Древний и благородный род Равенкло - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Глава 27

Чертыхнувшись про себя, мальчик обратил внимание, что ребята занимающиеся окклюменцией, в отличие от него не очнулись. Решив не мешать занятиям, он сам пошел проверить в чем дело.

В прихожей с лестницей Гаррет заметил, что один из светильников оказался сброшенным со своего постамента. Наклонившись за ним, мальчик вздрогнул, когда рядом с ним пробежала маленькая тень и скрылась за дверью, ведущей в чулан под лестницей.

Помня о своих прошлых приключениях в этом доме, мальчик подхватил светильник в левую руку и приоткрыл дверь. Какого же было его удивление, когда за дверью оказался не чулан, а лестница, ведущая в подвал.

Шарк, шарк.

— Кхаар.

Поежившись от враз окруживших его звуков, мальчик начал медленный спуск под аккомпанемент скрипящих ступенек.

Внизу оказалось просторное помещение, которое раньше использовалось как дуэльный зал. Просторный помост, рунный камень у стены, вероятно используемый как накопитель для страхующей защиты и каменная печь.

Подойдя ближе и осмотрев отворенную чугунную крышку, Гаррет понял, что это не печь. В его голове тут же возникли слова из книги:

“Эти твари питаются молочными зубами, поэтому в давние времена были большие потери среди детей, особенно в Италии, где они появились, впервые вылезая из ям, отведенных для пепла”.

Ям отведенных для пепла. Вот откуда вылезли эти твари.

Закрыв дверьцу, Гаррет навел на нее палочку и произнес:

— Коллопортус!

Теперь проход к этим злостным феям можно открыть только с помощью алохаморы. Самостоятельно выбраться из подземелья эти существа не сумеют.

Закрепив светильник в подвале, мальчик позвал домового.

— Луи, ты видел это создание?

— Да хозяин. — кивнул эльф, болтнув ушами.

— Почему ты не уничтожил его?

— Их мало, господин Гаррет. Они ничего не брали и не портили у нас, изредка выбираясь из своего мира. Мне их жалко, хозяин.

— Если хоть одна из тварей сумеет выбраться оттуда, в следующий раз — уничтожь.

— Как прикажете, господин Гаррет. — Домовик низко поклонился, поднимая своими ушами пыль с пола.

Когда мальчик вернулся к своим друзьям, те уже закончили упражнение.

— Куда ходил?

— Закрывал проход в мир злобных фей. — как ни в чём ни бывало ответил тот.

— Что? — откликнулся Сергей. Почему-то любые страшные подробности вызывали у него нервный тик и упоминание о том, как все глупо умирают в burjuiskih filmah.

— Оказывается, они время от времени вылезали из пепельной ямы. Помните книгу? — Ребята дружно кивнули, кроме Лероя, пропустившего эту часть их исследований. — Оказывается, под лестницей вовсе не чулан, а самый настоящий подвал с дуэльной комнатой и ямой для пепла. Я пока что запечатал проход колопортусом, но до конца года этот вопрос надо закрыть.

— Тогда нам лучше всего подготовить светильники. Думаю, это и будет вашими первыми самостоятельными артефактами.

12 мая. 2018 года.

Полосатый пишет Волку:

«Добрый день, учитель. Я рад наконец-то иметь с вами постоянный канал связи. Сообщаю новости в своей учебе.

Впервые за долгое время, я продвинулся в анимагии. Моя шерсть перестала быть однотонно серой и приобрела белый цвет с редкими черными полосами, так что теперь я оправдываю свое новое прозвище не только прической, но и анимагической формой.

Окклюменция дается мне гораздо легче. Я уже умею погружаться в свое сознание, не отрываясь от реальности. Освоил самый первый способ защиты сознания — теперь мои воспоминания и секреты спрятаны в комнатах одного дома, изученного мной до основания. Так же начал выстраивать седьмой барьер из десятки являющимися чем-то вроде сети оповещения против легилименции.

В магии крови я, к сожалению, похвастаться такими успехами не могу. У меня получилось управлять своей кровью, но только до тех пор, пока я соприкасаюсь с ней. Так же я научился чувствовать других существ с кровеносной системой находящихся в парах метрах от меня.

Освоил три базовых руны. Научился распределять магическую энергию и приступил к освоению магии иллюзий.

К темным искусствам, легилименции или магии стихий я пока не приступал, ввиду отсутствия времени и достаточных сил.

На рождественских каникулах встретил одного интересного ученого представившегося Чешуйчатым. Он уверяет, что сумел улучшить и расширить процесс освоения анимагической формы. Якобы у него вышло достигнуть частичного обращения, но получил два побочных эффекта — увеличение магического ядра и изменение человеческой формы. Говорит, что нашел ошибку и теперь сумеет повторить процесс только уже без изменения внешности. Пригласил меня подопытным на лето. Я бы хотел обратиться к нему с вами, чтобы вы проверили безопасность опытов, да и плюсы для вас я думаю, довольны очевидны.

Сегодня у нас состоится одно очень рисковое, но интересное событие. В следующем письме сообщу все подробности.

Надеюсь встретить вас летом.

Ваш ученик — Гаррет Торндейк.»

Гаррет перевернул пару исписанных страниц блокнота помеченных как Волк. С учителем Джинхеем он начал переписку еще с месяц назад, а вот француз был в длительной командировке, и вернулся из нее только к концу весны, когда и получил блокнот на руки.

Закончив переписку, Гаррет закрыл блокнот и растолкал своих друзей сидящих рядом. Обед закончился, а до оранжерей из Большого зала предстоял далеко не близкий путь.

— Подожди. Смотри. — Сергей кивнул в сторону Салли Берк рядом с которой стоял второкурсник со Слизерина.

— Какое тебе дело с кем я общаюсь!? — Девушка уже чуть ли не шипела отвечая своему собеседнику.

— Я твой старший брат, и мне лучше знать с кем тебе стоит общаться!

— Я! Сама! Решаю! Что мне делать!!! — Девушка резко соскочила со своего места, и вместе с этим у нее случился выброс магии. Стол факультета перевернулся, чуть не придавив нескольких человек, которые задерживались на обеде.

Гаррет оперативно отскочил утянув Макса за собой и тем самым спасая его от стола, чего нельзя было сказать о пострадавшем слизеринце который стоял рядом с девушкой, возле которой в воздухе зависло сразу несколько предметов.

— Больше не подходи ко мне! — Крикнула девушка, и направилась к выходу где сразу же была перехвачена деканом Когтеврана, профессором Мариацу.

— Мисс Салли Берк, прошу вас, пройдемте за мной. Я думаю, вам просто необходима лекция о том, как сдерживать свои телекинетические способности. — Азиат подхватил девушку за локоть и повел из зала в сторону своего кабинета.

— Ого. Что это было? — Удивился Гаррет наблюдая за происходящем.

— Берки славятся своими телекинетическими способностями. Говорят, что они с раннего детства поят своим детям зелье Мопсуа.

— Оно же дает временные способности? — Гаррет припомнил все что знал об этом зелье. Оно давало провидческие способности и телекинез, но эта способность была временна, плюс, его состав хранился в строгой тайне.

— Берки — семья берущее свое начало еще с античных времен от самого Мопсуа, который был провидцем и изготовителем зелья. Именно их семья занимается изготовлением зелья, передавая его на продажу нескольким кампаниям. Так что нет ничего удивительного, что они разработали долгосрочный эффект.

— Немного раздражает, что есть секреты которые не известны широкой публике. Телекинетические способности — это хороший довесок к способностям любого мага.

— Ты прав, но чистокровные семьи всегда хранили свои секреты, а теперь, после всех этих магических войн и вымерших родов, эти секреты и подавно потеряны.

Они вышли из зала и Гаррет с сожалением отметил, что есть области магии, до которых даже ему не добраться. Без определенного риска конечно.

— Сегодня заканчиваем с плющом Хирона? — Спросила увязавшаяся за ними Рози. Гаррета немного беспокоило, что он стал с ней так мало общаться, но оправдывал себя тем, что она постоянно зарывалась в книги, которых мальчик и сам не избегал, но все же предпочитал практические занятия с профессором Арвендейлом или своими друзьями.

— Ага. Думаю прикупить себе коробку на будущее.

— Зачем?

— Посажу дяде в саду. — Макс на эти слова иронично изогнул бровь, на что Гаррет незаметно помахал рукой, навроде того, что просто сразу хочет отвертеться от ее вопросов. — Его он все равно не тронет.

— Но разве это не нарушение статуса секретности?

— Он практически отшельник. Так что ничего страшного, тем более сквиб.

— Лучше его хорошо спрятать. — Важно высказалась девушка и подотстала так, чтобы оказаться наравне с Саммерсом, который вместе с Рози слыли славой зубрил, даже на фоне факультета Когтевран.

— Так что ты на самом деле собрался с ним делать?

— Ну, я подумал, мы же не хотим, чтобы еще кто-то нашел наш лаз в визжащую хижину или тем более попал туда? Я думаю подсадить плющ прямо на входе, чтобы скрыть его.

— Отличная идея!

— А я всегда говорил, что довольно умен! — Ухмыльнулся мальчик в ответ.

Плющи за два месяца прилично выросли и теперь больше напоминали тонкие лианы с кровожадными наклонностями задушить кого-то или порезать своими острыми листьями, которые изредка встречались на лозе.

— Профессор, как часто им потребуется менять землю в будущем?

— Хороший вопрос мистер Торндейк, особенно учитывая, что вы хотите в будущем приобрести себе подобный росток. В общем, удобрений ему больше не понадобится, поскольку, как и любому вьюну, плющу Хирона главное прорасти. Рацион питания у него не меняется, жертв он просто душит, и они идут на удобрения, только ускоряя рост растения. — Рассказывая профессор довольно умело обматывал плющ вокруг жерди, совершенно игнорируя поползновения плюща на целостность его пальцев. — Кстати, мистер Торндейк, останьтесь после занятия, обсудим с вами приобретение.

— Хорошо, профессор.