Древний и благородный род Равенкло - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Глава 39

* * *

— Бьерн, мы очень надеемся, что ты хорошо покажешь себя в школе, — хрупкая женщина со светлыми волосами склонилась обнимая крупного мальчика, облаченного в темную мантию учеников Хогвартса. — Мы с папой не волшебники, но очень надеемся, что все книги, прочитанные тобой летом, были не зря.

— Да, сынок. Покажи им там всем, — мужчина, отец школьника, взмахнул кулаком внушительных размеров. Его рост приближался к двум метрам, а роскошная борода могла бы дать фору многим православным священникам, не говоря уже о воистину медвежьих габаритах.

— Sohn, kemmern sich um selbst (Сын, береги себя. — нем.).

— Ja mam (Да мам. — нем.).

Бьерн уверенно подхватил свой огромный сундук за ручки и поднял на уровень груди, отчего его одногодки смотрели на него с некоторой тревогой. Мало кто в их возрасте мог похвастаться такой силой.

Зайдя в поезд, школьник прошел несколько вагонов, когда в него буквально врезались несколько учеников в мантиях с зелеными оторочками.

— Жиртрест, смотри, куда идешь!

— Это вы в меня врезались! — возмутился мальчик.

— Да кто тебя спрашивал, мальчишка?! — говорящий был на голову выше юноши и ничуть не боялся первокурсников, особенно учитывая, что у него за спиной стояло еще два товарища готовых его поддержать.

Вот только решительного первокурсника такое неравенство сил нисколько не смутило. Резкий удар кулаком без замаха пришелся в живот самому говорливому старшекурснику. Парень согнулся от боли, подставив подбородок для второго удара, последовавшего незамедлительно.

Сначала растерявшиеся товарищи задиры схватились за палочки и направили их на мальчика, которому только предстояло стать первокурсником.

— Петрификус тоталус! — из-за спины Бьерна прилетел красный луч заклинания, целя в самого длинного школьника, который не сумел увернуться от заклятия и застыл парализованным. Второго студента постигла несколько иная судьба. — Бестиис (Ужасные звери — лат.)!

После замысловатого взмаха волшебной палочки спасителя Бьерна не последовало привычных лучей заклинаний. Старшекурсник, стоящий рядом с мальчиком, просто резко побледнел и поспешил убежать в сторону конца поезда.

— Ну что, Крэбб? Как тебе опуститься до того, чтобы, будучи четверокурсником, унижать тех, кто еще даже не знает, как правильно держаться за палочку? — над более крупным юношей склонился спаситель Бьерна, позволяя себя рассмотреть.

Им оказался рыжеволосый юноша среднего телосложения, немного старше самого Бьерна, но такого же роста.

— Прюэтт! Ты поплатишься за свою заносчивость и твой…

— Силенцио! Бла-бла-бла. Мне не нужен мой дед, чтобы расправиться с таким отребьем как ты, запомни это. А теперь вали отсюда и попроси, чтобы кто-нибудь снял с тебя заклинание. Ах да, прости, ты же не можешь говорить!

Мальчик рассмеялся и подхватив под локоть спасенного, пошел дальше по коридору, игнорируя раскрасневшегося слизеринца, который все еще пытался что-то сказать своему оппоненту.

— Спасибо, что помог мне, но, думаю, что я и сам бы справился. Они слабаки.

— Они уже достали палочки, тут кулаки бы тебе не помогли. Но не обращай внимания. На каждом факультете хватает такого отребья, включая тот, на котором числюсь я сам. Кстати, меня зовут Лерой Прюэт. Я второкурсник с Гриффиндора.

— Бьерн Симонс.

— Ты немец или англичанин? — отметил Лерой необычный акцент мальчишки.

— Мой отец англичанин. Его предки были рыбаками, грузчиками, мореходцами. Сам он сейчас владеет несколькими портами в Англии. А мама немка, он ее встретил во время одного из морских путешествий. Она занимается съемкой и зарисовкой водных пейзажей.

— У тебя интересные родители. Жалко, что мы с друзьями не можем этим похвастаться. Вот, кстати, и наше купе.

Открыв одну из дверей, Лерой быстро вошел туда, расплывшись в довольной улыбке…

— Рассказывай.

— Я и этот юноша только что проучил Крэбба и еще двух четверокурсников, которые слишком сильно любили издеваться над младшими.

— Что ты с ними сделал? — прервал свое чтение Сергей.

— Один убежал, преследуемый несуществующими зверями, второй стоит в параличе, ну а третий теперь разговаривает как рыба, — с каждым словом лицо Лероя все больше расплывалось в улыбке. Гаррет сделал вывод, что победа над двумя старшекурсниками здорово потешила его самолюбие.

— Все это прекрасно, но, может быть, ты представишь своего спутника?

— Точно! Познакомьтесь, это Бьерн Симонс. Его мать немка, а отец англичанин.

— Гаррет Торндейк.

— Максимус Лестат.

— Сергей Бессмертных, — представились ребята по очереди.

— Устраивайтесь. До Хога еще далеко, — Сергей перебрался на верхнюю полку, не желая делить место с кем-то еще. Ребята заняли освободившуюся нижнюю.

— Бьерн, твои родители волшебники?

— Нет. Но я уже прочитал кучу книг о магии, чтобы лучше освоиться.

— Наш человек, — довольно ответил Макс.

— Вот уж вряд ли. Ты бы видел, как резво он нокаутировал Крэбба, тогда думал бы иначе. Грифф!

— Ставлю два сикля, что он попадет на Равенкло, — не согласился полувампир.

— Принято, — поддержал ставку рыжеволосый мальчишка.

— Debily, — высказался Сергей и Гаррет был вынужден с ним согласиться, поскольку не находил в таких спорах ничего занимательного, потому что в итоге выбор делает сам ученик.

Не прошло и получаса спокойного путешествия, как к ним в купе заглянула та, кто внушала страх и ужас всему факультету умников.

— Вот и вы, — в дверь купе просунулась рыжая голова девушки. Рози Уизли. — Гаррет, мы можем с тобой поговорить? Здесь рядом есть пустое купе…

Мальчик послушно встал и вышел в коридор, поскольку знал, что его подруга детства, с которой он последний год общался довольно мало, могла и мертвого из могилы достать, чтобы добиться своего. Вслед он услышал недовольный голос Макса:

— Привет, Макс. Привет. Как твои дела? Неплохо, как ты отдохнула на каникулах? Ой, знаешь, я прочитала около пары сотен книг, но так и не додумалась обойти закон о колдовстве несовершеннолетних, поэтому все, что я знаю — это чистая теория, которая никому не нужна! — пробурчал недовольный дампир, удачно скопировав тон немного занудной девушки.

Рози, вероятно, это услышала и немного покраснела, что не помешало ей открыть соседнее купе, оказавшееся абсолютно пустым.

— Они увеличили Хогвартс-экспресс. Теперь вагонов гораздо больше и ученики могут разместиться с комфортом. Все-таки количество студентов здорово выросло.

— О чем ты хотела поговорить?

— Ты обещал научить меня… — Гаррет понял, о чем она хотела поговорить, поэтому сразу же прижал палец к губам и наложил на дверь запирающие и заглушающие чары.

— Теперь можешь говорить.

— Ты весь год меня избегал, хотя обещал научить меня анимагии! — Гаррет поморщился. Он и в самом деле весь прошлый год избегал этих разговоров, а когда припекало, придумывал различные отговорки.

— Хорошо. Ты будешь учиться вместе со всеми, но при условии, что никому не расскажешь о моих или своих навыках беспалочковой магии, и будешь приходить только тогда, когда я скажу тебе.

— Я никому не рассказывала. А где мы будем учиться?

— Потом покажу. Скажи, чем ты собралась заниматься? Может, тебе нравится какая-то область магии?

— Мне нравятся зельеварение и чары.

Мальчик поморщился. Он пока не знал, понадобится ли ему в будущем хороший зельевар, благо он и сам был довольно хорошо подкован в этой области, но проводить часы возле котла…

Договорившись на выходные второй учебной недели, они разошлись. Как только Гаррет вернулся в купе, то услышал смешки.

— Как провели время наедине? Надеюсь, ее объятия были приятны? — не удержался от колкости Макс. — Надеюсь, она не успела тебе зачитать таблицу совместимости ингредиентов наизусть?

— Заткнись, Макс, или в следующий раз я ей сообщу, что ты тайно практикуешь темную магию, и наша факультетская гроза будет преследовать тебя до самого окончания Хогвартса.

— Все, я молчу. — дампир обезоруживающе поднял руки вверх.

В Хогвартс они как обычно прибыли затемно. Немного просветив Бьерна насчет распределения, ребята передали его Хагриду и заняли карету без лошадей, хотя Гаррета немного смущал звук цокота копыт, который он списал на специфику чар.

Устроившись за столами в Большом зале, они впервые наблюдали за распределением со стороны. В этот раз песня шляпы не отличалась чем-то особенным, просто рассказав о каждом факультете.

Первогодок в этом году оказалось около пяти десятков, и было рекордным для школы количеством в последние сто лет, и как показывала тенденция, с каждым годом оно только росло.

Среди первокурсников Гаррет не заметил кого-либо способного заинтересовать его, кроме Бьерна, который, к разочарованию Макса, попал на Гриффиндор. После плотного ужина, директор по традиции поднялся со своего места и сделал несколько объявлений:

— К сожалению, вынужден сообщить, что преподаватели на факультативные предметы еще не найдены. Сейчас ведутся переговоры, после которых, я вас уверяю, все учителя будут найдены. Я напоминаю, что в этом году для шестикурсников будут доступны такие предметы как: основы анимагии, основы некромантии, стихийная магия, светлая магия и магия иллюзий, которую я буду преподавать лично. Так же напоминаю, что в коридорах запрещается колдовать или использовать магические предметы из лавки братьев Уизли или Зонко. Наш школьный смотритель, мистер Веласкес, очень отрицательно относится к любым нарушениям дисциплины. Запретный лес по-прежнему остается запретным, так что кто не хочет побывать в пасти какой-нибудь темномагической твари, туда лучше не соваться. Дуэльный клуб начинает свою работу с октября, и доступен всем ученикам, начиная со второго курса.

Вторую часть директор повторил точь-в-точь, как и на первом курсе. Гаррет сделал вывод что тот, похоже, и сам не особо верит, что кто-то будет соблюдать эти правила.

— А теперь, споем школьный гимн!

Лица всех студентов факультета резко исказила гримаса отвращения. На этот раз Гаррет был готов и уверенно достал бируши, заткнув ими уши.

Как только школьники закончили мучить неподготовленных первокурсников своим пением, староста подозвал первокурсников и повел их в башню факультета умников. Немного задержавшись, чтобы захватить с собой сладостей, ребята потянулись за первокурсниками.

2 сентября 2018 года.

— Без чего ничего никогда не бывает? — задала вопрос зачарованная дверь.

— Без названия.

Пройдя в гостиную факультет, Гаррет сходу окликнул своих друзей. Второе число выпадало на воскресенье, поэтому мальчик с самого утра успел посетить библиотеку, забежать к учителю Арвендейлу, сходу заставившего своего подопечного записаться в дуэльный клуб, занятия которого проходили немногим раньше их основных уроков.

Сейчас они намеревались покинуть Хогвартс, чтобы посетить свое тайное логово, несколько изменившееся с их последнего собрания. Собравшись привычным составом, они покинули башню Когтеврана и спустились вниз, где практически на выходе из замка встретились с мистером Веласкесом.

— Добрый день, молодые люди. Я надеюсь, вы не собираетесь покидать территорию Хогвартса и вернетесь в замок до отбоя? — поджарый волшебник в возрасте, говорил медленно и уверенно. Старый аврор был уверен в своих силах и, пережив оба пришествия темного лорда, довольно равнодушно относился к проделкам учеников, наказывая всех одинаково и требуя от них хотя бы минимальных соблюдений правил.

— Разумеется, мистер Веласкес. Вы же знаете, что я предпочитаю не нарушать правила, — и в самом деле, Гаррет ни разу не был на отработках у местного завхоза, чем по праву гордился.

— То, что вас еще не разу не поймали в прошлом году, не значит, что не поймают в этом, — мужчина ухмыльнулся и направился к сторожке Хагрида. Старшекурсники говорили, что они любили вместе выпить.

— Наверняка он и сам нарушал правила, — пробурчал Макс.

— А кто их не нарушал? — резонно заметил Лерой.

— И то верно.

Лерой сузил глаза и посмотрел на своего бледнокожего товарища.

— Если мне не изменяет память, тут кое-кто мне остался должен.

Макс тяжело вздохнул и нехотя отдал гриффиндорцу две серебряных монеты.

— Ты его просто отговорил.

— Ну да, конечно.

Достигнув холма с Гремучей ивой, ребята аккуратно обошли его стороной, чтобы их не было видно со стороны Хогвартса. Поднявшись к агрессивному дереву, они с удивлением заметили зеленоглазого мальчика, читающего книгу, сидя на одном из выступающих камней.

— Привет. Я так понимаю, вы опять пошли в ту старую хижину. Или я должен сказать новую?

— Новую? — удивился Макс.

— Поттер, ты ничем не лучше своего брата. Вот кто тебя за язык тянул? Я хотел сделать сюрприз, — искренне расстроился Гаррет.

— I kakogo hera emu tut nado? — не остался Сергей в стороне.

— Что ты вообще тут делаешь?

— Жду вас. Вы определенно что-то скрываете, а мне скучно.

— С чего ты взял?

— Во-первых, я прекрасно помню, как мы впервые пробрались по этому проходу и наткнулись на тех тварей. Во-вторых, Рози сдала вас, что вы ходите сюда. Ну и в-третьих, я слышал от отца, что гоблины зачем-то отстраивают дом на отшибе, заброшенный давным-давно.

— Ладно-ладно, — Гаррет примиряющие поднял руки вверх. — Мы время от времени занимаемся самостоятельно. Доволен? Теперь ты можешь оставить нас?

— Нет. Я требую, чтобы вы взяли меня к себе.

— Вот уж хрен. Еще сына главы Аврората нам не хва… — Макс резко прикусил язык, заметив яростный взгляд юного Торндейка. Полувампир почти признался, что они занимаются там чем-то незаконным.

— Я принесу обет, что ничего не расскажу! — выпалил Альбус Поттер.

Гаррет мысленно застонал. Ему не нравилось, что их компания растет чуть ли не ежедневно. Можно подумать ему мало Всеволода и навязавшейся Уизли.

— Хорошо. Как только войдем в дом, принесешь клятву. Светить Непреложным обетом на территории школы — далеко не лучшая идея.

Вздохнув, мальчик деактивировал Гремучую иву и подошел к лазу, заросшему плотным плющом.

— Это что, плющ Харона? — спросил Сергей, прекрасно помнящий растение, попытавшееся пару раз удавить его на уроках травологии.

— Да. Тот самый, который я лично вырастил на уроках и привязал к своей крови. Подождите секунду, я его успокою.

Мальчик протянул руку к растению, и то приветливо подалось в его сторону. Мальчик, привязавший растение к защите особняка, велел пропустить его друзей, и лоза медленно расползлась в стороны, пропуская ребят внутрь.

Пролезать в лаз стало гораздо легче, как и само путешествие по туннелю. Пол был очищен от камней, а стенки прохода не только укреплены, но и расширены.

Как только они вышли из лаза, все удивленно огляделись. Старая хижина не шла ни в какое сравнение с новым состоянием особняка. Что было не удивительно, учитывая, как сильно уменьшилось наследство Когтевранов.

— А где выход? — Макс растеряно оглянулся в поисках двери, которая раньше вела в коридор, но теперь там была только стена.

— Подождите.

Сделав укол на пальце, Гаррет аккуратно приложил его к тому самому месту, где раньше был выход в коридор. Стена тут же растаяла, открывая проход в основную часть дома.

— Без меня вы внутрь не попадете, — мальчик проводил своих гостей в столовую и позвал домовика. — Луи, накрой на стол и позови господина Цирина к столу.

Выполнив низкий поклон, эльф исчез, чтобы через несколько секунд появиться с несколькими легкими блюдами, установившимися на обеденном столе. Вслед за ним из самого темного угла вышел Всеволод, освоивший пару уроков за счет своих способностей у восточного мастера.

Гаррет кивнул своему вассалу и представил своим друзьям, даже не заметившим новое действующее лицо.

— Познакомьтесь. Это мой подопечный и вассал — Всеволод Цирин, — мальчик сделал короткий поклон и занял место рядом с Гарретом. — В школу он поступит только на следующий год и поскольку является сиротой, то оставшиеся годы до совершеннолетия он проживет у меня дома. Как вы должны были догадаться, этот особняк теперь принадлежит мне. Так же я должен сказать о некоторых особенностях этого дома. Если вы увидите кого-то из зубных фей, то не бойтесь, они не причинят вам вреда, оставаясь защитниками дома. Если вам что-то понадобится, то можете просто попросить Луи, он выполнит любую просьбу. Библиотека пуста, но каждый желающий может ее пополнить. Наши практические занятия теперь будут проходить в дуэльном зале, включая анимагию, а теория как раньше — в малой гостиной. На этом все, приятного аппетита!