32312.fb2
ДОКТОР. Узнал что-нибудь интересное?
ДЖЕРОМ. Скоро Анжела вернется?
ДОКТОР. Она с ребенком.
ДЖЕРОМ(теряя терпение). Ну так скоро она вернется с р е б е н к о м?
ДОКТОР. Дай девочке пять минут. Едешь обратно на остров?
ДЖЕРОМ. Нет. Я тут купил дом, мили две отсюда, прямо на берегу. Попробую стать фермером, или еще чего-нибудь.
ДОКТОР. Точно. Давно пора остепениться тебе.
ДЖЕРОМ. Да.
ДОКТОР. Очень хорошо. Так. Со своей стороны, я больше не работаю над элексиром. Меня он больше не интересует. Я тут другим решил заняться. Будет такая вещь, обалдеть! Я тут открыл, что если растить тюльпаны под определенным углом....
ДЖЕРОМ. Доктор, мне хотелось бы попросить вас об одном одолжении.
ДОКТОР. Да?
ДЖЕРОМ. Не могли бы вы.... пойти посмотреть на ваши тюльпаны, понаблюдать за ними в течении, скажем, следующих двух часов? И оставить меня здесь одного?
Пауза.
ДОКТОР. Да. Конечно. В чем вопрос.
Он встает, подходит к Джерому, хлопает его по плечу.
ДОКТОР. Взбодрись. Она скоро придет. Мальчишка - прелесть.
ДЖЕРОМ. Как назвали?
ДОКТОР. A сам не можешь догадаться?
ДЖЕРОМ. Правда?
ДОКТОР. Конечно. Дурак.
Джером сразу меняется. Вся его застенчивость улетучилась. Он выпрямляется, откидывает голову назад, поправляет плащ.
ДЖЕРОМ. Спасибо, Доктор. Теперь, пожалуйста, прошу меня извинить. Мне нужно побыть одному. Нужно приготовиться. Извините, что так вторгаюсь.
ДОКТОР. Да ничего, все нормально. На какой-то момент, когда ты вошел, мне показалось, что ты - кто-то другой.
ДЖЕРОМ. Да?
ДОКТОР. Да. Кое-кто из наших общих знакомых. Сказать правду, я немножко испугался. Подумал, ах ты, это опять он, и все начнется сначала.
ДЖЕРОМ. Исключено, Доктор. Он - король, и счастлив, насколько мне известно.
ДОКТОР. Тем лучше.
ДЖЕРОМ. Говорят, он - лучшее, что произошло на острове за последние лет сто, очень способный правитель.
ДОКТОР. Вот и славно.
ДЖЕРОМ. Но, надеюсь, я вам его не напоминаю.
ДОКТОР. Нет, нет. Что ты. Честно сказать, мне кажется ты - э.... как его.... добрая весть. Да, именно это. Хоть раз в жизни ты - добрая весть.
Он уходит. Джером оглядывается, передвигает кресло, поправляет плащ, садится на край стола. Он спокоен и уверен. Внезапно, он улыбается и качает головой, удивляясь способности мира перестраиваться и выздоравливать даже после самой чудовищной из всех бурь. Он кашлянул, поправляет плащ. Он терпеливо ждет.
Занавес. Конец.