32312.fb2
ФРЕДЕРИК. Нет. Так. Понял.
ДОКТОР. Но успеха можно добиваться и, в каком-то смысле, даже достигать. Вы молоды и суетливы, вам не терпится сесть на трон, но вы ничего не знаете об истории, о географии, о математике, об искусстве. Я вас всему этому буду учить. Десять лет не пройдут для вас даром.
ФРЕДЕРИК. У меня, кажется, нет выбора.
ДОКТОР. Совершенно верно.
ФРЕДЕРИК. Рука Помощи, я выполню свое обещание как только стану королем.
СФИНКС. Я знаю.
ДОКТОР(Сфинксу). Лети же. Давай, давай - на Остров Вишен, и как не было тебя. То еще соседство. Терпеть не могу.
СФИНКС. Может и хорошее соседство. Тебе нужно было меня использовать. У тебя было для этого очень много времени. Теперь же я принадлежу другому хозяину. Лопни же от зависти, старый зануда.
Она уходит налево.
ФРЕДЕРИК. Мне здесь ночевать сегодня?
ДОКТОР. Не только сегодня, но и все последующие десять лет. Я любил вашего дядю. Я сделаю племянника образованым человеком. Пойдем, мой невежественный друг, я покажу вам некоторые книги, которые вам предстоит прочесть и выучить наизусть.
ФРЕДЕРИК. По истории что-то?
ДОКТОР. Нет. Они все написаны мастерами комедии. Научить чувству юмора, к сожалению, невозможно. Но можно научиться его симулировать. Политики и комики в кабаках зарабатывают этой подменой себе на хлеб. Прошу вас следовать за мной, сударь.
Они уходят направо. Затемнение.
АКТ ПЕРВЫЙ
Картина Первая. При поднятии занавеса, Южный Берег Острова Вишен. Королева, одетая просто и элегантно, сидит в пляжном кресле. Рядом с ней стоит Роксан, одета роскошно. Она смотрит на океан сквозь подзорную трубу.
РОКСАН. Он все приближается, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Он большой?
РОКСАН. Весьма большой, Мадам. Я бы сказала, где-то десять тысяч водоизмещения, примерно. Три мачты.
КОРОЛЕВА. A флаг?
РОКСАН. Голубой, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Где Максорли?
РОКСАН. Он в городе, подавляет мятеж.
КОРОЛЕВА. Опять мятеж?
РОКСАН. Странно. На главной палубе - только один человек.
КОРОЛЕВА. Мне кажется, я тебя о чем-то спросила только что.
РОКСАН. A, да. Простите, ваше величество. Просто не могу себе представить, как один человек может справляться с таким большим кораблем.
Королева спокойно поднимается с кресла, берет у Роксан подзорную трубу, дает ей звонкую пощечину, отдает трубу, садится.
РОКСАН(плаксиво). Я стараюсь как могу угодить вашему величеству.
КОРОЛЕВА. Ветра сегодня что-то совсем нет.
РОКСАН. Вашему величеству не нравиться ничего из того, что я делаю. Хоть бы мне умереть!
КОРОЛЕВА. Ты, Роксан, благородного происхождения, не так ли?
РОКСАН. Да.
КОРОЛЕВА. A ведешь себя, как крепостная девка. Потрудись взять себя в руки, пожалуйста.
РОКСАН. Зачем вашему величеству обязательно нужно меня обижать?
КОРОЛЕВА. Да мне не нужно. Это просто мой каприз.
РОКСАН. Еще хуже.
КОРОЛЕВА. Ты находишь поведение своей королевы предосудительным?
РОКСАН. Нет, конечно нет.
КОРОЛЕВА. Каждый должен знать свое место. Вытри лицо и расскажи мне про мятеж.
РОКСАН(вытирает лицо тыльной стороной руки). Что именно угодно знать вашему величеству?
КОРОЛЕВА. Ну, хотя бы, с чего все началось в этот раз?
РОКСАН. Трое из Белых Плащей напали на огурца одного на улице.
КОРОЛЕВА. Что за огурец такой?
РОКСАН. Ну, как его. Так бывших крепостных называют - огурцы. Невежливо, и пресса старается отучать от этого, но почти все так говорят все равно - огурцы. Так вот, те трое сломали ему руку. Были свидетели, и Бобику сообщили.
КОРОЛЕВА. И что же сделал Бобик?
РОКСАН. Сказал речь. Все огурцы тут же повыскакивали на улицы и начали жечь дома.
КОРОЛЕВА. Свои же дома, небось?
РОКСАН. Да, Мадам. Свои же.