— Потом я расспросила слуг и всех кого смогла. Оказалось, что он, как и многие другие, встретил в городе ту женщину. И сошёл с ума.
— А может быть, всё-таки влюбился?
Каштановые локоны возражающе качнулись:
— Мне бы хотелось в это верить. Но в тот раз, прежде чем его выставили из моего дома… Первыми на зов прибежали служанки. И что, вы думаете, случилось?
Я представил, но это не избавило мою собеседницу от необходимости ответить самой:
— Ему было неважно, кто рядом.
— И вы думаете, если та женщина уберётся из города, всё вернётся на свои места?
— Я надеюсь на это. Но медлить нельзя. Потому что если ей встретится мой брат… Вы понимаете, что случится?
Пожалуй, понимаю. Вольный город Грент перестанет быть вольным. Не столь уж великая трагедия. Для меня. Но не для тех, кто был зачат и родился свободным.
— Вы нарочно выжидали, чтобы застать меня в неприятных обстоятельствах?
— Я хотела поговорить с вами ещё вчера. Только вокруг всё время было много людей, с утра ещё и братец наведался… А ему не нужно знать, что происходит.
— Вряд ли мне удастся выполнить вашу просьбу. Но если удастся… — Я выразительно посмотрел на незнакомку.
— Вам что-то нужно?
— Я не просто так прибыл в ваш город. Не беспокойтесь, многого не попрошу. Всего лишь проследить, чтобы тот служка… Как вы его назвали? Кажется, Енке? Чтобы он подготовил нужные мне сведения. Подготовил честно и бескорыстно.
Женщина куснула губу вместо того, чтобы принять мои условия. Пришлось уточнить:
— Вы же можете ему приказать?
— Могу. Но в таком случае вся история точно дойдёт до моего брата.
Я вздохнул:
— Что ж, тогда разрешите откланяться.
Подействовало безотказно: женщина предприняла последнюю атаку:
— Я ведь могу отказаться от своего свидетельства!
— Если не боитесь вызвать сомнения в вашем честном слове у тех, кто вас знает? Можете.
— Стойте! — крикнула она, видя, что её собеседник всерьёз намерен уйти, — Я сделаю то, что вам нужно.
Замечательно. Теперь осталось придумать, как выполнить мою часть сделки.
— Где я смогу найти ненавистную вам соперницу?
— На рыночной площади, совсем скоро. Увидите — не ошибётесь.
Натти разочарованно мотнул головой:
— И что они к тебе липнут?
— Кто они?
— Да все здешние. Боятся, но липнут как мухи.
Действительно загадка. Хотя если вспомнить слова незабвенного Атьена Ирриги, ответ напрашивается сам собой. Я скучный человек, но со мной… спокойно. А всем, кто занимал моё время и внимание на протяжении минувших суток, не хватало именно покоя. И Марис, и нырку, и сестре рентского градодержателя. Вот ведь гадство! Они-то смогли найти во мне то, что искали, а где и как мне обрести сокровенный покой?
— Им кажется, что я могу справиться с их бедами. Глупцы.
— Только кажется? — прищурился рыжий.
— А я разве могу?
— Тебе виднее.
Наверное, всё же могу. Не особенно хочу, но не вижу в желании, к примеру, последней просительницы ничего невозможного. Хотя встречаться с ведьмой, сводящей с ума мужчин, как-то боязно.
— Пойдём на рынок? — спросил мой помощник.
— Надо бы.
— А не страшно?
— Очень страшно. Только мне так и так надо было туда идти. Будем считать, что раз мы предупреждены, то не окажемся застигнутыми врасплох.
Натти пожал плечами, показывая, что в отличие от меня настроен не столь радужно.
Конечно, на рыночной площади следовало оказаться гораздо раньше, но вынужденные задержки привели к тому, что мы вступили в торговые ряды, уже переполненные народом. Пожалуй, такого обилия продавцов и покупателей я не видел даже в столице. И казалось довольно странным, что городок, находящийся едва ли не на отшибе от широких трактов, привлекает к себе столько внимания. Но обычно кажется, если не знаешь истинных причин происходящего, а я, к счастью или к сожалению, прекрасно знал, почему дважды в год Грент наводняют торговцы разнообразных мастей.
С тех пор как Цепи всевозможных надзоров ужесточили слежение за купеческими обозами, вольные города остались единственными местами на карте Дарствия, где можно было совершать торговые сделки с наименьшей платой в дарственную казну. И более того, грамота, подтверждающая сделку, произошедшую в вольном городе, приравнивалась по своей силе ко многим бумагам, выданным Цепями. Когда я впервые узнал об этой странности, меня очень удивило, что подобная практика существует, поскольку она открывала любому запрещённому товару беспрепятственный путь на рынок. Но едва я попробовал заикнуться о своём удивлении, мне мягко и ненавязчиво объяснили, что у сильных мира сего бывают крайние надобности, которые невозможно удовлетворить законным путём. И посоветовали исправно нести службу сопроводителя, то бишь держать язык за зубами, пока они есть. А то ведь могут и исчезнуть…
Разглядеть в скоплении людей тех купцов, чьи лица запомнились мне по завтраку в гостевом доме, было невозможно, если только не столкнёшься с ними нос к носу. Поэтому я неторопливо пробирался по рядам, надеясь на удачу, приглядываясь к ценам и прислушиваясь к разговорам, а Натти следовал за мной, не отставая ни на шаг, и в какой-то момент мне подумалось, что у рыжего имеется свой интерес во мне и моих действиях. Иначе зачем он всё время сопровождает меня? Мог бы сидеть в гостевом доме или в одном из многочисленных трактиров и просто ждать, пока я закончу свои дела. Понятно, если бы на его месте сейчас была Ньяна: ей-то положено быть рядом со Смотрителем. Но Натти при первом же нашем разговоре вёл себя уж слишком независимо, и меньше всего я мог ожидать, что он вдруг станет верным псом. Если только не должно произойти нечто очень интересное и необходимое рыжему. Нечто связанное со мной.
Спросить прямо, что ли?
А и спрошу.
Вот прямо сейчас.
Толпа впереди раздалась в стороны так неожиданно, что я поймал себя на желании тоже метнуться в ближайший закуток, но если в столице подобное движение людей означало бы приближение высокого дарственного чиновника или отряда гвардейцев, никогда не заботящихся о попадающих под копыта коней зеваках, то что должно было случиться здесь? Может, градодержатель решил почтить рыночную площадь своим присутствием? Вряд ли. Парень не показался мне падким на пышные представления. Тогда что же заставило людское море расступиться? Какое чудо?
Незнакомка оказалась права: ошибиться было невозможно. Женщину, прогуливающуюся по торговому ряду, никто бы не нарёк совершенством, но отсутствие черт, восхищающих и приковывающих к себе взгляд наблюдателя, создавало то самое впечатление, от которого голова сразу шла кругом. И не только голова.
Таких женщин лучше всего описывает слово «ладная». Руки были чуть полноваты, ноги кривоваты, грудь недостаточно полна, талия не слишком тонка, изгиб бёдер не столь крут, как в мужских мечтах, но всё это, собранное вместе, являло миру недостижимый идеал красоты. Улыбка, наполовину невинная, наполовину порочная, ни на мгновение не обнажала зубы, делая выражение лица томно-загадочным. Глаза глядели из-под полуопущенных ресниц вроде бы в никуда, но, уверен, каждому мужчине, находящемуся неподалёку, казалось, что женщина смотрит именно на него. Причём смотрит весьма недвусмысленно. Не стал исключением и я.
Она ещё не приблизилась даже на десяток шагов, а мне уже стало нечем дышать, и только многолетняя привычка запоминать и мысленно проговаривать самому себе все ощущения помогла сохранить сознание достаточно ясным, чтобы понять, чего мне хочется в этот момент.
Я хотел припасть к ногам, обрисованным складками узкой юбки, коснуться губами потрёпанного края подола и решиться поднять глаза, только подчиняясь велению неприступной госпожи…
Я хотел рвануть застёжку на высокой груди, чтобы пуговицы брызнули во все стороны весенним дождём, вонзить пальцы в упругий зад, накрыть нежный рот таким поцелуем, от которого она первая запросила бы пощады, задрать эту проклятую юбку и…
Два желания столкнулись друг с другом, в голове что-то затрещало, взорвалось и осыпалось пеплом. Наваждение схлынуло. Да, передо мной была красивая женщина, сознающая свои возможности и отменно ими пользующаяся. Но и только. Я бы скорее и охотнее согрешил с лисичкой Нери, чем с сосудом, содержимое которого явно переливается через край. А вот все другие мужчины, оказавшиеся рядом со мной, думали иначе. Вернее, вообще не думали: на лицах, обращённых к божеству, спустившемуся на землю, читалось желание. Наверное, легко выяснилось бы, что у каждого оно было своим, если расспросить и разведать, но одинаково искажающим человеческий облик. Неужели, кроме меня, не устоял никто? Я обернулся, чтобы проверить, поддался ли мой помощник чарам искусительницы, и сразу забыл о прелестях женщины, которую должен был выставить вон из города.
Рыжий стоял неподвижно, по его лицу текли целые ручьи пота, и казалось, что черты тоже текут, ощутимо меняясь. Ржаво-карие глаза смотрели в сторону женщины, и очень напряжённо, вот только ничего похожего на вожделение в них не было. Скорее наоборот, во взгляде Натти разливалась смертная тоска, словно единственная и самая заветная мечта моего помощника находилась при смерти и корчилась в судорогах. А прядь над левым ухом рыжего… Мне почудилось, или она вдруг стала совсем седой?
Нужно было хлопнуть по обмякшему плечу, разорвать оковы наваждения, помочь, защитить, но не успел я даже поднять руку, раздался вой, заставивший меня отказаться от всех прежних намерений. Вой, в котором слышалось что-то странно созвучное ржаво-карей тоске, но было намного больше ярости и боли.
Кричала женщина. Та самая красавица, сейчас вовсе не казавшаяся привлекательной, каталась по булыжникам рыночной площади, схватившись за низ живота и свившись едва ли не раковиной улитки. Каталась и выла, лихорадочно ощупывая своё тело, но никто не решался прийти ей на помощь. Понятно почему: уж слишком резким и пугающим был переход от величия к безумию. И всё же из толпы раздалось робкое:
— Лекарь… Нужен лекарь!
Да, лекарь не помешает. Правда, пока он проберётся через торговые ряды и займётся своим делом, страдалица разобьёт себе голову о камни мостовой. Конечно, такой выход устроит всех, в том числе и мою нанимательницу, но тайна обольщения останется неразгаданной. Или того хуже: сведённые с ума так и останутся помешанными, если смерть ведьмы не снимет чары.
— Я посмотрю, что с ней.
— Вы лекарь?
— Сделаю что смогу.
Для начала обхвачу её покрепче, чтобы замедлить кружение в судорогах, и нащупаю одно местечко у основания черепа. Вот так, хорошо, теперь боли оставят красавицу на четверть часа или более. Причём вместе с сознанием, что особенно удобно, если хочешь беспрепятственно осмотреть тело.
Я осторожно уложил женщину спиной на брусчатку и потянул юбку наверх.
А ноги вполне себе. Даже не кривые. И штанишек она не носит, видимо, чтобы не тратить лишнее время на раздевание. И лобок бреет, как столичные мод… Это ещё что такое?!
На белой коже виднелся уже знакомый мне рисунок. Перечёркнутый круг. Но не только он, а ещё целая россыпь язвочек, тропками уходящая в промежность. И на каждой язвочке выступало что-то похожее на гной, но странного синеватого оттенка. А потом все ранки вдруг начали исчезать, на глазах затягиваясь ровной здоровой кожей. Последним в небытии растворилось родимое пятно, как две капли воды похожее на то, что я видел у Марис.
Не прошло и половины минуты, как несомненная причина мучений красавицы безвозвратно пропала. Не оставалось ничего другого, как вернуть юбку на положенное ей место и многозначительно заявить всем собравшимся:
— Ничего страшного. Ей просто нужно отдохнуть какое-то время.
По толпе прошёл вздох облегчения, и только теперь ко мне и неподвижно лежащей женщине начали подходить самые смелые из зевак. Наверное, хорошо, что никто в толпе не видел странных язвочек, но с другой стороны, никто не мог подтвердить, что я всё ещё нахожусь в здравом рассудке, а не провалился в мир иллюзий.
Обретшая временный покой красавица вновь вернула себе власть над мужскими сердцами и всеми прочими частями тела: мигом нашлись верные поклонники, благоговейно унёсшие её с площади. А ведь ещё минуту назад они стояли объятые ужасом… Любопытно. Значит, нечто, вызвавшее появление ранок на теле женщины, одновременно развеяло и чары? Правда, ненадолго, но всё же. Знать бы ещё, что это было такое.
Чья-то ладонь тяжело опустилась на моё плечо. Бож милостивый, я же совсем забыл… Натти! Сейчас он выглядел чуть лучше, по крайней мере, из глаз пропала та страшная тоска, и ручьи пота иссякли до капелек.
— Что с тобой?
— Да вот, нахлынуло, — неопределённо ответил рыжий.
Ну да, по-прежнему рыжий. А как же та седая прядь? Или мне всё-таки померещилось? Впрочем, неудивительно. В голове до сих пор всё какое-то перемешанное и взбудораженное.
— Мне нужно прилечь.
— Как скажешь. — Я подхватил Натти за талию.
— Смогу и сам дойти. У тебя ведь ещё дела здесь.
Это верно. Но не менее важное дело ждёт меня в гостевом доме.
— Как думаешь, удастся уговорить Марис уступить тебе кровать?
* * *
Впрочем, уговаривать никого не пришлось: когда мы добрались до трапезного зала, выяснилось, что прибоженный всё ещё там. Любезничает с градодержателем, и, судя по тому, что юноша ощутимо повеселел, беседа велась к обоюдному удовольствию.
Перед самым гостевым домом Натти решительно отказался от моей поддержки, до лестницы добрался без помощи, держа спину на удивление прямо, а по ступенькам поднялся намного быстрее меня. Я было подумал, что рыжий притворяется, но, когда нагнал его в коридоре, немного устыдился своих подозрений, потому что на бледном лице снова выступили капли пота, крупные и слегка мутные. К тому же, едва переступив порог комнаты, Натти чуть было не осел на пол, словно ноги, крепкие и кряжистые, больше не хотели держать своего хозяина.
— Что с тобой? — спросил я, когда кровать под рыжим протяжно заскрипела.
Он должен был бы ответить что-то вроде «и сам не знаю». По крайней мере, подобные слова, ни к чему не обязывающие и ни о чём толком не говорящие, мешают возникновению беспокойства. Но я услышал:
— Да лихорадит что-то.
А вот такой поворот событий не радовал. В памяти сразу всплыла Чумная весна и пяток её товарок, которых мне удалось пережить. Лихорадка — дело неприятное и весьма опасное, особенно когда случается в месте, где нет надзора за благополучием людей. Причём насильственного надзора.
— Ничего, пройдёт.
— С тобой такое уже бывало?
Рыжий кивнул. Вернее, еле заметно двинул головой. Ржаво-карие глаза были прикрыты веками с той самой минуты, как мой помощник оказался в лежачем положении, и теперь судить о том, спит он или бодрствует, можно было лишь по коротким отрывистым фразам, по всей видимости тоже не доставляющим Натти приятных ощущений..
Ну, раз бывало, попробуем понадеяться на лучшее. Хотя, с другой стороны, волноваться уже поздно: я слишком давно и подолгу нахожусь рядом с рыжим, так что, если тот и носит в себе какую-то чуму, мне тоже перепал её кусочек. Возможно, немалый. А поскольку прежней защиты от недугов моё тело лишено, то случится ровно то, чего не удалось миновать.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Нет. Я просто посплю. Немного.
Ну на нет и суда нет. Конечно, можно позвать местного лекаря, но тогда нас выставят из города ещё скорее, чем за преступные проступки. Нет, с лечением повременю. Хотя бы пока не поговорю с прибоженным о странных знаках на теле женщины, наполовину желанной, наполовину ненавистной всему вольному городу.