Они напоминали мне змеиные глаза: бледно-зеленые по краям с желтым пятном посередине. Они были красивы со стороны. Но когда они смотрели прямо на меня, это немного нервировало.
Тейлор, похоже, был согласен. Он убрал винтовку от моего лица, и его тело напряглось.
— Да, шериф?
— Ты направлял оружие на мою любимую мусорщицу?
Его лицо ничего не показывало. Но в его голосе чувствовалась обеспокоенность:
— Я… если она ваша любимица, — он кивает мне, — тогда да. Направлял.
Шериф Кляйн замерла на расстоянии вытянутой руки от него. Она была на несколько дюймов ниже, но когда носки ее сапог касались чужих, не имело значения, какого она была роста. Она была главной.
— Знаешь, сколько миль это будет тебе стоить, Тейлор?
— Нет, шериф.
— Я тоже, — она кивнула подбородком на поле позади него, не прерывая зрительного контакта. — Почему бы тебе не начать бежать, чтобы мы узнали?
— Да, шериф.
Тейлор проскользнул мимо меня и помчался по дороге.
Кляйн следовала за ним несколько шагов, крича ему в ухо:
— Винтовка вверх, Тейлор! Держи ее прямо над головой. Нужно понимать вес этой вещи, чувствовать ответственность. Ты уже чувствуешь, Тейлор?
— Да, шериф! — выдавил он.
Мне не было его жалко. Пробег любого количества миль, вероятно, убил бы меня. Мое тело было хрупкой вещью с ограниченным количеством энергии. Но Нормалы не уставали и не болели. То, что сделала Кляйн, по сути, приговорило его к нескольким часам скуки.
Как только Тейлор убежал за пределы слышимости, Клейн подошла ко мне.
— Добрый день, Шарлиз.
Мой язык высох, как кусок старой кожи.
— Шериф Кляйн, — выдавила я.
Она улыбнулась, и я растаяла. Я не знала, почему Кляйн так действовала на меня. Ее личность была фасадом, просто частью протокола, который она должна была выполнять, когда стала шерифом. Кляйн ничем не отличалась от других бесчувственных Нормалов с отвисшей челюстью.
Сколько бы раз я ни пыталась сказать себе это, я не могла не восхищаться ею. Наверное, это я чувствовала: восхищение. Что еще я могла чувствовать к той, кто однажды сбила с неба ворону с расстояния в сто ярдов? Она сделала это из револьвера — просто вспышка синевы и дождь из черных перьев.
Это было восхитительно.
— Фу, — глаза шерифа проехали взглядом по моему комбинезону. — Ты пахнешь в два раза хуже, чем выглядишь.
— Гм, спасибо, — сказала я, больше ничего не придумав.
Она скрестила руки.
— Итак, что ты сделала с моим первокурсником, что он наставил на тебя винтовку?
— Я сказала ему, что не могу войти в систему, потому что потеряла большой палец в результате аварии на лодке.
Шериф нахмурилась.
— Где ты получила разрешение управлять лодкой?
«О, Кляйн, ты прекрасная идиотка», — подумала я. Иногда она могла сбить меня с толку, потому что она была добра ко мне, когда многие — нет. Но было трудно забыть, что она Нормал, когда говорила такие глупости.
— Это была просто шутка, шериф.
— Ах, — она снова улыбалась. — Что ж, я не буду тебя задерживать. Вернись к делу — и, Шарлиз? — она повернулась на полпути. — Держись подальше от неприятностей, хорошо? Если мне снова придется тебя арестовывать, я не буду рада.
— Да, мэм, — сказала я.
— Хорошо.
Бедная Кляйн. Она, наверное, думала, что я действительно буду держаться подальше от неприятностей. Но дело в том, что я не была властна над тем, попаду я в беду или нет, потому что беда, казалось, всегда находила меня.
ГЛАВА 4
Гранит не был похож на другие районы. Он не загорался — ни ночью, ни когда-либо. Его нельзя было увидеть на расстоянии. Все, что можно было видеть, это огромное пятно зелено-черной дымки, и просто нужно было поверить, что где-то там есть район.
В его сердце кольцо пустующих фабрик цеплялось за небо. Их трубки и цилиндры разваливались; их стены облезли до ржавых костей. Большинство зданий в Граните были мертвы и заброшены. Те немногие, что еще использовались, находились на последнем издыхании — их кирпичи трескались под тяжестью штабелей, изрыгающих смог в безжалостных рядах.
Это было как жить в лесу, где цветы никогда не цветут, а деревья все в огне.
Я смотрела на старые фабрики каждый раз, когда проезжала по району. Раньше я пыталась представить, как они выглядели, когда строили Даллас, и удивлялась, как можно было допустить, чтобы что-то столь важное было разрушено.
Возможно, Гранит всегда был одним и тем же закопченным месивом. Но мне помогала мысль, что когда-то тут было красиво.
Билл остановился на светофоре в центре района, и я спрыгнула с заднего сиденья.
— До свидания, Билл! До завтра.
Он направился к фабрике по переработке отходов, где сбрасывал весь мусор Сапфира в машины для сортировки. Дороги были слишком узкими, а машины — слишком широкими. Чтобы передвигаться, ему приходилось перемещаться по лабиринту улиц с односторонним движением.
Я не хотела ждать лишние тридцать минут, которые требовались ему, чтобы спуститься и вернуться. Поэтому я решила идти пешком.
Воздух снаружи был влажным и густым. Моя маска визжала от первых вдохов, прежде чем вентиляционные отверстия приспособились с натужным свистом. Большие серые хлопья пепла падали надо мной — там, где клубы дыма собирались в едкой буре. Пепел мягко ложился на мою маску и волосы. Пробираясь сквозь него, я пыталась представить, что шла по снегу.
Я, конечно, никогда не видела снегопадов. В Далласе не бывало снега. Но я видела фотографии и ловила себя на мысли о том, каково было бы схватить горсть снега. Интересно, как пахнул замороженный воздух, какой он был на вкус.
Мне нравилось думать, что прогулка по лесу, пока мягко падал снег, была для души ледяной водой.