Древний фолиант. Великая игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава восемнадцатая. Основы управления

Альба в задумчивости смотрела на голограмму.

— Дорри, ты можешь объяснить мне, что нужно сделать?

— Королева, все просто. Ты говоришь консоли выполнить твой приказ, а дальше она его выполняет.

— Консоль! Выполни мой приказ — научи меня пользоваться виденьем.

Страница перевернулась, и Альба некоторое время смотрела на пустой лист. Далее ее голову пронзила острая боль. В глазах потемнело, и затем она начала видеть множество картинок и сюжетов, которые проносились мимо нее с большой скоростью.

— Я ничего не понимаю, тут очень много всего.

— Королева, сконцентрируйся на задании, — подсказал ей Дорри.

Альба вспомнила, что нужно найти знакомых Тарра в другом убежище.

Перед ее глазами снова наступила темнота, а затем Альба увидела поляну с камнями и стол, за которым сидели молодой человек в плаще и с растрепанными волосами, молодая девушка в остроконечном колпаке и огромный снежный человек. Они разговаривали и играли в карты. Тарра нигде не было видно.

— Отлично, я их вижу. Теперь можно попробовать для тренировки еще кого-нибудь найти.

Сконцентрировавшись, Альба подумала о своем отце. Перед ней появилась картинка: ее отец стоит на улице ее родного города и разговаривает с Тарром. Это было большой неожиданностью. По всей видимости, Тарр говорил ее отцу, что с ней все в порядке.

— Дорри, — позвала Альба своего слугу, — что ты мне можешь рассказать про Тарра?

— Королева, мастер волшебник запретил нам про него рассказывать. По правде сказать, мы немного про него знаем. Он призвал нас из другого мира для служения тебе.

— Я сейчас попробую про него узнать, — сказала Альба, снова закрывая глаза.

Перед глазами Альбы долгое время стояла темнота. Затем появились отрывочные сюжеты. Тарр идет вдоль озера в сторону белых гор. Далее была другое видение — Тарр вместе со снежным человеком и юношей с растрепанными волосами листали Древний фолиант, который лежал на столе перед ними. По всей видимости, это были события из прошлого. Но ничего конкретного про личность Тарра Альба разглядеть не могла. Открыв глаза, Альба встала с трона и почувствовала, что ее тошнит. Торри взял ее под руку и повел в спальню.

— Королева, тебе нужно сделать перерыв.

— Меня тошнит.

— Это с непривычки, когда привыкнешь, все будет нормально.

Альба лежала в своей комнате, и в голове у нее крутилось множество мыслей. Со своим заданием она справилась. Но теперь нужно было понять, что делать дальше. Про личность Тарра она узнать не смогла. Однако увидела, что Тарр разговаривает с ее отцом. Значит, она может посмотреть, что Тарр будет делать дальше. Тогда ей станет понятно, что он от нее на самом деле хочет. И тогда можно будет уже принимать решения. Перевернувшись на другой бок, она провалилась в сон.

Проснувшись, Альба приняла горячую ванну и надела красное платье с фиолетовым бантом на плече. Оно было очень необычное, с узорами на рукавах. На ноги она надела фиолетовые туфли, они как раз подходили к банту. Волосы Альба хотела заплести в косу, но потом поняла, что ей эта затея уже не нравится, распустила их обратно. Выйдя из комнаты, Альба пошла на кухню, где уже вовсю возились Торри и Дорри.

— Аккуратнее, ты испортишь торт королевы! — кричал Торри.

— Не испорчу, а улучшу. Без главного ингредиента он невкусный, — отвечал ему Дорри.

— Дай сюда! Ты недоделанный коротышка! — гневно кричал Торри. Послышался звон падающей посуды.

— Аааа! Ты всё опять испортил. На тебе!

Послышался удар чего-то тяжелого.

Когда Альба открыла дверь, она тут же расхохоталась. Торри и Дорри были все белые от муки и моргали на нее своими глазами.

После завтрака лепреконы повели Альбу в комнату отдыха. Это была четвертая комната в убежище. Внутри она выглядела как сад с фонтаном в центре. Там росли яблони и кустарники с ягодами. Под ногами была тропинка из каменных плиток. Тропинка шла по спирали и заканчивалась круглым фонтаном, из которого можно было пить. На ребре фонтана стояли кружки для питья. Альба села на скамейку, а Торри и Дорри сели по бокам.

— Ребята, а вы сами откуда? Вы говорили, что вы из другого мира.

— Королева, мы обитатели недр земных. Только живем не так глубоко, как наши братья гномы. Наши дома, это норы со всеми удобствами. Там есть и комнаты отдыха и сокровищницы, и мастерские, — отвечал ей Дорри.

— А еще мы любим читать разные книги. У нас есть веселые книги для развлечения и серьезные книги, над которыми стоит задуматься, — добавил Торри.

— А еще мы любим музыку. У нас часто бывают всякие праздники. Мы любим танцевать и петь, — продолжал рассказывать Торри.

— Очень интересно, хотела бы я побывать у вас в гостях.

— Ты можешь посмотреть на наш мир, когда сидишь на троне. Так ты вызовешь видение в своей голове, — предложил ей Дорри.

И тут в голове у Альбы появилась идея. Что, если попробовать посмотреть на мир, откуда пришел Тарр? Если она не может увидеть информацию про него самого, то о его мире, наверное, узнать можно.

— Ребята, пойдемте со мной, — Альба встала и потащила лепреконов за собой.

— Королева, ты хочешь посмотреть на наш мир? — спросил у нее Торри.

— Нет, на мир волшебника.

— Стой, Королева! Этого делать нельзя, — Дорри одернул ее за руку.

— Почему?

— Это очень опасно, тебе лучше будет поговорить с самим мастером волшебником. А иначе это будет иметь очень плохие последствия для нас всех, — объяснил ей Торри.

Альба решила, что лепреконы правы. Лишние проблемы ей были ни к чему.

Когда Альба с лепреконами вошла в главную залу, рядом с троном их ждал Тарр. Его взгляд был по-прежнему полон холодной злобы, но с Альбой он говорил мягко.

— Я надеюсь, ты уже выполнила мое задание? — спросил он у нее.

— Да, я все сделала. Ваши друзья в другом убежище — это молодой человек с растрепанными волосами, девушка в остроконечном колпаке и большой снежный человек.

— Все правильно. Теперь давай перейдем к основной работе.

Альба села на трон, а Тарр подошел к голограмме над столом и сделал жест рукой. Перед Альбой появилась картинка, на которой был изображен очень большой демон. Перед ним стоял огромный механизм с множеством рычажков и ручек, которые он постоянно поворачивал. Сам демон был сделан из разнообразных костей. У него было несколько костяных рук, которыми он непрерывно двигал. На его черепе Альба увидела корону из серебра.

— Это один из повелителей кошмаров, — объяснил Тарр. — Его работа заключается в том, что он насылает на людей различные страхи. Когда люди страдают, демоны питаются их страхом и становятся сильнее. Таких повелителей кошмаров много. И сейчас у нас с тобой есть возможность убрать одного из них. Если это произойдет, людям станет немного легче жить. По крайней мере на какое-то время.

— И как нам это сделать? — спросила Альба.

— Демон поставил барьер, и к нему нельзя войти в комнату. Но ты можешь сконцентрировать свое внимание на его комнате и перенести нас к нему через преграду.

— Страшно.

— Да, но это того стоит. Помни, ты фрагмент «Я» Великого Литератора.

Альба закрыла глаза и долго сидела в молчании.

— А когда мы туда попадем, что тогда делать?

— Тогда ты получишь ответ на многие вопросы.

Альба сосредоточилась. Перед ней была темнота. Она старалась думать о своем задании. Некоторое время ничего не происходило. Но затем она стала слышать приближающейся звук механизмов. Щелчки рычагов и рукояток. Затем звук стал еще отчетливее. Наконец она услышала скрежет костяных челюстей и хриплое бормотание демона. В нос ударил едкий запах. Альба почувствовала толчок и открыла глаза. Она находилась в огромной тускло освещенной комнате. Это была та самая комната с механизмом. Демон прекратил переключать рычаги и начал медленно поворачиваться к Альбе. Демон был огромный и древний. Своими пустыми глазницами он посмотрел на Альбу. Затем, поднявшись на множестве своих костяных рук, начал ползти к ней как огромный паук.

Альба сделала шаг назад и врезалась в Тарра. Тот стоял, пристально глядя на повелителя кошмаров.

— Сделай что-нибудь, он нас сейчас прикончит! — Альба еле сдерживала себя.

Тарр отодвинул ее в сторону и медленно пошел навстречу демону.

Встретившись на середине комнаты, они остановились. Повелитель кошмаров смотрел на Тарра и молчал. Тарр тоже хранил молчание. Внезапно повелитель кошмаров дернулся и попятился назад. Альба не ожидала такого поворота. Костяной демон пытался уползти от человека, который был гораздо меньше его. Тарр развел руки в сторону и вырос в размерах. Его плащ превратился в крылья темного цвета. Одежда из поношенной стала как новая. Лицо Тарра исчезло под капюшоном, став абсолютной темнотой. Это был Ангел Смерти, древний как сама ночь. Ангел протянул свою руку к черепу повелителя кошмаров и сорвал его с плеч, как срывают яблоки с деревьев. Костяное тело тут же развалилось на куски. Череп тоже начал рассыпаться в песок. Через несколько секунд в руках у Ангела осталась только серебряная корона, которая тут же уменьшилась в размерах.

Альба поняла, что уже видела этого Ангела в своих видениях. Те черные тени с крыльями, он был один из них. Ангел подлетел к Альбе и, уменьшившись в размерах, снова принял облик Тарра.

Альба чувствовала, как ее тело сотрясает дрожь. Тарр надел на ее голову серебряную корону. Дрожь тут же прошла. Корона была зачарована особыми чарами, которые делали ее носителя гораздо сильнее. Тарр взял Альбу за руку, и в глазах у Альбы потемнело. Они снова оказались в убежище рядом с белым троном. Альба еле стояла, не отпускала руку Тарра и смотрела в пустоту перед собой.

— У тебя руки всегда ледяные? — выдавила она из себя наконец.

— Да. Я тебя поздравляю, ты прошла испытание. Теперь у тебя есть корона Северного неба. Это очень полезный артефакт. Он увеличивает твои силы и позволит тебе действовать еще эффективнее.

— Сражаться с демонами — это совсем не то, чего я хочу.

Тарр помог ей сесть на трон.

— У тебя шок еще не прошел до конца. Сражаться с демонами тебе все равно придется, но не переживай, я тебя научу. Торри! Проводи нашу юную королеву в ее покои, пусть набирается сил.

После того, как поспишь, я отвечу на твои вопросы.