Путь под лазурным небом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Глава 23 — Трепещите пред наследником!

Первый месяц в школе пролетел как мгновения, будто и не было его вовсе. Я с головой погрузился в учёбу. Почти каждый вечер, порой даже совершенно один, я засиживался в библиотеке и нагонял весь упущенный материал. Хранительница библиотеки Хогвартса уже давно привыкла ко мне и без проблема помогала найти нужную книгу. Дома я тоже не сидел без дела и штудировал учебники, но авторы зачастую ссылались на книги, которые в обычном мире достать оказалось затруднительно. Выручали меня только Драко, Невилл и неожиданно Симус, отправлявшие мне всё лето выписки или сами книги, за что я им очень благодарен.

До десятки лучших учеников курса мне всё так же было далеко, но я уверенно шёл к тому, что бы по праву занять своё место в этом списке. Профессора не щадили нас, заваливая домашним заданием по самое горло, но я не жаловался и с упорством выполнял всё, вообще вылетев из социальной жизни факультета. Разгрузкой для мозга оказалась Родная Речь, где мы изучали литературу и фольклор одиннадцатого века, в том числе и детские сказки.

Негодования вызывали только занятия по ЗОТИ. Натурально накосячив на первом занятии, а по другому и не скажешь, Локхарт отказался от практической части и только и мог разыгрывать сценки из собственных книг. Ученики отыгрывали злодеев, которых побеждал писатель, заливаясь пафосными речами. Пока он стабильно ставил мне Превосходно за нелепые выступления, мне было плевать на него с Астрономической башни. Мне всё же пришлось начать читать его книги и выискивать среди его потока самовосхваления крохи полезной информации, вроде используемых против нечисти заклинаний. Вспоминая его потуги против пикси, я сомневался, что он действительно мог использовать чары, выходящие за пределы образовательной программы в семь курсов. Однако, он всё так же был представлен к рыцарству самой высокой в магическом мире наградой — орденом Мерлина. Только вот не спешил оправдывать своё звание делом.

В начале октября начинались публичные тренировки и отборочные испытания в команды факультетов по квиддичу. Дадли, как и планировал на первом курсе, решил испытать себя на позиции охотника и решительно был настроен попасть в команду в качестве основного игрока. Драко от него не отставал, ни много ни мало метя на позицию ловца своей сборной. Я же своё мнение высказал давно. Мне по душе свобода полёта, а не игра по нелепым, как мне кажется, правилам.

— На поле поблажек не жди, — серьёзно предупредил Драко.

— Нас, вообще-то, ещё даже не приняли в команду, — напомнил Дадли с таким же серьёзным лицом. — Не рановато ли разбрасываться такими словами?

— В отличии от некоторых, я уверен в своих силах.

— И в своём отце, — фыркнул Дадли, намекая на что-то, чего я не знал. Никогда не вникал в отношения между командами, справедливо полагая, что мне это не нужно.

— И в отце тоже, — Драко горделиво задрал подбородок.

Повисшая между ними напряжённая тишина меня не радовала. Однако прежде, чем я вмешался, они заливисто рассмеялись и обменялись рукопожатиями, желая друг другу удачи на испытаниях.

— Придурки, — бросил я и устроился на подоконнике. — Я думал, что вы сейчас поссоритесь.

Я и правда испугался, что такая мелочь, как игра в разных командах может дать трещину в дружбе.

— С чего бы? — не понял моих опасений Дадли. — Это ведь просто игра. Тренер по боксу учил нас тому, что каждое соревнование должно проходить под влияние здорового духа соперничества, а не обид.

— Не все думают так же, как твой тренер, — поделился Драко, поняв, что я имел ввиду.

— Чёрт с вами, — я махнул рукой на них. — И за кого мне теперь болеть?

— Да не парься! — сказал с широкой улыбкой кузен. — Просто наслаждайся игрой.

Дадли и Драко умчались на отборочные, проходившие под строгим надзором мадам Хуч и одного из свободных деканов. Я посмотрел им вслед и облегчённо выдохнул, радуясь, что всё хорошо. Мне и самому уже пора было идти. Как бы я не хотел понаблюдать за их успехами, пропустить первое в этом полугодии занятие по факультативу маленького профессора я не мог.

Третьего числа, в первую субботу октября, профессор Флитвик проводил первый вводный урок по углублённому изучению чар. Не без труда, но я смог получить допуск, закрыв оставшиеся с прошлого года долги. Зная ситуацию, профессор Флитвик любезно согласился принять задолженности после летних каникул.

В знакомой всем аудитории собралось от силы двадцать человек со всех четырёх факультетов. От Гриффиндора присутствовали только я и Гермиона. Она уже заняла место с кем-то из Рейвенкло и приветственно помахало мне, когда увидела. Не хватало, наверное, только Драко по уже известной причине, но он заранее договорился с профессором и тот не имел ничего против, с радостью ожидая увидеть Малфоя на следующем занятии.

Свободных мест оказалось не так уж много и почти все ученики уже успели разбиться по парам. Сидеть в одиночку и постоянно искать партнёра для практики мне точно не хотелось и я подошёл к той, кого худо-бедно, но знал.

— Здесь не занято?

Ответа не последовало, как и отказа, поэтому я занял место, уже привыкнув к такому поведению.

Дафна Гринграсс, с которой нас снова свели обстоятельства, пребывала где-то в глубине своих мыслей, отсутствующим взглядом смотря перед собой. Та живость, которая читалась на её лице в первую неделю сентября сменилось обычным образом безразличия к окружающему миру. Она была такой, пока рядом не появлялась сестра или единственная подруга. На мою радость, сейчас она была в хорошем настроении и не обжигала холодом всех, кто по неосторожности приблизился ближе, чем следовало. «Проснулась» она только тогда, когда профессор Флитвик поприветствовал учеников и начал свою речь.

Тема, которую нам предстояло сегодня рассмотреть, была достаточно интересной. Касалась она магии, или, если точнее, откуда она берётся. Кто-то возразил, что мы это уже знаем, но профессор напомнил, что проходили мы её лишь мельком в самом начале. Упомянул он и меня с моим докладом в прошлом году, а так же о возникших с ним проблемам из-за того, что я замахнулся на знания, для которых мне не хватает банальной базы.

— Кто мне скажет, откуда волшебник берёт силы на колдовство? Мисс Грейнджер, прошу.

— Из души, сэр.

— Абсолютно верно, мисс Грейнджер!

Флитвик не собирался грузить второкурсников кучей терминов и прочих непонятных для детей слов. Вместо этого он максимально упрощал информацию и показывал всё на наглядном примере. Вряд ли можно было просто взять и показать чужую душу, поэтому профессор демонстрировал всё на примере схематичного рисунка, раскрывшегося за его спиной. Нарисованный человек напоминал знаменитый рисунок да Винчи.

(п.а: Витрувианский человек)

— Неспроста говорят, что магия исходит из сердца. Именно там находится то, что в современной теории магии принято называть ядром.

На рисунке, там, где у человека находится сердце, сама собой появилась отметка, которая засветилась мягким синим светом. Я даже непроизвольно прислушался к себе, в тишине отсчитывая удары сердца.

— Чёрные линии, которые вы можете видеть — это каналы, по которым циркулирует магия. Они расходятся от ядра и соединяют части тела в единую систему, называемую магическим телом.

— Напоминает кровеносную систему, — тихо сказал я, но маленький профессор услышал.

— Верное замечание, мистер Поттер, — согласился Флитвик. — Душа, какой бы эфемерной она нам не казалась, тесно связана с физической частью нашего существования. Магические каналы действительно напоминают кровеносную систему. Исследователи выделяют два их вида: артерии — толстые центральные каналы и сосуды — мелкие и тонкие пути для магии, пронизывающие наше тело. Что интересно, к сильным волшебникам это абсолютно неприменимо.

— Почему? — спросил незнакомый хаффлпаффец, даже не подняв руку, но увлечённый профессор не стал заострять на этом внимание. Каким бы добродушным он не был, он ценил дисциплину в учениках.

— Их артерии могут быть настолько широки, что просто поглощают более мелкие каналы. Идеальной формой этой концепции является феномен «полого тела», когда вся магическая система превращается в единый сосуд. Но за последние четыреста лет не было ни одного подтверждённого волшебника, достигшего такого уровня. Современная теория предполагает, что такими волшебниками были Мерлин и Король Магии Соломон, — ответил он на вопрос. — Развитие волшебника обусловлено множеством факторов. Я не стану называть все, а только разберу основные. Во первых, это непосредственная практика.

Я вспомнил все те упражнения, которые мы в детстве практиковали с Дадли под влиянием книг в жанре фэнтези из прошлой жизни. Пускай мы и не добились ощутимого результата, ещё тогда я смог мельком прочувствовать то, о чём говорил профессор.

Полугоблин вытянул руку и произнёс заклинание Люмос, пользуясь беспалочковой магией. Ко всеобщему удивлению, не зажёгся маленький шарик, освещающий пространство, а засветилась сама рука.

— Каналы привыкают к течению магии и качественно улучшаются под её давлением. Чем шире каналы, тем проще даётся манипуляция энергией и формы её проявления.

Свет с руки плавно, словно это была вода, перетёк к кончику его пальца и отделился в маленький шарик. Профессор сжал пальцы в кулак, развеивая заклинание.

— Второй фактор — это нахождение в местах с насыщенным магией фоном. Магия пронизывает всё, что существует в нашем мире и в некоторых местах, таких как Хогвартс, она бьёт ключом и изливается в окружающее пространство. Наше ядро использует не только ту энергию, что воспроизводит сама, но и аккумулирует её из окружающей среды. Увеличенная циркуляция энергии положительно сказывается на состоянии магического тела. Открытие общих школ на источниках послужило большим прорывом в качественном обучении волшебников.

Я ни разу не пожалел, что постарался ради того, чтобы попасть на факультатив по чарам. Флитвик действительно рассказывал интересные вещи, пускай и в упрощённом виде, явно опуская некоторые детали. Но сейчас они и не были нужны. Как он верно заметил, ссылаясь на мой реферат, для понимания сложных вещей необходима чёткая база. И он давал её нам.

— И третий фактор — это происхождение.

Дети зашептались, услышав это. Один из слизеринцев поднял руку.

— То есть, если у волшебника оба родителя так же были одарёнными, он будет сильнее, чем… Маглорождёныне? — тон представителя змеиного факультета, буквально выплюнувшего последнее слово, мне абсолютно не нравился. Только сейчас я понял, из-за чего начались все эти перешёптывания.

— Не совсем верно, мистер Эрвик, — Флитвик печально покачал головой. — Несомненно, волшебная кровь даёт больше преимуществ детям, которые родились в семьях из двух волшебников, но если сам ребёнок ничего не собирается делать и будет уповать только на происхождение, то вряд ли сможет окончить школу.

Возможно мне и показалось, но тон маленького профессора сменился и слова его прозвучали куда жёстче, чем должны были.

— Волшебная кровь создаёт лучшую базу для потомков, и чем длиннее династия, тем более одарённым может родиться ребёнок. Но эта тема, как и то, что человеческие маги зовут «Наследием», мало изучена и вряд ли будет открыта широкой публике.

Профессор незатейливо напомнил, что не является человеком, хотя и использует не гоблинскую, людскую систему магии. А именно пост-романскую, преобладающую в Европе и привычную нам.

Тема занятия свернула к тем тайнам, что старые рода бережно охраняют от посторонних. Скорее всего, они охраняли не тайну происхождения этого явления, а то, как оно проявляется на носителях. Взгляд невольно упал на Дафну, конспектирующую слова профессора и я снова задумался о том, что же с ней произошло. Как именно вывернулось Наследие, превратив обычную девочку в отчуждённый айсберг.

— Я знаю достаточно маглорождённых волшебников, многого добившихся на поприще изучения магии. Яркий тому пример Армандо Диппет. Прошлому директору уже за триста лет, а он всё ещё публикуется в научных изданиях. На данный момент он старейший волшебник в Британии и семнадцатый в Европе по продолжительности жизни…

Дальнейшая лекция Флитвика уже совершенно не касалась магии. И я прекрасно понимал, почему он решил закрыть эту тему. Ведь третий названный им фактор, какой бы истиной не являлся, в своём извращённом смысле лёг в основу идеологии той фракции, которая развязала гражданскую войну в Магической Британии.

Радикальная фракция чистокровных, изначально ратующая за сохранение традиций общества со временем прониклась необъяснимой ненавистью к маглорождённым и тем идеям, что они приносят с собой. После нескольких неудач в политическом плане, провальных выборах и всплывших компроматов на членов фракции, с дуэли в Атриуме Министерства началась настоящая война. Вялые противостояния переросли в настоящую бойню и пять лет кровопролития закончились… на мне.

Даже на обеде я продолжал размышлять о войне. Мне не хватало знаний, чтобы ответить на два главных вопроса: с чего всё началось и почему закончилось именно так. Как известно, историю пишут победители, но даже из тех крох информации, что я смог вычленить из газет и мемуаров участников, можно было понять, что все начинания радикалов просто давили в зачатке бюрократической машиной. Интересным было так же то, что высшая власть в виде королевы никак не вмешивалась в эти разборки и было непонятно, виновата в этом политика невмешательства в дела магического мира или же нечто иное?

— Фух, — с громким вздохом рядом приземлился Дадли. — Как же я устал.

Лишние мысли тут же оказались задвинуты в самый дальний уголок, ко всем тем вопросам, на которые у меня не было ответа и внимание сосредоточилось на кузене.

— Не томи, как прошли отборочные? — с нетерпением спросил я.

— Можешь поздравить меня, теперь я официально загонщик в сборной!

На радостях я обнял Дадли, искренне радуясь за него. Сидевшие рядом ученики, которые услышали это, радостно захлопали и начали желать удачи.

— А Драко?

— Сомневаешься в нашем блондинистом друге? — съехидничал Дадли. — Ему пришлось попотеть, но его всё-таки взяли ловцом. И новые мётлы от его отца тут, конечно, совсем не причём.

Я засмеялся, услышав это уточнение. Так вто что он, оказывается, имел ввиду. Насколько я знал, Люциус Малфой, председательствующий в совете попечителей Хогвартса, действительно стал инициатором закупки новых мётел для игры в квиддич. Вот только не конкретно для Слизерина, а вообще для всей школы и древние чистомёты сменились новенькими Нимбусами.

Вечером в гостиной разыгрался настоящий праздник в честь нового пополнения основного и запасного состава команды на места выпустившихся в прошлом году студентов. Их буквально носили на руках, желая удачи и громких побед для факультета.

Колин Криви со своей новой колдокамерой, любезно подаренной ему близнецами, снимал каждый момент неожиданной вечеринки. Я смотрел на него и радовался что, вся его фанатичность в отношении моего образа, как героя, совершенно улетучилась. Занятый работой с близнецами ему стало как-то не до меня. Тем более, что и в гостиной я показывался редко.

Макгонагалл, узнавшая о юном даровании с камерой, загорелась идеей создать факультетский альбом и Колин со всей ответственностью подошёл к порученному ему делу. Он запечатлевал буквально каждый момент жизни на факультете Гриффиндор. Одобренные деканом снимки занимали своё место в альбоме, посмотреть который мог каждый ученик с красным галстуком.

Вопросы вызывала только Джинни, которая каждый раз, когда мы случайно пересекались изредка в коридорах или гостиной, краснела и убегала. Я даже не мог с ней заговорить, встречаясь с какой-то паникой в её глазах. Расспросы у Перси и близнецов о том, что такого я ей успел сделать тоже не принесли результата. Они только пожимали плечами в недоумении и обещали рассказать, если что-то узнают. Не влюбилась же она в меня, верно?

Тишина, неожиданно опустившаяся в один момент на гостиную удивляла. Все замерли, в ожидании направив свои взгляды ко входу. Макгонагалл, решившая проверить, как поживают её подопечные, обвела учеников строгим взглядом. Перси вместе с Клэр поспешили оправдаться перед деканом, но та только засмеялась и все с облегчением выдохнули. Каждый знал, какой строгой может быть Минерва Макгонагалл. Сегодня она, кажется, была в хорошем настроении.

Небольшой праздник возобновился, набирая прежние обороты. Под руководством декана, Колин Криви занялся порученной ему работой, фотографируя Макгонагалл с членами команды по квиддичу. А позже, после предложения неизвестного ученика, сделал общее фото, которое решено было вывесить отдельно на всеобщее обозрение. Макгонагалл даже пропустила пару стаканчиков сливочного пива, но предупредила, чтобы не увлекались.

— Оливер, не затягивай с утверждением состава команды, Завтра жду документы у себя на столе, — пригрозила она капитану команды и тот с широкой улыбкой пообещал, что не подведёт. — Скоро ужин, так что не опаздывайте. Мистер Поттер, подойдите на секундочку.

Мы отошли к выходу, подальше от шумной веселящейся толпы.

— Что-то случилось, профессор? — спросил я.

— Нет, мистер Поттер. Вас вызывает к себе профессор Снейп.

Её ответ меня ошарашил. Я сразу же начал вспоминать, где мог провиниться перед зельеваром, но ничего подобного точно не было. Иначе я бы уже драил котлы под его зорким взглядом.

— Зачем?

— Я точно не знаю, — ответила она. — Он сказал, что это не надолго. Пойдёмте, я вас провожу.

Отказываться от сопровождения я не стал, ведь где находятся покои декана другого факультета не имел ни малейшего понятия. Лёгкая паника улеглась, уступая место интересу. Я совершенно не мог предложить, что от меня понадобилось профессору зельеварения.

Личные покои декана Слизерина, как я и ожидал, расположились в подземельях, уровнем ниже рабочего класса. Макгонагалл постучала и попрощалась, когда Снейп открыл дверь.

— Проходите, мистер Поттер, — пригласил он и я не стал заставлять его ждать. — Не скажу, что рад видеть вас во внеурочное время.

Я тоже был не рад находиться в компании мрачного профессора где-то, кроме занятий, но мне было интересно, для чего же он позвал меня.

— Вам что-то нужно от меня? — поинтересовался я, осматривая комнату.

Не знаю, чего я ожидал, но покои профессора оказались самой обычной спальней. Двухместная кровать с зелёным балдахином, несколько шкафов, заполненных книгами и заваленный рукописями стол. Ничего сверх того, что необходимо для жизни. Что-то интересное могло скрываться за несколькими закрытыми дверями, но туда я точно не имел ни единого шанса попасть. Злоупотреблять гостеприимством Снейпа было опасно, как минимум, для психического здоровья.

— Я счёл обязанными передать вам одну вещь, которая должна находиться у вас.

Он что-то взял со стола и передал мне. Это оказалась фотография. Самый обычный не зачарованный снимок, с которого на меня с широкими улыбками смотрели двое подростков лет шестнадцати в форме Хогвартса. Первым был худой черноволосый парень со Слизерина. Одежда на нём, казалось, была по размеру больше, чем нужно. Несмотря на болезненный вид, выглядел он счастливым. Второй была яркая рыжеволосая девушка с Гриффиндора, показывающая в камеру большой палец. Оба казались мне смутно знакомыми, но я не мог понять, кто это. Я перевернул фото и прочитал надпись, расставившую всё по своим местам: «Северус и Лили. 1976».

— Вы… — я не знал, что сказать. — Вы уверены?

Я даже подумать не мог, что профессор, нередко переходящий на личности в своих оскорблениях, мог оказаться другом моей мамы. Это, мягко говоря, рушило всё сложившееся впечатление о нём.

— Забирайте и уходите, пока я не передумал, — предупредил Снейп и я не стал злоупотреблять его добротой, неожиданно проявившейся в моём отношении.

— Спасибо, — поблагодарил я и вышел.

Я в задумчивости брёл в сторону большого зала, действительно благодарный профессору Снейпу за этот маленький, но очень ценный подарок. Я видел фото мамы в детстве. Видел единственное семейное фото с ещё живыми бабушкой и дедушкой, когда мама только выпустилась из Хогвартса. Но ни одного во время её учёбы и тем более после. Её счастливой лицо дарило ощущение тепла, как будто она была жива и сейчас обнимала меня.

Поток мыслей и благодарностей Снейпу прервало чьё-то присутствие. Что-то ужасное, но, тем не менее, безразличное ко мне словно находилось за спиной. Я осмотрелся, но никак не мог понять нахлынувшее на меня чувство. Пока не услышал голоса.

Тихим шелестом неразборчивая речь разносилась по коридору и я, проклиная самого себя за безрассудность, двинулся вперёд. По мере того, как я шёл, голоса становились чётче, пока не слились в единый шипящий поток, похожий на помехи на радио. Шрам на лбу обожгло болью и зрение в правом глазу помутнело, будто линза испарилась из очков. Я уже чувствовал такое, но никогда это не влияло на глаза.

Пронизывающий нутро голос исчез. Вместе с ним стихла боль во лбу и зрение в глазу вернулось в норму. Из-за угла послышался топот и я поспешил туда, в надежде узнать, что произошло.

Открывшаяся картина ужаснула меня. Знакомая всем ищейка завхоза миссис Норрис, которую опасался любой нарушитель комендантского часа, сейчас безвольно висела на подсвечнике над тёмной лужей. Весь пол оказался заляпан пятнами чего-то бордового и к горлу подступил ком. На стене напротив большими буквами была выведена надпись: «Трепещите, враги Наследника!».

Ужин должен был быть в самом разгаре и я собирался поспешить за профессорами, но не успел.

— Не-е-ет! — полный боли крик ножом прошёлся по сердцу. — Миссис Норрис! Моя кошка…

Я услышал всхлип, и обернулся, что бы увидеть, как мистер Филч утирает глаза рукавами. На шум начали собираться проходившие рядом студенты.

— Это ты! Это всё сделал ты?! — с яростью в глазах он подскочил ко мне и схватил за грудки. — Ты, негодник!

— Нет, это не я, мистер Филч! — стал уверять я, прекрасно понимая, что он мне не поверит.

Я бы тоже не поверил, если бы обнаружил кого-то на месте преступления и собравшегося убегать.

— Да ты… Да я тебя…

— Достаточно, Аргус, — на плечо завхоза легла рука директора и под его строгим взглядом он отпустил меня. — Что здесь произошло?

— Этот мальчишка!.. Он!.. — Филч указывал на меня. — Мою кошечку… Он…

— Достаточно, — властно сказал Дамблдор, отчего все присутствующие невольно вытянулись по струнке. — Гарри?

— Я направлялся на ужин, а здесь… Я уже собирался бежать за кем-нибудь из профессоров, но мистер Филч пришёл раньше.

— Ты ответишь за это!

— Прекрати, Аргус, — ещё один голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности. — Мистер Поттер вышел от меня не более десяти минут назад и никак не успел бы натворить всё это.

Профессор Снейп подошёл к кошке и провёл над ней палочкой, что-то тихо шепча. Всё больше людей собиралось вокруг, в том числе и учителей.

— Согласна с Северусом, — поддержала меня Макгонагалл. — Я лично проводила мистера Поттера к его покоям. Он не мог сделать этого.

— С кошкой всё хорошо. Она просто заколдована, — Филч после слов зельевара с облегчением выдохнул и припал к стене, стараясь успокоиться. — И кровь тоже не настоящая. Всего лишь краска. Но эта надпись…

— Гарри, разрешишь мне проверить твою палочку? — спросил Дамблдор и я передал ему палочку. — Ты что-нибудь видел?

— Нет, ничего, — я поник, понимая, что никак не могу помочь. — Я только слышал топот. Будто кто-то убегал.

— Я верю тебе, Гарри, — заверил меня директор и повернулся к завхозу. — Палочка мистера Поттер чиста. Аргус, это не он. Не беспокойся, мы найдём виновника.

— Очень на это надеюсь, профессор Дамблдор, — тихо пробурчал завхоз и отправился вслед за медсестрой, забравшей кошку.

— Всем разойтись! — повысил голос Снейп. — Не на что тут глазеть.

Прошёл всего месяц, а я уже нарушил обещание Клэр, впутавшись во что-то страшное. И что не так с моей удачей?