Тарр вывел их по лесной тропинке на просторное поле. На краю поля начинался большой водоем. Апартаменты представляли собой огромный шатер, состоящий из трех частей. Самая большая часть по середине и две по бокам. Шатер был красивым, из черной ткани с золотыми узорами.
— Я знаю, что ты не привык жить в комнатах, как горожане. Поэтому будешь жить в большой палатке, а вот это твоя кузница. — Тарр указал рукой на второе строение.
Честно говоря, строением это можно было назвать с большим трудом. Это был огромный валун. Наверное, даже маленькая скала. Каменные ступени вели на уровень второго этажа, где был проход.
— Это не похоже на кузницу, это больше похоже на скворечник, — сказала Альба и с недоумением посмотрела на Тарра.
— Внутри комната, там стоит каменный трон. Аксилион будет, сидя на этом троне, создавать предметы из своего сознания. А сделано это внутри скалы, чтобы ему никто не помешал. Внутри ничего не слышно, что снаружи происходит. — Тарр пошел в сторону шатра.
— Необычное место. Скажи, а тут есть еще люди, кроме нас? — Аксилион повернулся к Альбе.
— Нет, это убежище существует как замкнутая территория. Сюда могут входить только Тарр и я.
— А где оно находится?
— Мы с тобой уже об этом говорили. Оно в сознании Великого Литератора. Как и все мы.
— Но у вашего убежища должны быть границы?
— Когда ты подойдешь к границе, то там будет невидимая стена и дальше пройти нельзя. Хотя ты будешь видеть деревья и кусты, которые стоят дальше.
— А за этими деревьями никто не прячется? Может, там кто-то есть?
— Нет. Там точно никого нет. Убежище можно расширить и тогда будет создана новая территория. Вот как сейчас, специально для тебя.
— А как вы это делаете?
— Я сама этим почти не занимаюсь. Это делает Тарр. Он расширяет убежище с помощью своего внимания. Он смотрит на деревья и представляет, что там большое поле с шатром и озером. Когда на эту территорию падает его внимание, она начинает появляться и проявляется в реальности.
— А ты так можешь?
— Я тренируюсь. Немного могу. Но мне нужно использовать артефакты. А Тарр может делать сразу.
— Почему?
— Он, как и я, является фрагментом личности Великого Литератора. И на самом деле это делает Великий Литератор через сознание Тарра. Потому что это и есть сознание Великого Литератора.
— Я ничего не понял.
— Потому что внимание Тарра, которое создает убежище, — это и есть внимание Великого Литератора. Так же как и мое, и твое.
— Ты меня запутываешь.
— Я говорю все правильно. Кроме Великого Литератора, нет никого. Наши мысли, внимание, сознание, поступки. Это все он.
Аксилион и Альба вошли в шатер. Убранство шатра было очень красивым. В центре горел небольшой огонь, над которым висел котел. А вокруг него располагались небольшие столы с разнообразной едой. Рядом со стенами шатра стояли стенды с оружием и доспехами. Круглые щиты с рунической вязью висели на столбах. В шатре царил полумрак. Его разгонял огонь в центре и еще несколько масленых лампадок. Атмосфера была таинственной и одновременно приятной. Создавалось впечатление, что сейчас вечер. Из большого зала было два прохода. Один вел в спальню, другой — в ванную.
Тарр сидел на небольшом стуле рядом со столом, на котором стоял железный кувшин и кубок.
— Мне нравится, — сказал Аксилион и подошел к котлу.
— Не знаю, я бы тут жить не захотела. Как-то все хаотично расставлено, — сказала Альба, присаживаясь за свободный стол.
— Это естественно для жителей степей. А ты городской житель, тебе нужно все упорядочить. — Тарр налил себе в кубок сок из кувшина.
Аксилион снял крышку с котла. Там было мясное рагу с картошкой.
— Неплохо, а еду откуда взяли? — спросил Аксилион, накладывая себе тарелку.
— Еда появляется сама, она будет восполняться через некоторое время. Запасы не портятся. — Тарр сделал глоток из кубка.
Альба хотела что-то спросить у Аксилиона, но тот сделал жест не мешать ему, пока он ест.
— Альба, почему ты не ешь? — спросил Тарр.
— Не хочу. А то, если буду много есть, стану толстым варваром-кочевником. Таким толстым, что ни один конь меня не выдержит.
Аксилион не обратил на ее слова внимания.
— Тебе не нужен конь, у тебя есть белый трон. Ты можешь куда хочешь переместиться с его помощью.
— Кстати, ты сказал, что у Аксилиона тоже трон, он нужен для концентрации, как и у меня?
— Да, сейчас пусть Аксилион приведет себя в порядок, и мы пойдем в кузницу. — Тарр поставил кубок на стол и вышел из шатра.
— Альба, это твой отец или муж? — Аксилион, видимо, ждал момента, когда Тарр выйдет.
— Муж? Ты с ума сошел, — Альба еле сдержалась от смеха.
Аксилион недовольно на нее посмотрел и отодвинул тарелку.
— Нет, это мой старший брат. Ну он не брат, а близкий человек. Почти как брат. Он меня спас год назад, и теперь я тут живу. Он меня тренирует.
— Зачем он тебя спас?
— Я тоже «фрагмент». И я могу открывать дорогу в комнату Великого Литератора.
— Понятно. Я пойду помоюсь. — Аксилион встал из-за стола и пошел в другую часть шатра.
Альба тихо встала и пошла за ним. У нее в голове появилась одна идея.
У Альбы появилась не совсем приличная мысль. Подглядеть за Аксилионом, когда тот будет мыться. Она уже была достаточно взрослой, чтобы интересоваться такими вещами. Услышав плеск воды, она осторожно приоткрыла занавеску. В помещении стояла большая бадья с водой, и на скамейках стояли кастрюли с кипятком. Но Аксилиона нигде не было видно. Альба в замешательстве отодвинула шторку и осмотрелась.
— Аксилион? Ты где? — голос Альбы звучал гулко в пустом помещении.
Альба обошла бадью с водой вокруг, но никого не было. Она уже хотела пойти за Тарром, как в этот момент ее сзади толкнул Аксилион прямо в бочку с водой. Аксилион спрятался за бочкой и в то время, когда Альба обходила ее, ловко и бесшумно подкрался сзади.
Брызги воды разлетелись во все стороны. Альба вынырнула на поверхность и громко закричала:
— Ааааааа! Что ты наделал?! Дикарь! Варвар! Пастух! Я все платье намочила! Ты за это ответишь! — Альба поднялась из бадьи, но, увидев, что платье стало прозрачным, залезла обратно в воду.
Аксилион смеялся и держался за живот, сгибаясь от сильного смеха. А когда Альба залезла обратно, он вообще упал на коленки.
— Вот тебе, дикарь вонючий! — Альба, со всей силы, брызнула на него водой из бочки. Затем снова и снова. Но Аксилион только сидел на коленках и не переставал смеяться.
— Как водичка, королева? Горяченького добавить? — Аксилион вылил в бадью ведро с горячей водой, и пар заполнил всю комнату.
Альба вылезла из бадьи и, подобрав полотенце с лавки, обернулась им.
— Ну держись, я тебе теперь так отомщу, что ты об этом будешь всю жизнь жалеть, варвар недоделанный! — после этих слов Альба покинула баню.
— Жду с нетерпеньем, — ответил Аксилион и залез в бочку, чтобы помыться по-нормальному.
Альбу еще никто не обламывал так жестко.
Помывшись, Аксилион надел новую одежду — теперь на нем были не меховые штаны кочевника, а аккуратный черный наряд с вычурными штанами и рубашкой-косовороткой. Одежда была украшена золотыми нитками. На ноги Аксилион надел начищенные черные сапоги. Свои длинные черные волосы он затянул в конский хвост и теперь больше был похож на пирата, чем на кочевника.
Выйдя в главное помещение, он увидел Тарра и Альбу, которая переоделась в штаны и рубашку синего цвета. Видимо, эта одежда предназначалась Аксилиону, но она решила временно надеть ее сама. Увидев Аксилиона, Альба начала злобно тыкать в него пальцем и кричать, чтобы Тарр наказал его.
— Я никого наказывать не буду. Ты сама к нему полезла и недооценила его. В следующий раз думай лучше. А теперь идемте в кузницу, — Тарр вышел из шатра.
— После вас, королева в рубашке, — Аксилион сделал жест рукой.
— Ну тебя. — Альба ударила его по руке и еще несколько раз по плечу, но не очень сильно. Ее злость уже убавилась.
Поднявшись по каменным ступеням кузницы, они вошли внутрь. Сама пещера была пустой. В центре стоял каменный трон с очень высокой спинкой. Трон был из темного камня, а заместо сиденья и подлокотников у него были обрезки меховой шкуры.
— А это у вас такая кузня? Наверное, вместо наковальни, да? А вместо молота нужно своей задницей ударять? — Аксилион недовольно смотрел на трон.
— Ты своей башкой будешь долбиться, недоумок. — Альба снова попыталась ударить Аксилиона, но тот парировал ее удар.
— Суть простая: ты садишься туда и, закрыв глаза, начинаешь в своем сознании создавать предмет.
— Какой? — Аксилион непонимающе посмотрел на Тарра.
— Унитаз! Чтоб утонуть в нем! — Альба по-прежнему делала попытки ударить Аксилиона, но Аксилион также парировал рукой, не обращая на нее внимания.
— Артефакты. А какие именно, я скажу. А теперь нужно пробудить твою силу. Но делать это мы будем не здесь. Нам нужно отправиться в другое убежище. Туда, где находятся мои знакомые. — Тарр сделал жест следовать за ним.
— Ты имеешь в виду снежного человека и остальных? — спросила Альба.
— Да. Идем.
Тарр перенес Аксилиона и Альбу с помощью заклинания в другое убежище. Это была лесная поляна. Рядом было озеро. Чуть в стороне Аксилион увидел вход в пещеру. На поляне стоял стол, за которым сидели молодой человек с растрепанными волосами, девушка с золотыми волосами и остроконечной шляпе, громный снежный человек и ВТОРОЙ Тарр!
Альба и Аксилион застыли в изумлении при виде второго Тарра. Обитатели убежища не замечали их и, сидя за столом, что-то обсуждали.
— Как такое возможно? Это ты там? Или не ты? — Аксилион вопрошающе посмотрел на Тарра.
— Подождите немного. Это мой дубль. Сейчас он уйдет по делам, и мы с вами подойдем к столу.
— Дубль? Я не ожидала, что ты способен создавать дубли. — Альба неуютно обняла себя за плечи.
— Я копирую себя, а мои копии выполняют разные задачи в разных местах. Это удобно, чтобы не терять времени.
— А ты сейчас настоящий? — Альба передернула плечами.
— Никогда об этом не задумывайтесь. Большинство людей не имеют копий, но настоящими их назвать нельзя. А мои копии способны быть настоящими. Все дело в поступках.
Тем временем второй Тарр встал из-за стола, пошел по лесной тропинке и скрылся в кустах.
— В сторону философию, идем. — Тарр подтолкнул в спину Альбу и Аксилиона.
Когда они вышли из кустов, сидевшие за столом обернулись и начали удивленно переглядываться.
— Так быстро? — Девушка в остроконечной шляпе отодвинула кубок с соком и встала из-за стола.
— Мы не ожидали, что ты так быстро вернешься. Кого это ты нам привел? — поинтересовался молодой человек с растрепанными волосами.
— Знакомьтесь, это Альба и Аксилион. Мои помощники. А это Валерьян, Лидия и Улл, — Тарр сделал жест присаживаться за стол.
Снежный человек повернулся к новым гостям. Его глаза сверкнули белым свечением. Было такое ощущение, что он видит ребят насквозь.
— Так зачем они к нам пожаловали? — поинтересовался Валерьян.
— Я уже понял: им нужна чаша, — произнес глухим голосом Улл.
— Верно. Аксилиону требуется пробудить свои способности. — Тарр налил в кубки соку и подал их Альбе и Аксилиону.
Сок был очень вкусный, прохладный и сладкий. Аксилион никогда не пил такого. Выпив кубок, он почувствовал, что чувство голода прошло. Видимо, сок содержал какие-то особые вещества, которые насыщали вместо еды.
— Ну что же, чаша так чаша, — Валерьян встал из-за стола и пошел в пещеру.
Обитатели этого убежища выглядели вполне дружелюбными, хотя снежный человек вызывал у Аксилиона некоторые опасения. Однако Улл спокойно сидел за столом и уже не рассматривал ни его, ни Альбу.
— А как именно ты собираешься пробудить свои способности? — этот вопрос был адресован к Аксилиону. Это была Лидия.
Аксилион обратил на нее свое внимание. Ее серые глаза смотрели на него из-под шляпы. Казалось, они даже светились каким-то внутренним светом.
«Она ведьма, — произнес про себя Аксилион. — Альба совсем другая. Простая и добродушная. А с этой шутить не стоит».
В краях, где Аксилион родился, были свои взгляды на жизнь. Там не любили колдунов, ведьм, снежных человеков и прочих чужеземцев. Но теперь ему нужно было как-то с ними выстроить свои отношения.
— Да я вообще в этом не разбираюсь. Это у Тарра спрашивать надо, — Аксилион посмотрел в глаза Лидии и попытался выдержать взгляд ведьмы.
Лидия поняла, что с ней меряются взглядом, и не отвела глаз.
— А причем здесь Тарр? Ты сам должен знать, в чем твои способности. А если ты сам в себе не можешь разобраться, то тебе никто не поможет. — Лидия продолжала смотреть своим железным взглядом.
При этих словах лицо Альбы исказила злость. Альба постучала пальчиком по столу, обращая на себя внимание.
— Тетя. А ты сама в себе разобралась уже, или ты себя считаешь умнее остальных? — В глазах Альбы вспыхнули огоньки ярости.
Лидия посмотрела на Альбу несколько секунд, затем вальяжно расположилась на стуле.
— Хочешь помериться со мной силами, ребеночек? — на лице Лидии появилась надменная усмешка.
— Альба, не стоит из-за меня ссориться с кем-то, — Аксилиону стало неловко.
— Да дело не в тебе, я не терплю высокомерных баб. А тут очередная крестьянка строит из себя королеву.
— Крестьянка? — лицо Лидии налилось красным.
— Довольно! — Тарр ударил по столу, и девушки вздрогнули.
В этот момент Валерьян вышел с большой каменной чашей в руках.
В самой чаше была какая-то лиловая жидкость, от которой исходило слабое свечение.
Тарр помог Валерьяну поставить чашу на стол. Затем сделал несколько жестов рукой, и над столом возникла голограмма ночного города.
Таких городов ни Альба, ни Аксилион еще не видели.
Дома были как одинаковые коробки вытянутой формы. В каждой коробке горело множество окон.
— Мир «современных» — как по мне, скучнейшее и подлейшее место во всем мироздании, — подал голос Улл.
— Ну что поделать. Придется отправиться туда. — Тарр встал из-за стола.
— Объясните, что происходит? — спросил Аксилион.
— Для того, чтобы пробудить силу, тебе нужно пройти испытание в мире «современных», — объяснил Тарр.
— Смотри не облажайся, Аксилион, а то твоя мамочка расстроится, — едко ужалила Лидия.
Альба повернулась к ней.
— Скоро ты сама облажаешься, — жестко ответила Альба. Видимо, этой вражды с Лидией избежать было уже нельзя.
Тарр открыл глаза. Повелитель Теней крутил в руках черный кубик. Посмотрев на Тарра, он довольно сообщил:
— Ты представляешь, я такую хорошую вещь нашел… — остаток фразы Тарр не расслышал, ибо погрузился в сон.