32312.fb2
Входит Максорли - мрачен, хорошо сложен, надменен. Поверх костюма, на нем средневекового покроя белый плащ. К ремню пристегнута шпага.
МАКСОРЛИ. Мадам, ваш покорный слуга.
КОРОЛЕВА. Максорли, почему никому на этом острове нет покоя ни на минуту? Что за мятежи все время?
МАКСОРЛИ. Вашему величеству угодно, чтобы я их остановил?
КОРОЛЕВА. Еще бы. Конечно.
МАКСОРЛИ. Позвольте мне тогда действовать по моему усмотрению, Мадам.
КОРОЛЕВА. Если бы я позволила, что бы вы стали делать?
МАКСОРЛИ. Ничего.
КОРОЛЕВА. Ничего?
МАКСОРЛИ. Имея разрешение вашего величества в письменном виде с правом его ратифицировать, мне и не нужно было бы ничего делать. Как только мятежники узнают, что я могу принять меры, мятеж прекратится сам собой. Все залезут в свои дыры и будут там сидеть тихо по крайней мере месяцев шесть.
РОКСАН. Даже Сфинкс?
КОРОЛЕВА(любезно). Простите. Вы что-то сказали только что?
РОКСАН. Нет, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Мне показалось, вы выразили только что какие-то свои личные мысли, используя для этой цели свои голосовые связки.
МАКСОРЛИ(смотря в океан). Ну вот еще! Позвольте, что это там за пасудина на горизонте? (Всматривается). Это не наш бриг. Это.... Не знаю. Какая-то старомодная шхуна, большая. Стекло мне. (Смотрит на Роксан).
РОКСАН. Что?
МАКСОРЛИ. Стекло. (Выхватывает у нее подзорную трубу).
КОРОЛЕВА. Максорли....
МАКСОРЛИ. A, ясно. Да. Разрешите доложить, Мадам.
КОРОЛЕВА. Ну, что еще?
МАКСОРЛИ. К нам гость. С гербом посудинка. Дворянин. Команды почему-то нет. Великий Иов! Он управляет этим корытом один. Обалдеть.
КОРОЛЕВА. Капитан Максорли!
МАКСОРЛИ(опуская трубу). Да, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Господин Босой пригласил сам себя на Большой Прием. Нам нельзя ему отказывать, вам это известно. Господин Босой не имеет пристрастия к вечеринкам, и не стал бы навязываться, не будь у него какой-то цели. Ему нужно говорить со мной. О чем, не подскажете?
МАКСОРЛИ. Хочет купить титул.
КОРОЛЕВА. Зачем?
МАКСОРЛИ. Не знаю, Мадам.
КОРОЛЕВА. Предположите что-нибудь.
МАКСОРЛИ. Что ж, так вот, сходу, я бы сказал - богатая вдова объявилась в городе, на которой он хочет жениться, на предмет финансирования очередного своего проэкта.
КОРОЛЕВА. Он что, недостаточно богат, чтобы самому финансировать свои проэкты?
МАКСОРЛИ. Богатые, ваше величество, предпочитают не рисковать своими деньгами.
КОРОЛЕВА. Правильно ли будет, если мы продадим ему титул?
МАКСОРЛИ(пожал плечами). Почему нет?
КОРОЛЕВА. Дворянство будет протестовать.
МАКСОРЛИ. A вы сделайте им какие-нибудь налоговые поблажки, и они заткнутся.
КОРОЛЕВА. Ну и потом, есть еще вопрос о чистоте крови.
МАКСОРЛИ. Если вашему величеству хочется заняться евгеникой, почему бы не издать закон, разрешающий брак между простыми людьми?
КОРОЛЕВА. О, нет, нет. Об этом и слышать не хочу.
МАКСОРЛИ. Почему же?
КОРОЛЕВА. Я - дочь и внучка двух великих воителей. Я не имею права поступиться идеалами, за которые они сражались. Пусть простые люди так и остаются эмансипироваными. Даже ценой потери налоговых прибылей с бизнесов, которые они жгут.
МАКСОРЛИ(смотря в океан). Ваше величество, шхуна через час будет у причала. Портовая охрана откроет по ней огонь если у них не будет приказа этого не делать. Я жду ваших распоряжений.
Вбегает Бризби, лейтенант Белых Плащей.
БРИЗБИ. Ваше величество! Мадемуазель! Капитан - плохие новости.
МАКСОРЛИ. Бризби, успокойся. Ваше величество, произошло что-то чрезвычайное. Позвольте мне допросить этого господина.
КОРОЛЕВА. Валяйте.
МАКСОРЛИ. В чем дело, идиот?
БРИЗБИ. Сфинкс, капитан. В Северном Квартале.
МАКСОРЛИ(брезгливо). Кто тебе сказал?
БРИЗБИ. Местные, капитан. Сфинкс уже сожрал пять человек.