32411.fb2
- Какое "Дейли"?
- Ты знал Джана раньше, до того как поступил сюда?
- Нет, сэр. Нет, нет, сэр.
- В Россию тебя не посылали?
Биггер вытаращил глаза и не ответил. Он теперь понял, что Бриттен старается дознаться, не коммунист ли он. Этого он никак не ожидал. Его начало трясти. Он не рассчитывал, что палка может оказаться о двух концах. Он медленно покачал головой и попятился.
- Нет, сэр. Напрасно вы на меня говорите. Я с такими людьми никогда не водился. Я даже и не знаю никого, кроме мисс Долтон и мистера Джана, вот как перед богом.
Бриттен стал наступать на Биггера, а Биггер все пятился, пока не наткнулся на стену. Все время Биггер смотрел ему прямо в глаза. Вдруг Бриттен, движением таким быстрым, что оно ускользнуло от внимания Биггера, схватил его за ворот и тряхнул так, что он ударился затылком о стену. Перед глазами у него пошли красные круги.
- Врешь, черная скотина, я знаю, что ты коммунист! Говори все, что знаешь про мисс Долтон и эту сволочь Джана!
- Нет, сэр, нет! Я не коммунист! Нет, сэр.
- А это что такое? - Бриттен выдернул из кармана пачку брошюр, которую Биггер спрятал в ящике комода, и сунул ему под нос. - Что, попался? Ну отвечай!
- Нет, сэр! Напрасно вы на меня говорите! Это мистер Джан дал мне эти книжечки! Он и мисс Долтон велели мне прочитать их.
- А мисс Долтон ты знал раньше?
- Нет, сэр!
- Погодите, Бриттен! - Мистер Долтон положил руку Бриттену на плечо. Погодите. Мне кажется, он говорит правду. Вчера, когда она его увидела, она сразу стала спрашивать, состоит ли он в профсоюзе. Если это Джан дал ему брошюры, значит, он тут ни при чем.
- Вы уверены?
- Да. Сначала, когда вы показали мне эти брошюры, я подумал, что он знает что-то. Но теперь я вижу, что ошибся. Не стоит обвинять его в том, чего нет.
Бриттен отпустил ворот Биггера и пожал плечами. Биггер перевел дух, но не двинулся с места, ушибленный затылок болел. Он не ожидал, что кто-нибудь допустит мысль, будто он, черный негр, может быть сообщником Джана. Бриттен был враг ему. По жесткому блеску в глазах Бриттена он знал, что для него он виновен, потому что он - черный. Он стоял у стены, раскрыв рот, глядя перед собой осовелыми глазами, и в нем поднималась такая жаркая и неудержимая ненависть к Бриттену, что хотелось схватить из угла железную лопату и раскроить ему череп. На какое-то мгновение звонкий шум в ушах заглушил для него все остальные звуки. Он сделал усилие и овладел собой; тогда он услыхал голос Бриттена:
- ...надо взяться за этого Джана.
- Да, с этого теперь придется начинать, - сказал мистер Долтон, вздыхая.
Биггер чувствовал, что, если он сейчас обратится прямо к мистеру Долтону, ему удастся снова дать делу благоприятный оборот; но он не знал, что сказать ему.
- Вы думаете, что она убежала? - услышал он вопрос Бриттена.
- Я сам не знаю, - сказал мистер Долтон.
Бриттен повернулся и посмотрел на Биггера; Биггер не поднимал глаз.
- Слушай, парень, ты мне скажи одно: правду ты говоришь или нет?
- Я правду говорю, сэр. Я только со вчерашнего дня здесь работаю. Я ничего не сделал. Я только исполнял, что мне говорили.
- Значит, по-вашему, он ни при чем? - спросил Бриттен мистера Долтона.
- Да, я в этом уверен.
- Мистер Долтон, вы, может быть, не хотите, чтоб я у вас работал, сказал Биггер, - так я пойду домой. Я ведь не сам сюда пришел, - добавил он с таким расчетом, чтобы напомнить мистеру Долтону историю его появления здесь. - Меня прислали.
- Это верно, - сказал мистер Долтон Бриттену. - Его ко мне направили из Бюро. Он побывал в исправительной школе, и я хочу дать ему возможность выйти в люди... - Мистер Долтон повернулся к Биггеру: - Забудьте все это, Биггер. Просто нам необходимо было проверить некоторые обстоятельства. Оставайтесь и делайте свое дело. Не падайте духом из-за этого.
- Да, сэр.
- Что ж, - сказал Бриттен, - если вы думаете, что он не виноват, значит, так.
- Ступайте к себе, Биггер, - сказал мистер Долтон.
- Да, сэр.
Понурив голову, он обошел вокруг котла и поднялся в свою комнату. Заперев дверь на задвижку, он бросился к стенному шкафу. Голоса были отчетливо слышны. Бриттен и мистер Долтон перешли на кухню.
- Господи, до чего жарко там, внизу, - сказал мистер Долтон.
- Да.
- ...жаль мне, что вы его встревожили. Я взял его сюда для того, чтобы он приучился по-новому смотреть на вещи.
- У вас свой взгляд на них, у меня свой. Для меня негр всегда негр.
- Но понимаете, тут довольно сложный случай. Мальчик по натуре совсем не плохой.
- Миндальничать с ними не к чему, Долтон. Видели, как я сразу вытянул из него правду? А вам бы он так ничего и не сказал.
- Но для меня положение и так ясно. Он не виноват. Он делал то, что ему велела моя взбалмошная дочка. Я не хочу допускать ошибки, в которой потом придется раскаиваться. Ведь у этих молодых негров, в сущности, так мало возможностей.
- А им никаких возможностей не надо, если хотите знать. С ними и так хлопот не оберешься.
- Но поскольку они делают свое дело, они нам не мешают.
- Пожалуй, вы правы. Вы желаете, чтобы я продолжал розыски?
- Разумеется. Нужно теперь повидать этого Джана. Мне все-таки непонятно, как Мэри могла уехать, не оставив даже записки.
- Я могу устроить, чтобы его арестовали.
- Нет, нет! Только не таким путем. Красные узнают об этом и подымут вой в газетах.
- Как же мне действовать?
- Я постараюсь залучить его сюда. Позвоню ему в Комитет, а если его там нет, буду звонить к нему домой.