Древний фолиант. Великая игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава шестая. Опорный пункт

Отряд скелетов двигался через дремучий лес. После крупной победы над монстрами нельзя было терять времени. Было очень важно занять опорный пункт.

— Объясни мне: что из себя представляет наша цель и для чего она нам? — спросил Тарр.

— Весь этот мир разделен на сектора. Для местных жителей они не видны, потому что они не участвуют в моей игре. В каждом секторе есть опорный пункт. Те, кто его захватывает, получают сектор под контроль, — объяснил Темаир.

— Есть вероятность того, что опорный пункт снова захватят монстры?

— Вероятность значительно ниже, если пункт станет нашим. В данном секторе противник перестанет появляться. Если захватить все пункты в лесу, то монстры исчезнут совсем. — Темаир перешагнул через поваленное бревно.

Через пятнадцать минут отряд вышел на небольшую поляну. Посреди нее стоял кирпичный дом с заросшей травой крышей. В доме были целые стекла, и была закрытая массивная дверь.

Тарр посмотрел через окно внутрь. Но стекло было очень грязным, и почти ничего нельзя было увидеть за ним. Было видно только кучу хлама на полу.

— Наши действия? — спросил Тарр.

— Призови своих саммонов, пусть оценят обстановку, — сказал Темаир и приказал скелетам занять круговую оборону.

— Гри Гри, Терафим, сделайте анализ ситуации, — приказал Тарр.

Призраки две минуты молча висели в воздухе, затем Гри Гри начал свой доклад.

— Хозяин, внутри ловушки, сокрытые под горой мусора. Заходить опасно. В глубине здания ждут огромные крысы, а в подвале их командир.

— Как нам занять командный пункт? — спросил Тарр осматриваясь по сторонам.

— Можно их выманить? — спросил Темаир.

— Нет, они будут сидеть только внутри своего убежища. Придется штурмовать, — ответил Терафим.

— Я задавлю их своими скелетами, вы подождите в стороне, — предложил Темаир.

— Это приведет к большим потерям, — ответил Гри Гри.

— Темаир, прикрывай нам спину, мы пойдем вперед, Терафим, ломай дверь, — решил Тарр.

В руках Терафима появился огромный железный лом; поддев им дверь, он надавил и со страшным хрустом отломал дверь вместе с петлями и дверным косяком. Поднялось облако пыли, дверь покосилась и с треском рухнула на землю.

Терафим наложил на Тарра Щит вечной тьмы, и они вошли внутрь.

Воздух был очень спертый, Тарр надвинул на лицо повязку, чтобы не дышать пылью. Постепенно его глаза привыкли к темноте. Повсюду было тихо, и Тарр медленно пошел вперед, переступая через груды хлама и обломков мебели.

— Хозяин! — крикнул Гри Гри и выдернул Тарра назад.

Через секунду там, где стоял Тарр, что-то щелкнуло, и замаскированная петля дернулась под потолок.

— Отличная реакция, Гри Гри, — похвалил Тарр.

В дальнем углу комнаты зашевелились лохмотья, и перед глазами Тарра появились три огромные человекоподобные крысы. Каждая из них была более двух метров ростом. Их тела были серого цвета и покрыты какой-то болезненной коростой и омерзительными жесткими волосами, которые тошнотворно пахли.

— В атаку! — приказал Тарр.

Гри Гри выстрелил ледяным дыханием точно в голову одному крысолюду. Крыс покрылся инеем, но продолжал двигаться вперед. В руках Терафима появился ростовой щит и острая длинная шпага. Он сделал пару выпадов, держа двоих крыс на расстоянии от себя и Тарра. Противник оказался гораздо сильнее, чем орки и гоблины. Крысы обладали сопротивлением к магии, зато против простого оружия защиты у них не было.

— Гри Гри, быстро оцени обстановку: как с ними сражаться? — крикнул Тарр.

Гри Гри помолчал три секунды, а затем ответил:

— Предметы, хозяин.

В этот момент Тарр услышал странный стук, который распространился по всей комнате.

Доски с гвоздями, обломки кирпича, фрагменты мебели поднялись в воздух и полетели крысам точно в голову. Крысы пытались закрыться лапами, но обломки все ровно попадали по ним, оставляя ссадины, ударяясь об их руки и головы. Гри Гри закидывал их хламом, не давая прийти в себя.

Крысы пятились назад. В этот момент за спиной Тарра раздался истошный вопль:

— Рууубиииии! — это командир-скелет пришел на помощь Тарру по приказу Темаира.

Взмахнув своим двуручником, он с силой опустил его на голову замороженного крысолюда. Раздался страшный хруст, черная кровь брызнула на стальную бронь скелета. Голова крыса раскололась на неровные части, и Тарр увидел серый мозг врага, прежде чем крысолюд завалился на бок. В животе у Тарра начались рвотные позывы.

Остальные крысы начали отходить назад, но Терафим выставил пику вперед и резко полетел на них. Пика со свистом пронзила обоих врагов, и затем Темаир пригвоздил их к стене. Крысы пытались достать его своими острыми когтями, но он закрывался от них ростовым щитом. Гри Гри начал кидать им в головы большие каменные обломки, головы крыс уже полностью были залиты кровью. Командир скелет подошел к ним и аккуратным движением добил сначала одну крысу, затем другую.

— Отлично сражаешься, командир, — похвалил Тарр, но скелет не ответил ему.

В этот момент в соседней комнате что-то ударило по полу.

— Хозяин, крысиный король идет, — предупредил Гри Гри.

— Хватай шкаф, морская каракатица, придавим его, чтобы он не был таким шустрым, — сказал Терафим Гри Гри.

— Без твоих приказов знаю, чугунная голова, — огрызнулся Гри Гри

Призраки подняли массивный шкаф, который лежал среди груды мусора и перенесли его к дверному проходу.

Тарр увидел, что пол в соседней комнате разлетелся в разные стороны. Из дыры показалось омерзительное создание — огромная крысиная туша была похожа на толстую колбасу, заросшую шерстью. У этой туши было несколько лап и несколько уродливых голов. Крыс противно запищал и ринулся в дверной проход. Как только большая часть его тела оказалась в комнате, Гри Гри и Терафим сбросили на него шкаф. Истошный визг заложил Тарру уши.

— Зааарууублюююю! — закричал командир скелетов и ударил мечом по крысиному королю. Крыс стал пытаться выбраться из передавившего его шкафа.

— Гри Гри, не дай ему вылезти! — приказал Тарр.

Гри Гри надавил на шкаф и замедлил крысиного короля. Его головы огрызались страшно, клацая клыками. Его зубы были подобны длинным кривым кинжалам. А глаза горели лютой ненавистью.

— Терафим, можешь отрубить все его головы одним ударом? — спросил Тарр.

— Да, повелитель.

Терафим подлетел к крысиному королю и завис над ним на несколько секунд. В воздухе появилось огромное лезвие гильотины, которое Терафим сбросил на разъяренного крыса. Разрубленная напополам туша лежала на полу. Через несколько секунд весь дом вспыхнул белым светом, и все исчезло. Комнаты были чистые, без следа грязи и мусора.

Тарр увидел объявление: «ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ 9 ОЧКОВ ОПЫТА».

Тарр вложил их в АРМИЮ ТЕНИ. Появилось новое объявление: «ВАМ ДОСТУПНО КОМЕНДАНТ ТЕНИ в АРМИЯ ТЕНИ. ВАМ ДОСТУПНО КОМЕНДАНТ НОЧИ в АРМИИ ТЕНИ, ВАМ ДОСТУПНО КОМЕНДАНТ ТЕМНОТЫ в АРМИЯ ТЕНИ.

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС, ВЫ РАЗБЛОКИРЫВАЛИ ПЕРВЫЙ ЛЕГЕНДАРНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ КОМЕНДАНТ ТЕМНОТЫ. Награда 450 золотых».

— Ого! Не ожидал. Впрочем, после такого сражения заслуженно.

Появилось новое сообщение: «ОТКРЫТА НОВАЯ ТОЧКА ПОРТАЛА — ОПОРНЫЙ ПУНКТ ЮЖНАЯ ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА».

Тарр посмотрел на своих саммонов. Гри Гри и Темаир теперь светились еще более ярким свечением, зеленоватый оттенок освещал пространство вокруг них. Треуголка на голове Гри Гри стала черной, с золотым черепом и золотым узором. Шлем на голове Терафима тоже стал более прочным, на нем были выгравированы сцены сражений. Сами призраки теперь были значительно больше размером. Их черепа теперь были не как человеческие, а размером с полтуловища человека.

— Интересно, это надо будет как следует изучить, — решил Тарр.

Темаир встретил их аплодисментами.

— Как я рад, что у меня такой ценный союзник. А теперь приступим к строительству. — Темаир начал листать настройки меню.

— Подожди, мне дали золото за достижение первой легендарной технологии, возьми себе на постройки. — Тарр протянул золото.

— Благодарю, собрат. Мне достаточно четырёхсот, пятьдесят оставь себе. И с меня причитается. — Темаир принял деньги.

Проведя уже знакомую процедуру, Темаир построил опорный пункт. На месте дома стоял каменный склеп с железной оградой, по периметру ходили скелеты в доспехах. Окружающая часть леса тоже изменилась. Она теперь была без буреломов и зарослей. Лес стал аккуратным и чистым.

— Эта область захвачена, теперь возвращаемся в префектуру, нужно обсудить дальнейшие ходы, — сказал Темаир и открыл портал.

Вернувшись в главное поселение, Темаир и Тарр поднялись на второй этаж, где располагалась библиотека Темаира.

— Часть леса захвачена, но нам предстоит еще много работы. Давай обсудим наши последующие шаги, — сказал Темаир, садясь в кресло-качалку.

— Конечно; кроме того, мне бы хотелось, чтобы ты объяснил мне, что дают легендарные технологии и где мне искать ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЙ, — сказал Тарр.