Древний и благородный род Равенкло - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 15

Они еле успели переодеться, когда поезд остановился. В коридоре образовалось жуткая толчея, но Максимус, ожидая такого результата, придержал всех, агитируя за свободу коридора.

Первокурсники вышли к тускло освещенной платформе, над которой возвышался настоящий человек-гигант. Поглаживая одной рукой местами седую бороду, другой, великан держал над собой огромный фонарь.

— Последние? Первокурсники, все ко мне! Меня зовут Хагрид, я местный лесничий. Идем след в след за мной!

Гигант повел малышей за собой по узкой тропинке, резко уходящей вниз. Свет фонаря нисколько не помогал против сгущающейся вокруг мглы. Первокурсникам приходилось идти чуть ли не вслепую, постоянно запинаясь и поминая возникшие препятствия недобрым словом. Гаррет не выдержал и взмахнул палочкой, произнеся:

— Люмос!

На конце палочки загорелся свет, позволяющий смотреть, куда идешь. Через несколько секунд раздались еще несколько голосов, и появились новые источники света, давая возможность добраться до замка без травм. Каждый из них поднял палочки над головами, освещая дорогу.

— Скоро вы увидите Хогвартс! Так, сюда. Все за мной!

— Ого-о-о-о! — дружно вздохнули новообретённые волшебники.

Они стояли на берегу тёмного озера, на другой стороне которого, виднелся огромный замок, освещаемый огнями в многочисленных башнях.

— Садимся по четыре человека в лодку, — гигант указал на стайку шлюпок, приютившихся у берега.

Ребята тем же составом заняли одну из свободных лодок.

— Все расселись? — Хагрид с трудом уместился в своей лодке и махнул рукой. — Тогда к школе!

Повинуясь команде, лодки дружно выдвинулись к возвышающемуся вдали замку.

Что-то привлекло Гаррета за бортом. Аккуратно перевалившись через край лодки, мальчик склонился над прозрачной гладью воды и начал всматриваться вглубь. Через несколько десятков секунд его внимание было вознаграждено рябью, покрывшей поверхность озера. Рядом с лодкой что-то блестящее появилось из воды и тут же исчезло.

— А-а-а-а-а! — громкий крик отвлек Гаррета. С противоположной стороны от него из воды вылезло огромное щупальце и подняло в воздух белобрысого мальчишку с некогда прилизанными лаком волосами.

— А ну отпусти его, иначе я сообщу директору! — Хагрид, плывущий совсем рядом со страдальцем, подхватил свое огромное весло и что есть сил ударил, заставив щупальце обиженно отпустить первокурсника. Мальчик упал прямо в воду и попытался плыть, впрочем, не переставая кричать.

Добравшись до утопающего, гигант подхватил того за мантию, как нашкодившего котенка, и усадил рядом с собой, добродушно похлопывая первокурсника по спине, но как показалось Гаррету, тому становилось только хуже, с каждым хлопком гигантской руки.

Это происшествие не заняло много времени, словно считалось само собой разумеющимся. Проплыв небольшой туннель, заросший плющом, они наконец-то причалили к каменной пристани.

Подняв фонарь в воздух, гигант высветил лестницу, ведущую к подножию замка, заросшего высокой травой. Пройдя еще один лестничный пролет, они оказались перед огромной дубовой дверью, где Гаррет позволил себе затушить свет.

— Нокс!

— Никто не потерялся? — Хагрид пересчитал всех первокурсников по головам. — Все.

Подняв над собой огромный кулак, лесничий что есть силы постучал в ворота замка.

Дверь распахнулась. В проеме стоял невысокий волшебник с каштановыми волосами.

— Профессор Лонгботтом, все первокурсники прибыли со мной, — сообщил Хагрид.

— Спасибо, Хагрид, — молодой мужчина тепло улыбнулся бородачу. — Оставь их на меня.

Как только лесничий ушел, профессор обратился к молодым волшебникам.

— Приветствую вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс! Меня зовут Невилл Лонгботтом, я заместитель директора и декан факультета Гриффиндор. Так же я преподаю гербологию, науку о разведении магических растений. Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас распределят по факультетам. Отбор — это очень важная процедура, потому что именно она определит, какой факультет станет вашей второй семьей вплоть до окончания школы. Вы будете учиться, есть, проводить вместе свободное время в башне или в подземельях, выделенных для вашего дома. Всего в школе четыре факультета — Гриффиндор, Слизерин, Хаффлпаф и Равенкло. Все факультеты произошли от фамилий волшебников-основателей, у каждого своя история и выдающиеся волшебники, выходящие из-под крыла этого дома. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за нарушения, очки будут вычитаться. В конце года будет определен победитель. Сейчас же я советую всем успокоиться и приготовиться к церемонии распределения. Ждите меня здесь. Я сообщу директору о вашем прибытии. И ведите себя тихо.

Профессор Лонгботтом вышел в зал и закрыл за собой двери, оставив первокурсников одних.

— Гаррет! — к мальчику подбежала старая знакомая.

Рози просто светилась счастьем, узнав среди первокурсников своего друга из Франции.

— А я думала, что ты остался за рубежом! Так классно, что ты поступил в Хогвартс вместе со мной. Давай я познакомлю тебя с одним из моих кузенов? Он поступил в этом году, как и я. Ал, иди сюда!

К ним подошел спокойный мальчик с черными волосами и ярко-зелеными глазами. Мальчик очень сильно напоминал Гаррету того мужчину с карточки от шоколадных лягушек.

— Альбус Северус Поттер. Ал, это Гаррет Торндейк. Тот самый мальчик, с которым я познакомилась во Франции.

— Здравствуй. — Голос мальчика оказался довольно тихим и глуховатым. Поздоровавшись, он протянул Гаррету свою руку.

Пожав открытую ладонь, молодой Торндейк вопросительно посмотрел на нового знакомого, на что тот только пожал плечами.

— Я надеюсь, мы все окажемся на Гриффиндоре! — радостно воскликнула Рози.

Вот тут Гаррет сильно сомневался. Добродушная зубрежница и тихий мальчишка — в Гриффиндор? Маловероятно. Да и на свой счет Гаррет особо не обольщался — безрассудным храбрецом он себя никогда не считал. Дядя слишком хорошо привил своему племяннику любовь к здравому смыслу.

Пока Гаррет знакомился со своим однокурсником, вернулся профессор гербологии.

— Собираемся кучнее и следуем за мной! — скомандовал профессор Лонгботтом.

Торндейк резко выпрямился, словно проглотил жердь. Высоко подняв голову, и устремив взгляд вперед, он одним из первых последовал за преподавателем. Открыв двойные двери, профессор выпустил первокурсников в огромный зал.

Гаррет удивленно осмотрелся. Несмотря на то, что он прочитал «Историю Хогвартса» от корки до корки, это не смогло его подготовить в полной мере ко всем чудесам замка.

Зал освещали тысячи свечей, плавающих в воздухе, над четырьмя невероятно длинными столами, за которыми сидели ученики в черных мантиях. Столы украшала золотая посуда, ярко отражающая свет от свечей. На другом конце зала стоял пятый стол, развернутый перпендикулярно по отношению к ученическим столам.

Откуда столько золота? Почему горячий воск со свечей не капает на учеников? Гаррет мог попробовать придумать множество объяснений, но самое простое звучало бы не иначе как — магия.

Профессор провел новичков к дальнему столу с преподавателями, где располагался один-единственный стул со старой остроконечной шляпой.

Поскольку больше заняться было нечем, новички принялись рассматривать древний головной убор. Гаррет отметил, что старшекурсники так же не сводили взглядов со шляпы. Затем она шевельнулась, и в ней появилась дыра, напоминающая самый обыкновенный рот. Открыв его, магический головной прибор запел:

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь вам я вернее всего,

Новый дом подыскать сумею.

Всю вашу суть, все ваше нутро,

Я чую насквозь, через призму иллюзий.

Вы славные юноши, что родились,

Во время спокойствия, мира.

Но точно скажу я о каждом —

Вы те, кто весь мир поменяют.

Кто тьмою в сердцах, а кто светом,

Но каждый из вас,

Свой путь проложить сумеет.

Именно здесь, и прямо сейчас,

Начнется история ваша.

Те, кто умнее и остроумней,

Ставят знания выше всего,

Свое величие в доме Равенкло,

Найдут без особых проблем.

Храбрые сердцем, храбрые духом,

Призвание свое, в Гриффиндоре найдут.

Кто любит труд, кто всех честнее,

В Хафлпафе найдут себе дело.

Властолюбивцы, любители силы,

Те, кто готовы добиться всего,

Лучше всего найдут призвание свое

В доме, что основал Слизерин.

Не бойтесь меня, надевайте быстрей,

Я вам путь подскажу, что будет верней.

Со всех сторон раздались аплодисменты. Шляпа важно хмыкнула и раскланялась всем пяти столам.

Тем временем профессор вышел вперед и развернул длинный свиток:

— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. Начнем. Амелия, Джонс.

Вперед вышла чернокожая девочка с длинными волосами, собранными в дреды. С порозовевшим от смущения лицом (Гаррет даже немного опешил от румянца на черной коже), девочка как можно удобней устроилась на стуле и натянула на себя шляпу, которая оказалась слишком велика. Как только она скрыла глаза девочке, то резко выкрикнула:

— Равенкло!

За вторым столом слева зааплодировали. Подскочив, девочка последовала к своим однокурсникам, носящим на груди герб с вороном.

— Скорпиус, Малфой, — теперь вперед вышел тот самый бледный мальчик, что трясся в своей мокрой одежде. Видимо, вода в озере оказалась не самой теплой.

— Слизерин! — на этот раз хлопки раздались со стороны стола носящего герб змеи.

— Sergei, Bessmertnih!

Гаррет ободряющее похлопал по плечу знакомого блондина, отчего тот казалось заволновался еще больше, чем просто наблюдая за распределением.

В этот раз шляпа задержалась у ученика надолго. Казалось, словно они вели немой диалог между собой. Через двадцать секунд артефакт все же выкрикнул:

— Равенкло!

— Лерой Прюэтт. — Вперед вышел рыжеволосый юноша носящий фамилию директора школы. Исполнив самоуверенную улыбку, тот быстро подхватил шляпу и та без сомнений прокричала:

— Гриффиндор!

— Рози Уизли!

Трясущаяся подруга Гаррета с трудом подошла к скамейке и надела шляпу. Несколько секунд была тишина, а затем девушка услышала голос у себя в голове:

— Ты унаследовала свой острый ум от матери, но ты менее безрассудна чем она. В то же время ты любишь дружбу и свою семью. Что ты выберешь: Равенкло, где твой интеллект позволит затмить остальных, но отдалит их или Хафлпаф, где ты обретешь гораздо большую семью?

— Р-равенкло. — расстроенно отозвалась девочка.

— Как пожелаешь. Равенкло! — Девочка быстро соскочила и побежала к столу с сине-бронзовыми гобеленами, стараясь не смотреть на своих рыжих родственников, что хлопали ей с алознаменного факультета.

— Гаррет Торндейк.

Сердце мальчика на секунду замерло, заставив того задуматься — чего же он хочет больше? Семью, которой у него не было? Власти? Быть храбрецом? Проявить свой интеллект? Что больше всего подойдет его целям?

Мысленно махнув рукой на свои мысли, Гаррет все той же твердой походкой подошел к стулу и надел на себя шляпу. Мальчик тут же почувствовал сотни взглядов на себе, которые лениво думали о том, куда же попадет этот первокурсник?

— Отважен, но осторожен. Лидер. Чистая родословная на протяжении многих веков. Желание найти семью и ум. Незаурядный ум, который готов поглотить все, что ему предложат. Жажда познания достойная самой Кандиды. Невероятная жажда мести, горящая ярким пламенем. Чего ты хочешь? Силы или знаний? Мести, или будущего, в котором тебе понадобятся твои знания?

Для Гаррета ответ был очевиден. Он знал что сила — это практически всегда решающий фактор — но что есть сила без знаний?

— Знания.

— Что же, тогда это будет…