когда голова отказывалась принимать слишком много новых знаний. Нужно передохнуть, но сначала довести эту беседу до конца.

— Поэтому он ждал вас наверху. И каков итог осмотра?

Иттан улыбнулся, как улыбаются взрослые на слишком смелые либо преждевременные вопросы детей:

— Итог всегда остаётся между мной и тем, кто меня нанял.

Тупик? Похоже.

— О чём вы говорили с эрте Гуэром? Это-то вы можете рассказать?

— О жизни и смерти.

Ясно, откровенничать он не будет. То ли потому, что здесь много лишних ушей, то ли просто не хочет.

— Хорошо. Сказано и так было предостаточно, чтобы… Мне нужно время подумать, эрте. Время и тишина. По крайней мере, чтобы дождаться пробуждения вашего батюшки. И… уберите тело. Негоже ему больше там лежать.

Нелин кивнула слугам, снова стянувшим запястья охотника верёвкой, аленна тяжело поднялась с кресла, и длинная процессия покинула комнату, подарив мне долгожданное, хотя и несколько напряжённое спокойствие. Я плюхнулся в согретое беременной женщиной кресло, с наслаждением вытянул ноги и спросил предзвенника:

— Ну и что ты обо всём этом думаешь?