От всего сердца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 9

Когда мы в последний раз покидали гостиницу, ее новый великолепный декор прошел критическую проверку Доминиона. Любезные помощники собираются вокруг наших героев в трудную минуту.

И кое-кто сделал из Джорджа честного человека! Велика вселенная и чудеса в ней!

Наблюдать, как Гастон ест, было все равно, что созерцать религиозную церемонию.

Он отрезал маленький кусочек утиной ножки, орудуя вилкой и ножом с виртуозностью концертного пианиста, опустил его в рот и прожевал, прикрыв глаза. Позади Шона, сидевшего слева от него, весь кухонный персонал замер, затаив дыхание, включая самого Орро.

— Божественно, — наконец, провозгласил Гастон. — Это многослойная симфония. Мясо тает во рту, нежное, но с приятной текстурой, корочка хрустящая, но тончайшая, просто ода всему, что можно назвать аппетитным. Нотки тмина едва ощутимы, привкус чеснока практически масляный в своей гладкости, и я почувствовал что-то еще, нечто внеземное. Возможно, толику травы корран? Весеннего урожая, не осеннего.

Шипы Орро слегка вздрогнули. Если бы он был котом, то замурчал.

— Именно.

— Это не просто блюдо. Это воспоминание. — Гастон улыбнулся, обнажив зазубренные зубы. — Я буду дорожить им, мой друг.

Орро коротко кивнул, и повара разошлись.

Некоторые существа рассматривали пищу как топливо, некоторые наслаждались ею, а другие были похожи на Гастона. Не просто поклонники, а знатоки. Каким-то образом повара могли распознавать их каким-то скрытым шестым чувством и оказывали им особое отношение. Гастон был частью свиты Джорджа во время Мирного саммита, который положил конец войне на Нексусе и контракту Шона с кланом Нуан. Тогда они с Орро и образовали симбиотическую связь. В тот момент, когда я сказала Орро, что Шон пошел за ним, вся кухня переключилась в режим VIP-обслуживания. Гастону просто повезло, что любимая утка Орро, над которой он работал три дня, закончила готовиться.

Гастон отрезал еще кусочек, наколол ломтик картофеля, посыпанный зеленью, и с явным удовольствием принялся жевать.

— Может, нам оставить вас двоих наедине? — спросил Шон.

— Нет необходимости. Просто так трудно найти хорошее утиное конфи за пределами Солнечной системы. У меня было несколько вариаций на эту тему, но ни одна не может сравниться с этим.

Гастон потянулся за бокалом вина и сделал глоток.

— И, конечно же, сочетание с мальбеком идеально. Вам так повезло.

Мы сидели в Океанском обеденном зале с янтарными волнами плескающимися за балконом. После того, как мы закончили разговор, Шон пошел за Гастоном, а я отправилась сказать Орро, что сейчас прибудет его любимый гость. Шону потребовалось больше пятнадцати минут, чтобы вернуться, что дало Орро достаточно времени, чтобы разложить все по тарелкам и подать свой шедевр. Приведение Гастона должно было занять не более пяти минут, так что было очевидно, что произошла стычка с женщиной-оборотнем. Ни Шон, ни Гастон не стали вдаваться в подробности по этому поводу.

— Полагаю, мне стоит начать, — сказал Гастон, промакивая губы салфеткой. — Видите ли, все это началось в детстве…

В гостинице зазвонил колокольчик. Еще один возвращающийся посетитель из Баха-чар.

— Придержи эту мысль. — Я встала и вышла из столовой.

Я свернула пространство, чтобы сэкономить время, и потянулась к двери, ведущей на галактический базар. Она распахнулась, открывая взору до боли милое существо. Он был чуть меньше четырех футов ростом, с песочного цвета шерстью, пушистым хвостом и с украшенным драгоценными камнями фартуком торговца. Он стоял на задних лапах, держа передние лапы перед собой. Он дернул своими рысьими ушками, отчего два золотых кольца в его левом ухе звякнули, широко раскрыл голубые глаза и протянул лапы.

— Дина!

— Нуан Коуки! — Я наклонилась и обняла его. Это было все равно, что приплюснуть самую пушистую лису в мире.

— Так официально, — сказал он.

— Ну, теперь я не могу называть тебя просто Куки. У тебя в ухе два кольца. — Продвижение Куки по служебной лестнице клана Нуан было не чем иным, как стремительным.

— Ты всегда можешь звать меня Куки, — сказал он. — Мне так нравится.

— Чем я могу быть тебе полезна?

Куки сощурил глаза в узкие щелочки.

— Я так давно вас не видел. Я соскучился по моим дорогим друзьям и пришел провести с вами время.

— Значит, клан Нуан желает расширить свой бизнес до сотрудничества с Доминионом Семи Звезд.

Глаза Куки шокировано расширились. Он прижал лапки к груди.

— Да разве мы могли бы, даже если бы захотели? Это территория клана Сай. Я просто нахожусь здесь в отпуске. Я слишком много работаю. Так тяжело.

Я наклонилась к нему и понизила голос.

— Ты превращаешься в своего дядю.

Он постучал себя по носу когтистым пальцем.

— Ты мне так льстишь. Неудивительно, что я хочу приехать и остаться с тобой.

Я чуть не умерла от умиления. Вот поэтому другие виды и недооценивали торговцев. Те знали, насколько они обворожительны, и пользовались этим с лихвой. Но каким бы милым ни выглядел Куки, внутри его пушистой груди билось безжалостное сердце торговца. Их вид был наемными убийцами и отравителями, и когда это было в их интересах, они убивали с нетривиальной жестокостью.

— Суверену не может быть причинен никакой вред. Если произойдет какой-либо досадный инцидент, даже узы дружбы не спасут виновную сторону. Я серьезно. Если Суверену причинят какой-нибудь вред, я потеряю гостиницу.

Лицо Куки стало серьезным.

— Я клянусь сердцем моей бабушки, что клан Нуан не причинит вреда Суверену.

Это была самая сильная клятва, которую мог дать торговец. Они почитали своих стариков и молились предкам.

Правила гостеприимства диктовали, что я принимаю любого гостя, который не был под запретом. Более того, клан Нуан и наша семья были связаны не только бизнесом. Моя сестра была помолвлена с Арландом, маршалом Дома Крар.

Она с моей племянницей, Хелен, сейчас находилась на планете, принадлежащей Дому Крар, и несколько месяцев назад, во время попытки вторжения, Хелен, моя племянница, была отравлена. Она выжила благодаря тому, что Нуан Си дал ей противоядие. Наша семья была в долгу у клана Нуана, который мы никогда не могли надеяться погасить. Хотя я была уверена, что рано или поздно клан Нуан выставит за это свою цену.

— «Гертруда Хант» приглашает вас, достопочтенный торговец.

Я склонила голову и пригласила его взмахом руки.

— Мы приглашены! — воскликнул Куки.

Стая лис выбежала из-за угла. Они были всех форм и размеров, наряженные в вуали, несли вещи и толкали массивную антигравитационную тележку, доверху нагруженную сундуками и свертками. Один, два, три… семь, не считая Куки.

Лисы танцевали вокруг меня, размахивая лапками.

— Приветствуем тебя, достопочтенная хранительница!

— Ты пахнешь восхитительной уткой, достопочтенная хозяйка!

— Спасибо, что пригласила нас!

Куки ухмыльнулся мне.

Что ж, полагаю, этого следовало ожидать. Куки продвинулся в мире, а в торговых кланах продвижение по службе сопровождалось большими бюджетами и большим штатом.

Я расширила вход и вытащила из хранилища комнаты торговцев, которые создавала для саммита. Оставалась надежда, что я не пожалею об этом.

— ВИДИТЕ ЛИ, ВСЕ ЭТО НАЧАЛОСЬ В ДЕТСТВЕ. — ГАСТОН ОТХДЕБНУД ВИНА.

Мы снова были в Океанском обеденном зале за тем же столом, на тех же местах, с добавлением Куки, которого угостили порцией «восхитительной утки». Его команда устраивалась в комнатах и собиралась прийти отобедать позже. Как и все торговцы, Куки любил сплетни, а эти сплетни были слишком вкусными, чтобы их игнорировать.

— Все мы вышли из мира, где достаточно большое деление между знатью и простыми людьми. Братья Джордж и Джек родились в простой семье. Они потеряли своих родителей, когда были маленькими, и их воспитывала старшая сестра Роза. Они втроем познали настоящую бедность, когда ты знаешь точный баланс на своем банковском счете с точностью до доллара и можешь сказать, сколько мелочи у тебя в кармане, не проверяя.

У меня все было по-другому. Гостиница моих родителей была процветающей, и хотя мы с «Гертрудой Хант» пережили некоторые скудные времена, по-настоящему бедными мы никогда не были.

— В конце концов, Роза вышла замуж за красивого и богатого мужчину из благородной семьи, и обоим братьям автоматом досталась новая и прославленная фамилия Камарин. Джордж и Джек получили образование, соответствующее их новому статусу. Их личности очень разные, но как братья они похожи, и быть хамелеоном — их общая черта. Они прекрасно приспособились к своим новым ролям. Если бы вы не знали их историю, вы бы никогда не заподозрили, что эти двое — кто угодно, только не благородные принцы, один элегантный и красивый, а другой пресыщенный модой и мятежный. Вот что важно.

Куки моргнул.

— Очаровательно.

Он явно запоминал каждую крупицу информации.

— Софи на самом деле благородная. Ее дед был аристократом из соседней, противоборствующей страны, которого сослали в Трясину — ужасное болото, которое я кстати обожаю.

Шон нахмурился.

— Ты обожаешь болото?

— Это мой дом. Вы бы видели его, когда луна тихой ночью выскальзывает из-за облаков, когда распускаются ночные цветы и начинают светиться, когда ядовитые черви переливаются всеми цветами радуги, а гигантские рептилии, похожие на аллигаторов, поют. Так мирно.

— Странный ты человек, — сказал ему Шон.

— Я человек всего лишь на ¾, - поправил Гастон, — но я отвлекся. Софи на самом деле моя двоюродная сестра. Ее тетя — моя бабушка, что кажется неправильным, поскольку я старше Софи, но это правда.

— Это ерунда, — сказал Куки. — Я седьмой сын троюродного брата моего дяди.

Гастон одобрительно кивнул.

— Семейные узы важны. Мы происходим из очень большой семьи, богатой землей, бедной деньгами. Трясина — не самое приятное место. Когда Софи была маленькой, ее похитили работорговцы и неделю держали в яме. В голове Софи в яму попала маленькая девочка, а вышло оттуда чудовище.

А я и не догадывалась. Когда мы встретились, я почувствовала, что там что-то есть, что-то темное и болезненное, но такого не ожидала.

— Дело в том, что дедушка Софи сделал все возможное, чтобы воспитать ее и ее сестру как аристократок. Они получили образование, и они знали наследие своей семьи, но они также понимали, что навсегда останутся гнить в Трясине. В этом были все задатки одной из мощных трагедий. Но!

Гастон размашисто взмахнул своим бокалом.

— Они оказались вовлечены в международную политическую интригу. Люди были убиты, происходили несчастия, но праведные наказания были понесены благодаря подвигам личностного героизма. Конечным результатом всей этой сложной неразберихи стало то, что вся наша семья переехала из Трясины. Сестра Софи вышла замуж за лучшего друга Деклана, а Софи и Джордж были представлены друг другу.

— Болотное чудовище и элегантный принц, — сказал Куки.

Гастон ухмыльнулся.

— Действительно. Не влюбиться означало бы нарушить фундаментальный закон существования. Намек на десятилетия тоски.

Он поднес руку ко лбу, явно изображая женщину.

— О нет, я сломленная убийца с проблемой доверия. Я не заслуживаю счастья.

Он хлопнул рукой по левому глазу, выражение его лица было мрачным и измученным.

— О нет, я некромант, который должен манипулировать всеми, оберегая их из-за детской травмы, а женщина, которую я люблю, которую я больше всего хочу оберегать, не позволяет мне заботиться о ней.

Куки хихикнул.

— Невероятное разочарование для всех участников, — сказал Гастон. — Джордж отказался сделать первый шаг и, принимая во внимание чувства Софи, он хотел, чтобы это было ее решение. А она, в свою очередь, хотела, чтобы он бросился к ее ногам и отказался от своих профессиональных обязанностей играть в шахматы настоящими правителями и империями в качестве пешек. Так они никуда не продвинулись.

Это было похоже на какой-то дрянной любовный роман, за исключением того, что я знала всех вовлеченных.

— Я разочаровался в них, — признался Гастон. — А потом Джордж стал Арбитром и потащил всех нас за собой. Я прочитал ту замечательную книгу, которая называется «Три мушкетера». Все так и было, за исключением того, что нам не хватало нашего Д'Артаньяна. Я верю, что ты была там, когда Джордж соблазнял ее вернуться в команду.

— Была, — подтвердила я. — Это было что-то. Он произнес такую страстную речь.

Гастон улыбнулся.

— Он превосходен в этом. Я не знаю, что он сказал, но это сработало. Однако, как только Софи присоединилась к нам, она поняла, что ничего не изменилось. Джордж по-прежнему брал на себя ответственность за всех и вся, по-прежнему работал до изнеможения и по-прежнему манипулировал людьми и существами, за исключением того, что теперь он делал это в галактическом масштабе. Наша маленькая группа неудачников перешла в высшую лигу. Софи ушла от нас. Снова.

— Неужели? — Я и понятия не имела.

Гастон кивнул.

— Разбила сердце Джорджа. Я не думал, что он отойдет от этого, но каким-то образом он с этим справился и как всегда с головой ушел в работу. История там бы и закончилась, если бы не Рук Миноуди.

— Я думал, кто-то убил его, — сказал Шон.

— Не порти рассказ. — Гастон снова наполнил свой бокал. — Рук Миноуди правил процветающей планетой в центральной части галактики. Граждане планеты придают большое значение воинскому мастерству, особенно когда речь заходит об урегулировании личных конфликтов.

— Планета воинов! — воскликнул Куки. — Я слышал о них. Дядя когда-то вел с ними дела.

Я тоже слышала о них. Их планета называлась Харриблекс, и не все они были фехтовальщиками, хотя все они были мастерами боевых искусств той или иной дисциплины. Они были мучительно вежливы, когда останавливались в гостиницах, пока кто-нибудь смертельно не оскорблял их, наступая на их тень или еще какую-нибудь подобную ерунду, и тогда ничто не мешало им требовать удовлетворения.

— Управление Арбитров оскорбило Рука Миноуди, — сказал Гастон.

— Дай угадаю, он потребовал сатисфакции? — спросила я.

— Вот именно. Они пытались урезонить его и потерпели неудачу. Он отправил отряды наемных убийц выслеживать отдельных Арбитров и сумел убить парочку. Управление объявило, что тот, кто удовлетворит Рука Миноуди, получит право на единственную просьбу.

— О-о-о. — Куки широко раскрыл глаза и прижал уши назад.

— Вот именно, — сказал Гастон. — Очередь, чтобы ответить на вызов Рука Миноуди, была достаточно длинной, чтобы можно было обернуть ее вокруг планеты, фигурально выражаясь, конечно. Ему это нравилось, пока он продолжал убивать их одного за другим, Софи проникла в ряды его рыцарей, получила повышение до его личной охраны и бросила ему вызов в борьбе за трон перед всем его двором.

Гастон сделал паузу и медленно потягивал вино, наслаждаясь моментом во всей его драматичности.

Куки заерзал на сиденье.

— И что потом?

— Она победила. Они сделали ее своей королевой.

У меня было чувство, что я знала, к чему это приведет, и, судя по ухмылке на лице Шона, он тоже знал.

— Управление было у нее в долгу, и она потребовала свою награду. Они спросили ее, чего она хочет, и она сказала, что хочет Джорджа.

Шон рассмеялся.

Глаза Гастона сверкнули.

— Софи, наконец, решила перестать пытаться соответствовать ожиданиям других людей. Она знала, где находится ее счастье, поэтому протянула руку и схватила его. Она спросила согласия Джорджа, прежде чем требовать этого соглашения.

— И он согласился? — спросил Шон.

— С энтузиазмом. Управление не хотело отдавать Джорджа. Он гениален и прирожденный трудоголик. Они торговались в течение месяца. Были высказаны угрозы. Были сказаны такие вещи, как «Вы заказали Рука Миноуди, вот его голова, соблюдайте условия сделки, или я обижусь». Наконец, они пришли к соглашению. Джорджу разрешено работать четыре месяца в году.

— Подряд? — спросил Куки.

— Не обязательно. Он может делать ее по частям, но общая продолжительность не может превышать четырех месяцев. В остальное время он должен выполнять свои обязанности королевского супруга. Софи должна одобрить каждую работу, за которую он берется в качестве Арбитра, иначе он не сможет за нее взяться.

— О, милый космос, — пробормотала я. — И он не против этого?

— Ему это нравится, — сказал Гастон. — Она завоевала планету, чтобы выйти за него замуж. Это было доказательством, на которое он всегда надеялся, и теперь он может быть с ней все время. Джордж — сам себе злейший враг. Этот человек не знает, что такое баланс между работой и личной жизнью. Теперь он посвящает всю свою энергию человеку, которого любит больше всего, и он серьезно относится к своим супружеским обязанностям, как он относится ко всему. Перед моим отъездом Софи председательствовала на судебном процессе. Джордж рядом с ней читал книгу о воспитании детей. Обвиняемый, один из их лучших бойцов, бросил ему вызов. Джордж отложил книгу, за две секунды убил этого ветерана и сразу же вернулся к чтению. Ты же знаешь, он превосходный дуэлянт.

Шон покачал головой. Я знала, о чем он подумал. Такого рода договоренность никогда бы у нас не сработала, но мы не были Джорджем и Софи.

— Они поженились на смехотворно пышной церемонии около шести месяцев назад, — продолжил Гастон. — Они справились с первоначальными беспорядками, и теперь пытаются подтолкнуть планету к демократии, которой планета яростно сопротивляется. Это должно быть медленное, постепенное изменение, и они будут заняты в течение многих лет. Самое главное, что они счастливы. Они любят друг друга, но для них одной любви недостаточно. Должны быть четко определенные границы и взаимное уважение к ним. Джордж — умный человек. Он знает, что это его единственный шанс на счастье, и он не сделает ничего, чтобы поставить его под угрозу. И теперь вы понимаете, почему Джордж не может быть здесь. Последняя работа, которую он выполнял, закончилась несколько дней назад, и он едва уложился в установленный Софи срок.

Теперь понятно, почему он не спал столько дней. Джордж пытался закончить дела до того, как закончится его время и ему придется вернуться к жене.

— И куда это приведет вас с Джеком? — спросил Шон.

— Джек где-то на Харриблексе, — ответил Гастон. — Он сказал мне, что впервые за много лет ему не нужно беспокоиться о Джордже или Софи. Я спросил его, чем он хочет заняться в свободное время, и он ответил, что купит дом в лесу, и ни с кем не будет видеться пару лет. Он утверждает, что это лучший отпуск, который у него может быть, и что он более чем заслужил его.

— А ты? — спросила я.

— Как говорится, кто-то же должен печь пончики. Я был шпионом, джентльменом удачи и время от времени наемным убийцей, а теперь я свободный агент. Джордж платит мне кругленькую сумму, чтобы я помог вам с этим делом. Как только с ним будет покончено, кто знает? Возможно, я открою магазин на Баха-чар рядом с тем старым оборотнем, которого мы все пытаемся спасти.

— Так ты здесь не в официальном качестве? — спросила я.

Гастон положил ладонь на стол.

— Дина, я здесь, чтобы помочь всем, чем смогу. Ваши цели — это мои цели. Ваши враги — мои враги. Скажите мне, как я могу помочь, и я сделаю все, что в моих силах.

Он встал и элегантно поклонился, взмахнув рукой в воздухе.

— Мои дорогие друзья, я к вашим услугам.