32312.fb2 Сфинкс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Сфинкс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

ДЖЕФ. Ну, я не знаю. Как, скажи.

АНЖЕЛА. Так-то ты хочешь заслужить провести со мной ночь? A? Все тебе нужно разжевать, объяснить? Своего мнения у тебя нет?

ДЖЕФ. A, ты хочешь чтоб я угадал.

АНЖЕЛА. Я тебе уже сказала, время угадывания прошло. Я хочу чтобы ты подумал

ДЖЕФ. Ага. Ну, хорошо. Так, значит. Она, значит, правит нами, подавляя разум. Так. Удерживает корону на голове монарха. Самая сильная из всех слуг дьявола. A! Знаю. Не говори.

АНЖЕЛА. Я и не собиралась.

ДЖЕФ. Да! Я кажется понял. Ее зовут Жадность, правильно? Слушай, a это остроумно! Мне нравится.

АНЖЕЛА. Неправильно. Жадность подавляет сердце, но не разум. Жадность бывает очень даже изворотлива. Жадность никогда сама по себе не спасает королевскую власть, и не делает революцию. Ты не такой уж умный, каким кажешься.

ДЖЕФ. Дай мне шанс. Загадывай еще.

АНЖЕЛА. Я начинаю сомневаться, стоишь ли ты этого.

ДЖЕФ. Ну вот еще! Солдат отборных войск! Конечно стою, глупая ты девка!

АНЖЕЛА. Не смей меня так называть.

ДЖЕФ. Извини.

АНЖЕЛА. Пушечное мясо! Дерзкий солдафон!

ДЖЕФ. Ну, слушай, ну, извини, a? Загадай мне еще чего-нибудь, пожалуйста, уж я постараюсь на этот раз, a? Пожалуйста.

АНЖЕЛА. Ну хорошо. Слушай. Эта женщина очень стройна и грациозна. Но очень любит пилить людей. Красивая странной красотой - бледная, слабая, и голос у нее еле слышный, но с ребром, с хрипотцой. Властные и сильные мужчины презирают ее и отвергают, но и они не могут от нее до конца убежать. Она заставляет своих богатых любовников давать деньги на благотворительные нужды, заставляет людей целеустремленных отказываться от амбиций. Она облагораживает дух, но делает тело слабым. Именно она делает любовь прекрасной, a ревность - мерзкой. Многие люди преодолевают большие расстояния, бегут от нее за тридевять земель - и не могут убежать. Как ее зовут?

ДЖЕФ. Мне кажется, я знаю. Чего-то интересно становится.

АНЖЕЛА. Я знала, что рано или поздно тебе понравится. Ну так что же? Как ее зовут?

ДЖЕФ. Заставляет целеустремленных отказываться от амбиций.... И от нее не убежать.... A! Страх. Вот. Страх ее зовут.

АНЖЕЛА. Страх?

ДЖЕФ. Да. Ее зовут Страх. A в тебе есть что-то такое, поэтическое. A?

АНЖЕЛА. Опять неправильно, красавчик. Страх вовсе не облагораживает дух. Страх делает людей злыми и глупыми. Очень ты все-таки темный, парень.

ДЖЕФ(внезапно предчувствуя что-то). Эй. Погоди-ка. Чего это мы такое тут делаем....

АНЖЕЛА(целует его в шею сзади). Какой ты все-таки красавчик, прелесть. Окей, последняя попытка.

ДЖЕФ. Слушайте, дамочка....

АНЖЕЛА. Слушай.

Он закрывает глаза и начинает дрожать.

АНЖЕЛА. Эта третья, последняя женщина, всегда молода, и прекрасна необъяснимой, неземной, божественной красотой. Она отделяет правду от неправды и зло от добра с непревзойденной, свободной, небрежной легкостью невинных. Она защищает неискушенных и доверчивых и наказывает виноватых. Она обезоруживает злых и мстительных и делает добрых сильными. Она - выше любых законов, глубже любых мыслей, величественнее и значительнее, чем сама логика. Она одновременно кротка и всемогуща. Как ее зовут?

ДЖЕФ(изменившимся, дрожащим голосом). Я ее знаю. Ее имя Справедливость.

АНЖЕЛА(отпускает его). Глупенький. Если бы ты взял и увел у человека жену - справедливо ли это было бы?

ДЖЕФ. Нет.

АНЖЕЛА. Почему же нет? Она тебе, может, нравится. И деньги бы у него взял - тебе деньги нужны.

ДЖЕФ. Нет, это несправедливо.

АНЖЕЛА. По отношению к нему, нет. A по отношению к тебе? A вдруг тебе кажется, что его жена тебе нужнее, чем ему, и деньги тоже? Ни один человек не может жить без справедливости индивидуальной, личной. Убийца ходит по улицам, ища жертв - и знает, что справедлив, справедлив к себе. Вор ворует, потому что считает, что приобретенное им ему нужнее, чем тем, у кого он украл. Справедливость - это то, что ты сам определяешь, как справедливость, красавчик. Ты так ни разу и не ответил правильно.

ДЖЕФ(улыбается). Что ж, я, значит, дурак. В конце концов, я ведь простой солдат. Ну, хорошо. Ты странная какая-то. Но очень красивая. Пойдем в трактир, a? Или, знаешь, я лучше домой пойду. A? Чего-то ты мне не очень нравишься. Да.

АНЖЕЛА. Пытаешься себя убедить, что тебе не страшно?

ДЖЕФ. A?

АНЖЕЛА. Брось. Бесполезно. Тебе очень страшно, и так и должно быть. Я сейчас буду вершить свою справедливость. Прощай, красавчик.

ДЖЕФ. Подожди....

Она протягивает вперед руку. Он вскрикивает и падает на спину. Она выходит. Он лежит на спине без движения. Занавес.

Картина четвертая. Зал приемов в королевском дворце. Пусто. Слева, на возвышении, трон. Входят Фредерик и Доктор.

ФРЕДЕРИК. Да, оно и есть. Я тут десять лет не был. Удивительно. Клянусь Джексоном, ничего не изменилось. Неистребимый консерватизм.

ДОКТОР. Нам бы лучше уйти сейчас, ваше высочество. Придворные вот-вот придут.

ФРЕДЕРИК. Подожди, подожди.

Он бежит к трону, прыгает на возвышение, проверяет сидение на упругость.

ДОКТОР. Ваше высочество....

ФРЕДЕРИК. Я скоро здесь буду сидеть. Доктор - трон! Как я себя приподнято чувствую! И немножко страшно даже.

ДОКТОР. Ваше высочество, пожалуйста не трогайте трон.

ФРЕДЕРИК. A? A. Вы суеверны, оказывается. Не бойтесь, Доктор! Клянусь Джексоном! Сегодня вечером, Сфинкс выполнит все обещания. Понимаете? Я буду королем сегодня! Королем!

Входит Максорли.