Древний фолиант. Великая игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Часть третья. Эндшпиль. Глава двадцать пятая. Заслуженные награды

Тарр открыл глаза. Гри Гри и Терафим уже исчезли. Значит, он был в отключке больше одного дня. Повелителя Теней тоже не было в комнате. Тарр призвал призраков.

— Терафим, оцени обстановку, — приказал Тарр.

— Повелитель, вы в полной безопасности, ваш союзник сейчас на крыше театра, — ответил Терафим.

— Что мне следует делать?

— Хозяин, вам лучше оставаться в этой комнате, ваш соратник скоро к вам придет, но затем вам следует встретиться с Темаиром — он прибыл в Циферон и на данный момент находится в порту, — ответил Гри Гри.

— Вот этого я не ожидал, все нужно делать постепенно и не торопиться, я еще слаб.

Тарр сидел на кровати еще несколько минут и протирал лицо руками, чтобы прийти в себя.

Скоро послышались шаги в коридоре. Повелитель Теней вошел в комнату. В руке он держал ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ.

— С пробуждением, Тарр, — поприветствовал он Тарра.

— Откуда у тебя ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ?

— Это долгая история, сейчас расскажу. — Повелитель Теней отдал книгу Тарру и уселся за стол.

— Ты спал с перерывами, в целом прошло три дня и пять часов. Я это время занимался своими делами. Нужно было многое спланировать. Так вот. На второй день я услышал странный шум наверху. Когда я поднялся на крышу, то увидел в небе большой черный треугольник, который вращался в небе. Потом на крыше прямо из воздуха появились две человекоподобные ящерицы. Я их застрелил своим сгустком тени. У одного из них был вот этот кубик, который я тебя показывал. Я осмотрел его и нажал вот на эту кнопку. Меня перенесло на их корабль. Треугольник — это он и есть. Там было еще несколько этих выродков, я их убил и начал осматривать все подробно. То, что я понял, — они тоже собирали эти тома заклинаний для своих целей. И сюда они прилетели за твоими томами. В одном отсеке корабля я нашел ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ. Теперь у нас три тома и один летательный аппарат. Правда, я еще не до конца разобрался, как им пользоваться.

— Как же нам с тобой повезло, или нет? — спросил Тарр поглаживая книгу.

— Удача сопутствует тем, кто готовится. Давай переместимся на наш корабль. Там будет удобнее заниматься планирование.

Повелитель Теней вышел в корридор, Тарр последовал за ним.

На крыше Повелитель Теней достал кубик и, покрутив, его нажал на кнопку.

В воздухе появилась тусклая черная пирамида, которая медленно вращалась. Пирамидка была без рисунков и символов, высотой в три этажа. Не очень уж и большая, хотя по меркам Повелителя Теней относительно его роста была большой. Далее он нажал еще раз на кнопку, и оба они переместились на корабль.

«ВЫ ОТКРЫЛИ НОВУЮ ЛОКАЦИЮ — МОДУЛЬ ПИРАМИДА», — появилось сообщение перед глазами Тарра.

Пространство было необычным, хотя Тарру оно понравилось. Небольшая комната, посередине стоял стол с синим шариком — это был единственный источник света в комнате. Над столом в воздухе висела голограмма, которая показывала город под кораблем и еще какой-то текст, смысл которого Тарр понять не мог. Вокруг стола стояло восемь кресел. Было еще три двери.

— Что за этими дверями? — спросил Тарр.

— Я еще до конца не разобрался, туда ходить не стоит тебе. Там что-то вроде лаборатории или склад. Не поймешь этих ящерок.

— А где тела экипажа?

— Я их съел.

Тарр передернул плечами от этих слов.

— Старые привычки не пропали без следа?

— Не вижу в этом ничего плохого. Правда, ящерки оказались не очень вкусными. Присаживайся, сейчас расскажу наш дальнейший план.

Тарр сел за стол командного управления. Повелитель Теней залез на соседнее кресло. Со стороны они выглядели как два брата, одетых в мантии с капюшонами. Только один был выше ростом, а другой ниже.

— Ты как себя чувствуешь после этого сна? — поинтересовался Повелитель Теней.

— Это трудно описать словами. Если мы с тобой находимся внутри игры, то там была не игра. Там как спектакль. Или как настоящая жизнь? — ответил Тарр, потирая голову ладонями.

— Настоящая жизнь? — переспросил Повелитель Теней.

— Да, я не знаю, как объяснить. Там, в том, мире можно быть счастливым — в нашем, наверное, нет.

— Всегда можно быть счастливым, счастье внутри тебя, — ответил Повелитель Теней и повернул кубик в своих руках. Тарр заметил, что его руки снова стали звероподобными, с шерстью и когтями. Скорее всего, это произошло, потому что он сожрал тела своих врагов.

— Понимаешь, там очень много всего было. Там я видел очень хороших людей, которых здесь нет, видел Великого Литератора, даже себя видел. Только это был совсем другой я. Даже лицо другое.

— Мы все являемся мыслями Великого Литератора, ты видел очень хорошие мысли. Зачастую мысль может храниться в архиве его памяти. Если мысль приятна для Великого Литератора, то он может думать ее снова и снова. Правда, шаблон может немного измениться, тогда персонаж немного поменяет внешность. Такое во снах у людей бывает: вроде себя видят, а вроде и не себя. Но на самом деле сон видят не они, это поток сознания Великого Литератора, который перебирает разные идеи.

— Тогда многое становится ясным. Каждая мысль выполняет свое предназначение.

— Да. Но теперь от философии давай перейдем к вопросам насущным.

Повелитель Теней нажал кнопку на кубике, и картинка, которая висела над столом, изменилась.

Тарр увидел огромное северное море. Волны вздымались на огромную высоту. Северный ветер кружил снежинки в ярком синем небе. Стояла хорошая погода, и огромное солнце посреди небесной лазури раскинуло свои золотые лучи, играло отблесками на вершинах заснеженных гор. Тарр увидел небольшой полуостров, на нем стояла одинокая гора, она не была покрыта снегом. Она была черной от сажи. В середине ее было отверстие, к которому вела небольшая тропинка.

— Что это за место?

— Здесь находится еще один ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ.

— Внутри этой пещеры?

— Да, там живет дракон, который охраняет книгу. Я нашел это место с помощью технологий этих ящерок, правда, искать пришлось несколько часов. Дракон не отдаст книгу никому. Поэтому его участь решена.

— Почему эти рептилии не полетели к своему «собрату» за книгой?

— Либо не нашли ее на карте, либо поняли, что слишком трудный противник, драконы не делятся сокровищами ни с кем.

— Я, значит, слабый противник?

— Ты в тот момент спал. А меня они не увидели, книга ведь была у тебя.

— Логично. Кстати, я знаю, где нам можно раздобыть еще одну книгу.

— Где?

— У Темаира, он прибыл в порт недавно, привез книгу для меня.

— Как ты узнал?

— Духи подсказали.

— Твоя разведка достойна похвалы. Давай не будем тянуть время. Сейчас я перенесу нас в порт.

Повелитель Теней щелкнул кнопку на кубике, и картинка над столом показала порт. Затем, конкретный дом, в котором находился Темаир.

— Поехали, — сказал Повелитель Теней и нажал кнопку.

Тарр и Повелитель Теней оказались в портовой гостинице. Перед ними был коридор и несколько комнат.

— Гри Гри, где Темаир?

— Хозяин, он за правой дверью.

Тарр распахнул ее и вошел в комнату, Повелитель Теней последовал за ним.

Комната была небольшой, кровать, стол и шкаф.

Посередине стоял человек в плаще, на руках были перчатки, а лицо было замотанно бинтами. Он обернулся, когда услышал открывающуюся дверь.

— Дорогой собрат, давно тебя не видел. И ты? — Темаир ткнул пальцем в Повелителя Теней.

— Да, старый знакомый, это я, тот самый, что чуть не отправил тебя на перезагрузку в том заброшенном особняке в проклятом лесу.

— Он теперь мой союзник, не переживай об этом, Темаир. — Тарр поднял руку, показывая, что не стоит беспокоиться.

— Судьба неисповедима, — Темаир сразу остыл.

Достав из своего инвентаря книгу, Темаир протянул ее Тарру.

«Вы получаете ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ», — появилось объявление перед глазами Тарра.

— Благодарю тебя. Как у тебя дела и где ты достал это сокровище? — спросил Тарр, принимая книгу.

— О, я еле сумел разрулить ситуацию с лесным народом: снежные человеки любят мед, я им несколько бочек с медом подарил, предварительно подмешав в них алкоголь. После этого опасность миновала. Теперь горланят песни в лесной чащобе, а то бы закидали мой штаб своими фекалиями. А дальше я со своей армией скелетов занял все ключевые точки в лесу и взял под контроль торговый путь. Теперь он совершенно безопасен для людей. Далее я пошел по всем городам, что в округе, и предложил им сделку. Либо я гарантирую безопасность в обмен на признание меня своим покровителем и выплату мне процентов, либо о всех торговых путях можно будет забыть навсегда. Правительство людей согласилось, хотя в первый раз, еще когда ты отправлялся в поход, они категорически отказались. Потом, поскольку я не только главный по безопасности данного региона, но и коллекционер необычных книг, правители Черноводья подарили мне ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ. Хотели меня задобрить, он у них в закромах их древней библиотеки лежал. Там еще книги интересные были, например «Как прожить одинокую, но счастливую жизнь» или «Как из тошнотного Парижа переехать в прекрасный Мухосранск», а также «Как аккуратно обходить какашки, если они притворяются человеком».

— А ты не боишься, что правительство человечков взбунтуется? — спросил Тарр.

— Не взбунтуется: у меня армия уже в двадцать тысяч скелетов и поддержка электората выше, чем Сияющая гора.

— Сияющая гора? — переспросил Тарр.

— Помнишь ту гору с лиловым свечением на вершине? Мы ее видели, когда ходили в холмы.

— Помню.

— Но дело даже не в этом. Я нажал на болевые точки этих правителей.

— А их главная болевая точка… это торговый путь?

— Нет! Это БЕЗОПАСНОСТЬ на торговом пути. А поскольку мои скелеты страху не испытывают и есть не просят, контролировать безопасность я буду очень долгое время. И мое влияние распространяется не только на Черноводье, но и на Циферон. А также на восточные и южные провинции. Даже Осатрок, огромный город в восточных землях, теперь зависит от меня. Всем нужен товарооборот.

— Это самодовлеющая идея! Молодец, Темаир, ты все правильно говоришь, — подтвердил Повелитель Теней.

— Я помню, ты рассказывал о самодовлеющих идеях, — сказал Тарр.

— Я тебе только упомянул, потом расскажу, это очень серьёзный разговор.

— А лицо ты зачем замотал себе? — спросил Тарр Темаира.

— Чтобы людей не пугать, — Темаир надел капюшон.

— Мне нечем тебя поблагодарить за этот том, — сказал Тарр.

— И не надо, ты мне уже помог выиграть мою игру, а я помог тебе выиграть твою. Теперь действуй и верь в себя. Какой бы ни была наша судьба, с судьбой можно поспорить.

Темаир произнес заклинание и растаял в воздухе.

— Какой приятный человек, — произнес Повелитель Теней.

— Дружба — это дар, — ответил Тарр.

— Теперь нам пора в модуль-пирамиду. — Повелитель Теней нажал на кнопку, и они вместе с Тарром перенеслись на корабль.