32411.fb2 Сын Америки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Сын Америки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Завтра воскресенье, болван!

- Биггер, ну тебя к чертям в самом деле. Чего ты орешь? - сказал Джек вполголоса.

Биггер посмотрел на Джека долгим, испытующим взглядом, потом скривил рот и отвернулся.

- Правда, ты бы еще на улицу вышел кричать про наши дела, - добавил Джек более миролюбивым тоном.

Биггер подошел к большому зеркальному окну и стал смотреть на улицу. Вдруг его замутило. В конце квартала показался Гэс. Все мышцы у него напряглись. Он понял, что сейчас что-нибудь сделает Гэсу, он только еще не знал что. Гэс подходил ближе, слышно было, как он насвистывает: "Ах, ах, сломалась карусель..." Дверь распахнулась.

- Здорово, Биггер, - сказал Гэс.

Биггер не ответил. Гэс прошел мимо него, направляясь к последнему биллиарду. Биггер изогнулся и с силой пнул его сзади ногой. Гэс рухнул сразу, лицом вперед. Тогда, со странным выражением в глазах - видно было, что он смотрит и на Гэса, лежащего на полу, и на Джека и Джо у последнего биллиарда, и на Дока, который медленно обводил их всех почти веселым беглым взглядом, - Биггер засмеялся, сначала тихонько, потом громче, сильнее, истерически, точно в горле у него, булькая, кипела вода и стремилась выплеснуться наружу. Гэс поднялся на ноги и стоял неподвижно, рот его был полуоткрыт, глаза стали совсем черные от ненависти.

- Потише там, ребята, - сказал Док, выглянув из-за своей стойки и сейчас же прячась снова.

- Ты зачем меня ударил? - спросил Гэс.

- Захотел и ударил, - ответил Биггер.

Гэс посмотрел на Биггера исподлобья. Джо и Джек оперлись на свои кии и молча наблюдали.

- Ох и отделаю я тебя как-нибудь на днях, - пригрозил Гэс.

- А ну повтори, что ты сказал, - крикнул Биггер.

Док, смеясь, выпрямился и кивнул Биггеру:

- Отстань от парнишки, Биггер.

Гэс повернулся и пошел к крайнему биллиарду. Биггер одним прыжком нагнал его и ухватил за ворот:

- Я тебе сказал, повтори!

- Хватит, Биггер! - сдавленно прохрипел Гэс, падая на колени.

- Ты мне не указывай, хватит или не хватит!

Какой-то мускул в нем спружинил, и он увидел свой кулак, опустившийся на голову Гэса; он ударил, прежде чем осознал это.

- Не бей его, - сказал Джек.

- Я убью его, - сказал Биггер сквозь зубы и, потянув за воротник, еще сильнее сдавил Гэсу горло.

- Ну... ну... пусти, - хрипел Гэс, силясь высвободиться.

- А ты вырвись, - сказал Биггер, крепче сжимая пальцы.

Гэс стоял на коленях и не шевелился. Вдруг, точно лопнула тетива на туго натянутом луке, он вскочил, вывернулся из рук Биггера и бросился бежать. Биггера качнуло к стене, на миг у него прервалось дыхание. Но тотчас же его рука сделала быстрое, никем не замеченное движение; блеснуло лезвие ножа. Он подался вперед, гибко, как кидающийся на добычу зверь, выбросил левую ногу, и Гэс, споткнувшись, полетел на пол. Гэс попытался встать, по Биггер уже сидел на нем верхом, держа в руке раскрытый нож.

- Вставай! Вставай, я тебе сейчас глотку перережу!

Гэс лежал и не шевелился.

- Ну ладно, Биггер, - сказал Гэс, сдаваясь. - Пусти.

- Ты что, смеяться надо мной вздумал?

- Нет, - сказал Гэс, едва разжимая губы.

- Счастье твое, если нет, - сказал Биггер.

Выражение его лица смягчилось немного, и свирепый блеск в налитых кровью глазах погас. Но он все еще не двигался и не закрывал ножа. Наконец он поднялся на ноги.

- Вставай! - сказал он.

- Биггер!

- Хочешь, чтоб я тебе перерезал глотку?

Он опять наклонился и приставил нож к шее Гэса. Гэс не шевелился, и его большие черные глаза глядели умоляюще. Биггер не был удовлетворен; напряжение уже снова стягивало его мышцы.

- Вставай! Больше просить не буду!

Гэс медленно поднялся. Биггер поднес обнаженное лезвие к самым губам Гэса.

- На, оближи, - сказал Биггер. Во всем теле у него кололо от возбуждения.

У Гэса глаза наполнились слезами.

- Оближи, говорю! Ты думаешь, я с тобой в игрушки играю?

Гэс огляделся по сторонам, не поворачивая головы, только водя глазами в немой мольбе о помощи. Но никто не двигался с места. Биггер медленно заносил левую руку, сжатую в кулак. Губы Гэса протянулись к ножу, он высунул язык и дотронулся до лезвия. Губы Гэса дрожали, и по щекам текли слезы.

- Хо-хо-хо-хо-хо! - засмеялся Док.

- Да оставь его, Биггер, - крикнул Джек.

Биггер смотрел на Гэса, и губы у него кривились нехорошей усмешкой.

- Слушай, Биггер, ты уже его достаточно напугал, - сказал Док.

Биггер не отвечал. Свирепый блеск вновь появился в его глазах: у него рождалась новая мысль.

- Руки вверх, ну, живо! - скомандовал он.

Гэс проглотил слюну и высоко вытянул руки вверх по стене.

- Оставь его, Биггер, - нерешительно окликнул Джо.