Эолин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Кори поколебался, затем сделал тихий, решительный вздох.

— Помилуйте, мой король. То, что произошло сегодня, не ее вина. Я беру на себя полную ответственность. Я научил ее трюкам, которые не должна знать ни одна женщина, из собственного любопытства и гордости. Она жила одиноко. Она мало знала о наших законах, когда я встретил ее, и у нее не было врожденного страха перед магией, свойственного многим женщинам Мойсехена. Я хотел проверить, как далеко она может отправиться во тьму. Но до сегодняшнего дня ее магия никогда не использовалась вне Круга или публично. Это больше не повторится. Даю слово.

— Маг Кори, вы слышали мой приказ. Подождите в коридоре, пока я не закончу с этой ведьмой.

Эолин почувствовала, как дух мага Кори рухнул.

Он снова положил руку ей на плечо, передавая все, что мог, из своей силы и магии, прежде чем уйти. Она понимала вкус его настроения. Кори считал, что прощался.

— Мастер Церемонд, вы тоже можете идти, — сказал король.

— Мой король, я подумал, что могу быть полезен, расспросив эту женщину.

— Я скоро воспользуюсь вашими услугами. Вы будете ждать вместе с остальными, пока вас не призовут.

С уязвленным видом Церемонд удалился. Он пронесся мимо Эолин, обжигая ее чувства едким жалом своей ауры. Двери закрылись за ним.

Наступила неестественная тишина, глубокая тишина горной крепости; ужасная пустота, не прерываемая пением певчих птиц или стрекотом сверчков. Холодная тишина, непроницаемая для журчания весенней реки или мягкого ветра в высоких елях.

Король поднялся на ноги.

— Как долго ты была с магом Кори?

— Чуть больше года.

— Год? — он сошел с трона и размеренными шагами приблизился к ней. — Не так много времени, чтобы научиться трюку, подобному тому, который ты сделала сегодня.

Эолин тщательно обдумала ответ. Голубое пламя, которое она создала, представляло собой продвинутую магию. У короля были все основания сомневаться, мог ли Кори научить непосвященную женщину, как вызывать его так быстро. Если бы она ответила честно, то разоблачила бы Кори как лжеца. Однако из уважения к Гемене она не могла играть соучастницу его истории.

— Кори — одаренный маг, — сказала она.

Король кивнул. Веселая улыбка тронула его губы.

— Так и есть, но он не обучал тебя.

Теперь он стоял в паре шагов от нее. Инстинкт Эолин заметил в его позе тревожную фамильярность. Он напомнил ей Рысь в тот момент, когда она бросалась. Но аппетит был другим. Темнее, глубже.

И все же Эолин не боялась. Она бывала и в роли хищника, и в роли жертвы достаточно часто, чтобы знать, что жертва почти всегда побеждала. Она направила корни своего духа глубоко в землю и не сводила с него взгляда.

— Сегодня был еще один акт магии, — продолжил он, — тонкое, но мощное заклинание, вызванное во время Церемонии Огня. Ты и так сделала?

Вопрос застал Эолин врасплох. Она неуверенно вдохнула, борясь с легкой дрожью, охватившей ее руки. Решение спасти жизнь мага было оправданным, достойным милости Короля, но видение, которое она вызвала во время Церемонии Огня, было изменой.

— Я не заставляла наших людей петь, — сказала она. — Этот порыв возник сам собой.

— Я имею в виду не песню, а образ, который возник у нашего народа во время обряда. Видение Древних Маг. Это было очень хорошо сделано. Изысканно. Почти незаметно.

Кровь Эолин похолодела. Его слова змеились вокруг нее, как привязь, отрезая пути к отступлению, привлекая ее к осуждению. Удовольствие, которое он получал, видя, как она была загнана в угол, было ощутимо.

— Говорят, есть много способов усмирить ведьму, — король медленно обошел ее. Эолин заставила свое сердце успокоиться, когда он шагал сзади. — Как бы ты хотела, чтобы я тебя приручил?

— Меня не приручить, сэр.

— Конечно, — он снял с нее капюшон и начал расстегивать шнурки на маске.

Прикосновение парализовало Эолин. Ей хотелось бежать, принять форму Ночного Ястреба и сбежать через высокие окна. Но ее ноги упрямо цеплялись за землю. Сила изменения формы ускользала от нее.

Он снял маску, подставив ее лицо ледяному воздуху.

Затем он подошел очень близко, так близко, что она почувствовала, как его жар отразился на ее спине. Его сильные руки нашли основание ее горла. Ее нос покалывал от уколов крошечных иголок. Горький металлический привкус наполнил рот.

Эолин узнала признаки Ахмад-мелана, проклятия магов, которое вызывало у жертв пугающие галлюцинации. Она не носила с собой ни одного из известных лекарств, кроме способности контролировать страх и заклинания на языке Дракона.

Руки короля сомкнулись на ее шее.

Эхекат, фэом, — молилась Эолин. — Эхекат наэму.

Его хватка стала невыносимо болезненной, будто он зажал камень в ее горле. Легкие Эолин, мгновенно осознав проблему, содрогнулись.

Вехам-мехта. Эхекат.

Она закрыла глаза, велела легким успокоиться, а сердцу биться ровно. Ее тело не могло паниковать. Она не могла допустить паники.

Эхекат, фэом. Эхекат нэму. Вехам-мехта. Эхекат.

Видение померкло. Ужасное давление исчезло. Эолин ахнула, когда свежий и холодный воздух снова ворвался в ее легкие.

— Молодец, — сказал он. — Действительно, очень хорошо сделано.

Восхищение в его голосе разожгло ее гнев, но она подавила порыв нанести ответный удар. Она понимала эту игру. Потеря контроля над эмоциями сделает ее еще более уязвимой.

Стянув складки плаща Эолин с ее плеч, Король скользнул по ее руке, пока не нашел место, где повязка Ахима находилась под ее рукавом. От его прикосновения металл отпрянул и зашипел.

Эолин дернулась, но король прижал браслет к ее коже, его хватка вызвала острую боль в ее руке. Эолин замерла, как кролик в пасти волка.

Он знал, что браслет будет там.

Король-маг ласкал ее ухо своим дыханием:

— То, что ты сделала сегодня, было безрассудно, Эолин.

Ее истинное имя сильно ударило по ней. Глаза Эолин защипало. Туман страха поднялся у ее ног.

«Он знает мое имя. Он знает о подарке Ахима».

Чего же он не знал?

И что они сделали с Ахимом?