— Вы уверены, что они вообще там есть? Это же просто байки, про сомов в канализации.
— Есть-есть, — убежденно ответил чудак. — Просто они хитрющие: наживку забирают, но сами не ловятся…
— Не хочу вас огорчать, но я не уверен, что внизу плавают сомы, мистер Морби.
Чудак вскинул указательный палец и с горячностью заявил:
— Но кто-то же съедает моих червячков! Кто, если не сомы?
— Может, люди-кроты? — невесело усмехнулся Бикни.
— Ну же, мальчик мой, людей-кротов не существует. Это все знают.
Бикни кивнул.
— Не буду вам мешать, мистер Морби. Счастливого Нового года.
Чудак поднял на воришку грустный взгляд.
— Новый год, да… Я собирался отправиться на охоту за Человеком-в-красном, но мой… мой сачок порвался. Миссис Морбиньяк его никак не зашьет. А я ведь хотел для нее подарок у Человека-в-красном раздобыть.
Бикни опустил голову. Миссис Морбиньяк ничего не смогла бы зашить, потому что никакой миссис Морбиньяк не существовало, как тех людей-кротов, — мистер Морби был одним из самых одиноких людей в этом городе.
— Хорошего вечера, сэр, — сказал Бикни и побрел дальше по улице.
— Ловись, ловись рыбка… — прозвучало ему вслед…
…Бикни и не заметил, как выбрел к главпочтамту.
Ноги сами несли его к кварталу Странные Окна, где жил Артур. Друг ждал игрушки на ёлку, и от одной только мысли о том, как он вскоре огорчится, Бикни стало так гадко на душе, что его всего передернуло.
Неподалеку раздались крики, и Бикни прищурился, пытаясь разглядеть в сгустившейся вечерней темноте, что там происходит. На узкой улочке Старых Конвертов ему открылась весьма отвратительная сцена.
Стульчик, на котором обычно сидела Глухая Мадлен, был перевернут и лежал на снегу. Рядом валялась виолонтуба, а из сугроба торчал смычок. Сама Мадлен изо всех сил тянула на себя шляпу, за другой конец которой держались двое мальчишек из уличной банды «Крысятников», о чем говорили их маски в виде крысиных морд.
Мадлен плакала и кричала. А мальчишки визжали: «Пусти! Пусти, старуха!»
Бикни бросился на помощь.
— Прочь! А ну, пошли прочь! — заорал он.
Крысятники выпустили шляпу и шмыгнули в дыру, черневшую в стене дома.
Мадлен рухнула на землю.
— Вот негодяи! — возмущенно воскликнул Бикни, помогая ей подняться.
Мадлен глядела, как и всегда, куда-то в пустоту. Слезы текли по ее щекам, в дрожащих руках тряслась пустая шляпа.
Бикни огляделся кругом и принялся собирать из снега рассыпанную мелочь.
— Ну, не плачь, Мадлен, — сказал он. — Они сбежали. Их уже нет. Все хорошо и…
Бикни замолчал, с удивлением разглядывая подобранную бумажку. В первый миг он подумал, что это скомканный фунт, но, присмотревшись, понял, что держит в руках обрывок какого-то чертежа. На нем была изображена…
— Лампочка?
Он сам видел, как бумажка выпала из шляпы Мадлен. Кто-то бросил в нее чертеж электриситетной лампочки? Но зачем?
Изображение вдруг напомнило воришке кое-что… маленький стеклянный шарик, висевший на ёлке в доме маленькой девочки.
И тут его осенило!
Бикни повернулся к Мадлен. Та уже, казалось, забыла о свалившейся на нее напасти. Вернув стульчик на место, она уперла шпиль виолонтубы в землю и взялась за смычок.
— Я возьму это, хорошо, Мадлен? — спросил Бикни, кивнув на клочок чертежа. — Я верну потом…
Ответом ему был гул, вырвавшийся из раструбов: «Бу-буууууу…»
…У входа в парк Элмз в попытках согреться перетаптывался мистер Баллуни, продавец воздушных шариков. Лицо его было красным, как свекла, с носа свисала сосулька, шарики на ниточках покрылись снегом — никто их не покупал.
Когда окончательно стемнело, мистер Баллуни махнул рукой и отправился домой — отогреваться. Возле ворот парка на него натолкнулся рыжий очкастый тип в зеленом пальто и котелке.
— Ой-ой-ой! Шарики! — завопил Бикни, пытаясь выпутаться из ниток.
— Не хотите купить шарик, почтенный? — не растерялся мистер Баллуни.
— Нет! Выпутайте меня!
Продавец шариков помог Бикни освободиться от ниток и, фыркнув напоследок, развернулся и потопал прочь вдоль парковой решетки.
Бикни отряхнулся от снега и нырнул под вывеску «Элмз». Мимо пронеслись паровые сани, кругом раздавались смех и радостные возгласы. Главная аллея была заполнена детьми и их родителями.
Стараясь ни на кого не натолкнуться, Бикни едва не бежал, ежеминутно поскальзываясь и удерживая равновесие лишь чудом.
Путь его лежал к станции дирижаблей в центре парка. Он знал, что в ее окрестностях находится едва ли не единственное место во всем Тремпл-Толл, где фонари не газовые.
Когда-то давно, больше двадцати лет назад, некий господин, эксцентричный изобретатель-новатор, пытался перевести освещение Саквояжного районам на электриситетное. Он начал модернизацию городского освещения с парка и… на том и остановился, ведь вскоре выяснилось, что делал он это вовсе не из благих побуждений. Этого изобретателя звали Эдвард Эззрин, которого в определенных кругах знали под прозвищем «Замыкатель». И «определенные круги» здесь — это преступные злодейские круги. Замыкатель уверял, что его энергия вовсе не зло, но ему никто не поверил — его коварный план (Бикни не знал, в чем именно он заключался) был раскрыт, а сам злодей схвачен. Городская программа «Электриситетный Тремпл-Толл» была остановлена, и от нее остались лишь несколько разбросанных по парку фонарей да крошечная будочка-подстанция. Бикни очень надеялся, что эти фонари еще светят.
«Лампочки! — думал он. — Они довольно миленькие и весьма причудливые! Почему бы не использовать их в виде игрушек на ёлку?! Кажется, я гений. Ну вот, а я и не знал раньше!»
Когда воришка добрался до станции дирижаблей, его энтузиазм несколько истончился. Лампочки едва ли не на всех фонарях не светились и, забравшись на каждый из столбов, он с горечью и разочарованием убедился, что они все разбиты.
И все же в какой-то момент его поиски увенчались успехом — он нашел единственный горящий фонарь…
По аллее прополз луч прожектора с вышки на дирижабельной станции, а затем, скрежеща и стеная, на швартовочную площадку опустился «Воблиш». Механический голос из вещателей на столбах станции велел будущим пассажирам, мерзнущим под навесом, ждать уведомления: с каждой минутой погодные условия все ухудшались, и новый вылет грозил отмениться. И тем не менее пассажиры не оставляли надежды, что ветер и снегопад вот-вот утихнут.